Майя Г Леонард - Битва жуков [litres]
- Название:Битва жуков [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2021
- ISBN:978-5-4366-0531-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майя Г Леонард - Битва жуков [litres] краткое содержание
Лукреция Каттэр снова угрожает миру!
Смогут ли Даркус, Вирджиния и Бертольд остановить её?
Будущее снова в руках троих детей и их жуков. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Битва жуков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ненавижу природу! – заорал Хамфри. – Она кусачая и царапучая! Больно же!
Пикеринг закивал, в кои-то веки от души соглашаясь с кузеном. Джунгли оказались совсем не такими, как он себе представлял. Они были суровыми, враждебными. Здесь постоянно хочется есть, всё тело чешется, да ещё того и гляди изувечит или слопает какой-нибудь кайман или ягуар. С каждым днём Пикеринг всё больше убеждался, что они здесь так и сгинут, если не сумеют попасть в огромную теплицу Лукреции Каттэр.
– Надо придумать, как нам пробраться в тот большой купол, – предложил он.
– Давай стучать в окошко, пока нас не впустят, – ответил Хамфри. – Пускай она злится из-за платьев, мне уже плевать.
– А и правда! – Пикеринга поразило такое простое решение.
Тут прилетел камень и стукнул Хамфри по затылку. Толстяк обернулся и снова заорал, грозя кулаком хулиганам ревунам, но добился только того, что в лицо ему теперь врезался кокос и вышиб два передних зуба. Хамфри чуть не подавился, захрипел и выплюнул сломанные зубы на землю.
– Мои жубы-ы-ы! – завопил он в отчаянии.
Он упал на колени и стал шарить среди опавших листьев, но зубы безнадёжно потерялись.
– Ну вшо! Ш меня хватит!.. – прошепелявил он, чуть не плача. – Пикерш, выташши меня отшуда, не то, клянушь, я тебя шьем! Ужашно проголодалша!
– Идём! – Пикеринг прикрыл голову руками, защищаясь от нового обезьяньего обстрела.
Пробираясь через заросли к вертолёту, он с облегчением заметил, что на этот раз в них мечут мягкие снаряды, но, выйдя на поляну, почувствовал запашок: его голова, плечи и руки были сплошь заляпаны оранжево-коричневыми обезьяньими какашками.
– ПОЧЕМУ-У? – тоскливо завопил он. – ПОЧЕМУ В МЕНЯ ПОСТОЯННО КИДАЮТ КАКАШКИ?!
– У тебя хоть жубы ошталишь… – буркнул Хамфри.
– Я не могу показаться на людях в таком виде!
Пикеринг скосил глаза на своё изгвазданное плечо. Теперь Лукреция Каттэр ни за что не захочет его поцеловать!
Пикеринг повернулся к кузену:
– А ты в кровище весь, посмотри!
– Мне беж ражницы, – проворчал Хамфри, утирая кулаком подбородок.

– По ту сторону купола с теплицей речка есть. Давай окунёмся, а потом уже стучаться пойдём.
– Ладно, – согласился Хамфри и затопал в ту сторону, куда показывал Пикеринг.
Они почти целый час шли до реки, разлившейся из-за дождей. Вода казалась спокойной, но, прежде чем войти в реку, Хамфри и Пикеринг на всякий случай проверили, нет ли здесь кайманов. Убедившись, что никто не собирается их есть, они разделись до трусов, которые носили не снимая уже больше двух недель, и шагнули в мутную воду. Пикеринг не мог разглядеть дно, но, к его радости, глубина оказалась ему по пояс.
– Гляди-ка, река течёт в теплицу! – Пикеринг показал вверх по течению: стеклянный купол высился прямо над водой и по обоим берегам. Пикеринг от волнения даже руками всплеснул. – Похоже, она течёт насквозь! Мы сможем пробраться по воде, как ты думаешь?
Он кинулся вперёд, вспенивая воду тощими ногами. Когда он вышел на середину, сильное течение начало толкать его к куполу.
– Хамфри, иди посмотри!
Пикеринг споткнулся. Дно ушло у него из-под ног. Он еле успел ухватиться за низко нависшую ветку.
– Река утекает в дыру, а там решётка, но только до поверхности воды! Можно под неё поднырнуть!
– Да ну? – Хамфри подошёл и заглянул через плечо Пикеринга в тёмный туннель.
– Давай проплывём внутрь, а там затаимся, отыщем жилые помещения и сопрём себе чистую одежду!
Пикеринг оглянулся на рваное платье в цветочек, которое утащил с церемонии вручения кинопремии. Сейчас оно печально висело на ветке рядом с потрёпанной соломенной шляпой. Он оборвал подол, отправляясь в джунгли, так что сейчас платье больше напоминало пропотевшую рубаху. Шляпу Пикеринг оставил, надеясь, что она защитит от комаров, но всё равно у них с Хамфри лицо и всё тело были усеяны волдырями от укусов. Пикерингу страшно хотелось выбраться из джунглей, но лучше бы всё-таки показаться на глаза Лукреции Каттэр в приличной одежде.
– Идея неплохая, – согласился Хамфри, причмокнув губами.
Пикеринг понял, что его двоюродный братец рассчитывает найти в куполе еду.
– Пошли! – Пикеринг выпустил ветку и побрёл по воде к решётке. – Спорим, там нас ждёт вкуснющее жаркое!
Сзади раздался треск, будто сломалась ветка. Братцы оглянулись, всматриваясь в заросли тропического леса по берегам реки.
– Што жа жвук? – спросил Хамфри.
– Тебе не кажется, что за нами наблюдают? – прошептал Пикеринг.
– Это подлые обежьяны! – прорычал Хамфри.
– Нет. – Пикеринг покачал головой. – У меня всё время такое чувство, что на нас смотрит человек.
Хамфри так расхохотался, что нечаянно толкнул Пикеринга. Тот поскользнулся и шлёпнулся в воду.
– Ты чего?! – завопил он, отплёвываясь.
– Да ну тебя, Пикерш! – хмыкнул Хамфри. – Кому это надо – ташшитша жа нами в джунгли?
Пикеринг понимал, что его кузен прав.
– Просто я никак не могу отделаться от ощущения, что за нами следят, вот и всё.
– Пошли, пошли! У меня в животе буршшит. Давай уже проберёмша внутрь!
Хамфри широкими шагами подошёл к решётке, присел, окунувшись с головой в мутную воду, и выпрямился уже по ту сторону преграды.
– Легкотня! – крикнул он.
Пикеринг подплыл к решётке, повернулся и опрокинулся на спину. Уходя под воду, он увидел, как в кроне дерева мелькнуло смутно знакомое женское лицо. Он снова вскочил на ноги, уже внутри туннеля, и ухватился за прутья решётки, но, сколько ни вглядывался, ничего не смог увидеть, кроме ярко-зелёной листвы.
– Кажется, я совсем с катушек съезжаю… – пробормотал Пикеринг, качая головой.
– Да ты давно уже шъехал! – фыркнул Хамфри. – Помнишь твой дурацкий велошипед ш прицепом? И как ты шобирал вшакий мусор на улицах, ещё и надеялша его продать! – Хамфри снова оглушительно захохотал. – Полный пших!
Пикеринг насупился:
– Зато у меня все зубы целы!
15
Хищный пруд
Пикеринг брёл за своим двоюродным братцем по тёмному туннелю, не отрывая взгляда от покачивавшейся впереди мясистой туши.
– Там ешшо решётка, – сказал Хамфри. – Придётша нырять.
– Ну так давай! – рявкнул Пикеринг.
Хамфри присел. На этот раз прошло довольно много времени, прежде чем он вынырнул по ту сторону.
– Эта решётка уходит в воду глубже! – сообщил он, отфыркиваясь. – Я еле пролеш.
– Ну, для меня это не проблема! – злорадно ответил Пикеринг.
Он зажал себе нос и нырнул.
Решётка не доходила до дна примерно на метр. Пикеринг, улыбаясь, выскочил из воды с другой стороны. Легко себе представить, как перетрусил Хамфри, пока протискивался в щель!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: