Гай Кей - Блеск минувших дней [litres]
- Название:Блеск минувших дней [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-135648-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Кей - Блеск минувших дней [litres] краткое содержание
А ведь в этой истории есть и другие: целительница, решившая бросить вызов судьбе; очаровательно легкомысленный наследник всесильного семейства банкиров; могущественный религиозный лидер, известный скорее распутством, чем набожностью; и, разумеется, два величайших командира наемников – вечных противников в политике и на поле боя, чье соперничество держит в равновесии чашу мировых весов в то неспокойное, опасное, яростное время, которое еще долго будут вспоминать. Ведь он слишком ослепителен, блеск минувших дней.
Блеск минувших дней [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Всадница сильная. Длинная, худая и сильная. Она держится обеими руками, пока оба коня несутся по прямому отрезку круга, близко, слишком близко к стене. Откинувшись назад, женщина подтягивает обе ноги вверх, к груди, сидя боком – как в дамском седле, так иногда ездят верхом придворные дамы, – но это другое. Совсем другое.
В тот момент, когда наездник-южанин, четырехкратный победитель на этом треке, бросает изумленный взгляд в ее сторону, Адрия, как разжавшаяся пружина, наносит ему удар ногами, вкладывая в него всю ярость, держась обеими руками за седло, используя мышцы живота, чтобы удержаться и толкнуть. Она сильно бьет его сбоку на уровне груди обутыми в сапоги ногами.
Он не просто падает, он летит.
Наездник буквально слетает со своего коня. В какой-то момент, когда он все еще в воздухе и смотрит на Адрию, в его черных глазах появляется выражение невероятного изумления. Затем он падает на землю и отскакивает от нее, и катится, и остается лежать, а девушка снова перебрасывает левую ногу через шею коня и подбирает поводья; лишившийся всадника конь района Башня уносится вперед, и в образовавшемся свободном пространстве она направляет Саврадию прочь от ограждения, от опасности, немного сбавляя скорость, чтобы компенсировать наклон трека. А потом она уже свободна и продолжает скачку в безопасности. В одиночестве.
Адрия одна перед всеми восторженными, ошеломленными, потрясенными людьми в центре Бискио. Ей кажется, что она на мгновение оказалась в центре всех созданных Богом миров. Она это чувствует.
Они подумают, что ты не можешь дать сдачи, вспоминает она слова старухи, которую искалечили здесь, у этой самой стены.
А затем Адрия понимает еще кое-что, и то, что уже кажется совершенством, становится чем-то еще большим.
Почти все проведенное здесь время Джиневра потратила на усилия произвести впечатление невозмутимой и элегантной дамы. Она достигла в этом большого мастерства, но сейчас ее самообладание испарилось. Она кричала вместе со всеми остальными.
Как можно не кричать? – думала она.
То, что только что сделала эта женщина, было таким… невероятным!
– Мы выиграем! – слышала она свой крик. – Теобальдо, она побеждает!
Но, к ее изумлению, он крикнул в ответ:
– Нет! Нет! Она не побеждает! Давай , женщина, вперед! Ради меня! О, Джад, вперед!
Она взглянула на молодого человека по другую руку от себя, который мог стать наставником ее сыновей, который рассказал им об этой женщине, выступающей ради Фолько д’Акорси. Он не кричал – наверное, он был единственным, кто не кричал. Джиневра видела его лицо, когда он смотрел, как женщина на сером коне галопом мчится по дальней стороне трека к последнему повороту перед финишной линией. В его глазах было удивление – и кое-что еще.
Совершенно неожиданно Джиневра почувствовала, что желает мужчину, который мог вот так замкнуться в собственных мыслях посреди буйства обезумевшей толпы. Ей захотелось узнать эти его тайные мысли. Она ощутила желание выудить их из него, доказать, что у нее хватит на это мастерства, что ее очарование победит его волю…
Если он поедет в Ремиджио, нужно, чтобы он полюбил меня, думала Джиневра делла Валле, ради моих сыновей, их будущего, их судьбы. Но, наблюдая за тем, как молодой человек смотрит на женщину с рыжими волосами, скачущую по кругу, она поняла, что это вряд ли произойдет. Он уже занят, потерян для нее.
Это ее встревожило – немного.
А еще она по-прежнему не понимала, о чем кричит Теобальдо.
– Да славится Джад и его солнце! – кричал Антенами Сарди. Он вдруг осознал, что его руки все еще высоко подняты над головой, и опустил их. – Вы это видели?! – воскликнул он.
Сидящий рядом с ним человек, высокопоставленный чиновник из района Башня, тоже кричал, и улыбался, и радостно вскидывал вверх кулак. Это проявление великодушия, подумал Антенами. Район Башня только что проиграл скачки, их наездник валяется на треке, а его собеседник все равно в восторге от того, что только что сделала у них на глазах эта женщина.
– Я бы тоже согласился проиграть, чтобы увидеть это! – крикнул Сарди в ухо соседа.
– Нет! – прокричал в ответ член правления общины. – Нет, нет, нет! Мы побеждаем! Мы выиграем! Посмотрите на нашего коня! Он первым придет к финишу, и неважно, что без всадника!
Антенами посмотрел. Увидеть было нетрудно: конь наездника от района Башня, без седока, галопом приближался к последнему повороту на прямой участок перед финишем, и он опережал женщину на расстояние, равное нескольким лошадиным крупам.
Такие странные скачки, снова подумал Антенами. Невероятно странные! Зато дома будет о чем рассказывать!
Сарди видел, как женщина шлепнула ладонью по шее своего коня, как она работала поводом, стремясь сократить это расстояние. Антенами прищурился. Он очень хорошо разбирался и в лошадях, и в верховой езде.
Это превосходит все, о чем она могла мечтать. Ни один мужчина не придет к финишу впереди нее. Фолько получит свои ставки, сделанные на триану, ее будут чествовать, ей будут аплодировать, но ей не придется оставаться, участвовать в парадах несколько дней после победы на скачках в Бискио. Победит район Башня – и будет праздновать весь день и всю ночь, всю неделю. Она ускользнет от них: ее будут помнить, но нет необходимости выставлять ее напоказ горожанам.
Адрия делает вид, будто изо всех сил подгоняет Саврадию, гонит его вперед, но ее колени сдерживают коня, и он отстает. Он будет похож на измученного, доблестного скакуна в конце изнурительных скачек, преследующего коня без всадника – легкого, летящего впереди них.
Я могла бы догнать его, думает она.
Адрия совершенно уверена, что не хочет этого делать. У нее есть для этого так много замечательных причин.
Я знал это вчера, когда бродил по улицам и делал ставки на наездницу района Сокол: каждая пятая ставка была на победу при столь малой вероятности этого, что Монтикола заработал бы целое состояние. Но свои собственные деньги я поставил на триану, на то, что Адрия придет в первой тройке, потому что знал, кто она такая.
Глядя на то, как Адрия Риполи скачет вслед за конем района Башня без всадника, старательно притворяясь, будто она изо всех сил погоняет своего скакуна, я понял, что был прав.
«Если станет известно, кто я такая, я больше не смогу заниматься такими вещами».
Ей необходимо было остаться неизвестной, а значит, ни в коем случае нельзя было побеждать в этой скачке. Слишком много людей увидело бы ее, если бы она выиграла, возникло бы столько вопросов. А она была дочерью герцога Мачеры и делала это для Фолько д’Акорси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: