Анна Дэй - Фандом
- Название:Фандом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0515-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дэй - Фандом краткое содержание
Кому из нас не хотелось оказаться на страницах любимой книги, занять место любимых героев и пожить в их мире! Вот только долго ли выдержит самозванец там, где побеждает сильнейший, и как вернуться домой?
Фэнтезийный мир книги переплетается с реальностью, события стремительно сменяют друг друга, и до самой последней страницы невозможно предположить, чем закончится этот калейдоскоп приключений.
Фандом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я же смог. – Торн приподнимает чёрную повязку, напоминая мне о своём истинном происхождении. Непривычный к свету зрачок второго глаза съёжился до размеров булавочной головки.
– Верно, но гемы пока не убили её любимого дефа.
– Уж если мы заговорили о любви… Похоже, ты слишком увлеклась одним ночным дефом, из-за чего и провалила задание.
– Эш всего лишь мой друг, – отвечаю я, но мои щёки предательски краснеют.
Недоверчиво рассмеявшись, Торн вытаскивает из кармана серебряную фляжку.
– Ну давай рассказывай. Почему ты решила, что Элис втюрилась в этого негодного гема?
– В нашем мире, там, откуда мы пришли, Элис – известная писательница. Она пишет фанфики – продолжения известных книг. Её произведения читают тысячи людей.
Торн передаёт мне фляжку, не поведя в ответ даже бровью.
– Фанфики пишет, говоришь?
– Как бы объяснить… Элис не писала канон, главную книгу, она меняет сюжет, что-то дополняет, что-то переписывает. – Я осторожно отхлёбываю из фляжки. Странный горький вкус. По всему телу у меня мгновенно разливается приятное тепло.
– Хочешь сказать, она выдумывает всякую хрень? – говорит Торн.
– Да, так и есть! – с усмешкой подтверждаю я.
Забрав фляжку, Торн признаётся:
– Я поверил Баббе, когда она сказала, что ты спасёшь всех дефов. Но она ошиблась. Я не верю её словам о том, что вы явились из другого измерения и что наш мир всего лишь… – Умолкнув на полуслове, Торн жадно пьёт из фляги. На лбу у него выступает пот, а рука едва заметно дрожит.
– Больше всего Элис любит писать истории о девушках, которые завоевали сердце Уиллоу. Всё это выдуманные девушки, ненастоящие. Все как одна высокие блондинки, с именами на букву «А»: Ада, Абигайль, Амелия. Элис воображала себя подружкой Уиллоу с тех пор, как ей исполнилось пятнадцать лет.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Только то, что я вам всем ещё пригожусь, потому что Элис играет не за нас. Элис всегда сама за себя. И только.
Убрав фляжку в карман, Торн снова закрывает левый глаз чёрной повязкой.
– Катерина говорит мне почти то же самое. Пойдём, крошка цветок. Покажу тебе кое-что.
Торн ведёт меня к узорчатой перегородке, которая отделяет церковный клирос от нефа. На ней изображена золотистая птица, расправляющая крылья под кругом ангелов.
– Это пеликан, – говорит Торн. – Древние мифы дефов говорят, что пеликан кормит своих птенцов собственной кровью, выщипывая перья из своей груди.
Даже и не знаю, что на такое ответить, поэтому просто бормочу:
– Вот гадость.
– В самопожертвовании нет ничего гадкого, Виола.
Он запрокидывает голову и смотрит на сводчатый потолок, словно отыскивая там, среди росписей, какое-то решение.
– Можешь поговорить с ней одну минуту.
– С кем?
– С Баббой.
– Мне больше и не надо, – благодарно улыбаюсь я.
Бабба сидит ссутулившись в углу подземной каморки и напевает какую-то мелодию. В каморке горит огонь, пахнет лилиями и дымом, как при нашей прошлой встрече. Я вспоминаю танцующие на виселице тела, и во рту у меня пересыхает от страха.
Бабба поворачивает голову в мою сторону, глаза под навечно опущенными веками двигаются, будто во сне. Уголки безгубого рта кривятся в полуусмешке.
– Виола. Ты… совсем другая.
– Да, вечно голодная и невыспавшаяся.
– Ты стала сильнее. – Бабба протягивает ко мне руки, и я беру её удивительно тёплые ладони в свои. – Где Торн? – спрашивает она.
– Он дал нам одну минуту на разговор.
Бабба смеётся, вздрагивая всем телом, отблески пламени пляшут по её коже.
– Он всегда злится, если что-то не получается. Подойди, дитя моё, встань рядом со мной на колени, – зовёт меня Бабба.
Я опускаюсь на колени, чувствую сквозь комбинезон прохладу каменного пола и склоняю голову. На этот раз я с радостью встречу боль. Пусть боль заглушит чувство вины и раскаяние. Бабба кладёт руки мне на лоб, боль молнией пронзает мне шею и охватывает всё тело. Болит везде. Я пытаюсь вдохнуть, но лёгкие отказываются принимать воздух, горло перекрыто изнутри. Я словно тону, но не в воде. Перед глазами проносится цепочка падающих замертво дефов, полумёртвый безногий брат Уиллоу, гнутый нож с бликами солнечных лучей, загорелые тела на шёлковых простынях.
За секунду до того, как боль соберётся в точку между глазами, я вижу Эша на коленях перед повстанцами и кровь, струйкой сбегающую по его подбородку. «Я думал сердцем», – говорит Эш.
Боль уходит так же быстро, как и пришла.
Я знаю, где мы находимся, даже прежде, чем открываю глаза. Аромат недавно подстриженной травы, весёлый щебет птиц, мягкий стук о траву падающих яблок. Сад. Раньше я не приходила сюда днём, при солнечном свете. Как здесь красиво! Ветер шевелит листья, и по моей коже пробегают причудливые тени. Я задумчиво улыбаюсь сама себе.
Бабба стоит рядом со мной, спина у неё прямая, а глаза открытые. Внимательно оглядев сад, она спрашивает:
– Здесь всё и произошло? В этом волшебном саду?
– Да. Только Уиллоу влюбился не в меня. Волшебство не сработало. Я как Невилл Долгопупс из первых книг о Гарри Поттере, неуклюжий, нескладный Невилл.
Бабба смеётся, и я вижу, что её рот полон зубов.
– Я говорила не о Уиллоу, а о другом. О голубоглазом.
При одном упоминании об Эше к глазам подступают слёзы.
– Всё пошло не так, Бабба. Что мне теперь делать? – Я жалуюсь, как ребёнок, но по-другому не получается.
Бабба протягивает руку к ветвям дерева, подставив седые волосы золотистым лучам солнца.
– И что на меня нашло? – спрашиваю я голосом обиженного нытика. – Я всегда знала, что Элис влюблена в Уиллоу. Почему я поверила, что она уступит его мне?
Бабба срывает яблоко и вдыхает его аромат.
– Элис угостила тебя отравленным яблоком, но она не злая ведьма. И ты, хоть и взяла яблоко, вовсе не Белоснежка.
– Она предала меня.
– А ты собиралась предать Уиллоу, – пожимает плечами Бабба. – Хотела соблазнить его, чтобы исполнить свой план. Цель оправдывает средства. Просто у Элис другая цель. – Бабба вгрызается в яблоко, сладкий сок течёт по её подбородку. – Эш. Его зовут Эш. Он мне нравится, – произносит она, перекатывая во рту мякоть яблока.
– Что мне теперь делать? – повторяю я вопрос, не дождавшись ответа в первый раз.
– Волшебные серебряные башмачки в твоих руках. Быть может, тебе ступить на другую дорогу?
– Я не понимаю.
– Ты отыщешь свой путь, Виола. Перестань изображать Розу.
– Но я считала, что надо придерживаться сюжета. Я думала, что историю следует прожить от начала до конца, чтобы отправиться домой.
Наверное, у меня на редкость смущённый и растерянный вид, потому что Бабба сочувственно произносит:
– Ведь ты сделала что-то на свой страх и риск, Виола, правда? И чем это кончилось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: