Кай Майер - Противостояние [litres]
- Название:Противостояние [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- ISBN:978-5-4366-0430-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Майер - Противостояние [litres] краткое содержание
Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?
Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…
Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.
Противостояние [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я воевал только на передовой. Если нужен был кто-то, кто откроет ворота или взорвёт баррикады, то шли ко мне…
– Ну ладно, ладно! – сказала Саммербель с досадой.
– Мне очень жаль, правда.
Фурия решила подвести черту. По её оценке, убийца получил по заслугам. А повернуть вспять время и оживить Ариэля нельзя.
– Можешь посмотреть, как там Пип? Побудь там и следи за ним хорошенько, ладно?
– А как же ты? – спросил Пасьянс. – Ариэль сказал, чтобы я за тобой…
– Ариэль умер.
– Надо относиться с почтением к последней воле умершего.
Фурия видела, как Кэт подавила усмешку. Саммербель отвернулась и подошла к окну.
– Я библиомантка, Пасьянс, – сказала Фурия. – В случае нападения сама могу за себя постоять. А вот Пип ещё ребёнок и, видимо, библиомантом ему не стать. Ты ему больше нужен.
Пасьянс задумался, потом кивнул:
– Не спущу с него глаз. Честное слово.
– Спасибо. – Она проводила его взглядом, пока он не покинул комнату и не закрыл за собой дверь.
В коридоре зазвучали удаляющиеся тяжёлые шаги.
– А мне он нравится, – сказала Кэт, – у меня была собака, дог, совсем как он.
Саммербель поморщилась:
– У меня когда-то была железная койка, совсем как он. Только поумнее.
Фурия запрокинула голову на спинку кресла:
– Что теперь?
– Мы отправляемся, – заявил Финниан, уклоняясь от взгляда Кэт.
Саммербель подошла к Фурии:
– Я открою портал в Либрополис. Но для этого нам надо вниз, в библиотеку.
– Поверь мне. Там, внизу, книги спрятаны надёжнее, чем здесь в доме. Эюя следит за ними.
– Кучка буковок?
– Она сражалась – и не без успеха – с самой госпожой Антиквой! Когда надо, на неё можно положиться.
В первый раз с незапамятных времён Саммербель признала чужую правоту:
– Тебе видней, – и одарила Фурию улыбкой, выглядевшей, правда, несколько печальной.
Немного спустя они вчетвером спускались по лестнице в подвал. Фурия открыла железную дверь в библиотеку. Они вошли в главный проход с благоухающими книжными стеллажами, снующими оригами и лампочками на проводах. Стражники у входа внимательно посмотрели на четвёрку, вошедшую в катакомбы, и Фурия забеспокоилась, а не замышляют ли и они под впечатлением от смерти Ариэля побег из резиденции?
Прикрыв за собой дверь, она по инерции зашагала вперёд, но через несколько шагов остановилась. Чтобы открыть портал в Либрополис, дальше идти совсем не нужно.
Финниан обнял Кэт, та стояла вначале сердитая, словно аршин проглотила, потом же, как бы нехотя, уступила и прижалась к нему.
– Попробуй только не вернуться… – прошептала она.
Уже во второй раз Фурия смотрела на них с налётом зависти, из-за которой одновременно испытывала как угрызения совести, так и собственную никчёмность. Порывисто отвернувшись, она поймала взгляд Саммербель. В нём читалась лёгкая грусть.
– Ты обязана его доставить обратно. – Ей было совершенно наплевать, что Финниан слышит её слова. – Он нам необходим здесь. Вы оба.
Саммербель сжала своими ладонями правую руку Фурии:
– Мы отыщем Изиду! И не важно, замешана она во всём этом или нет. Если она в опасности, мы её выручим.
Фурия засмеялась, но смех её был невесёлым.
– Она в сто раз сильнее тебя!
– Как ни верти, она – в тисках. И вероятно, ей как раз необходим кто-то, кто вытащит её оттуда.
– Эсклибрам здесь, в доме, ты тоже нужна.
– У них есть ты, Фурия. У тебя уже достаточно навыков, чтобы их защитить.
– Ты хитришь – и не слишком-то удачно.
– Возможно, никому из нас никогда не доведётся дотянуться до совершенства. Мы можем лишь стремиться к нему. – Кэт и Финниан всё ещё стояли обнявшись, когда Саммербель сделала юноше знак: – Не будем больше терять времени.
Финниан откинул назад чёрную чёлку Кэт и поцеловал её в лоб на прощание. Фурия ещё никогда не видела её такой беззащитной. Но тотчас же Кэт оправилась и кивнула, словно бросила Финниану ответ на вопрос, известный только им двоим.
Финниан с Саммербель исчезли в столбе фиолетовых искр. Фурия и Кэт остались стоять на месте, над ними так мигали лампочки, как перед очередным отключением электричества.
Едва последние фиолетовые следы рассеялись, Кэт вытерла глаза, шмыгнула носом и низким, будто простуженным, голосом сказала:
– Мне надо тебе ещё кое-что сказать.
Из кармана Фурии с любопытством высунулась длинная шея петушиной книги.
– Обязательно здесь, внизу? – спросила Фурия.
– Всё равно. – Кэт выдержала короткую паузу, потом продолжала: – Мне надо в Лондон. И лучше прямо сейчас.
Фурия молча смотрела на неё в ожидании продолжения.
– Я слышала, что сейчас говорила Саммербель, – продолжила Кэт, – тебе надо защищать экслибров и всё такое… Но, несмотря на это, я хочу тебя попросить пойти со мной. Одна я, кажется, не смогу. В том, что я задумала, мне нужна помощь моей лучшей подруги.
Книжка уже напыжила свою складчатую шею, но Фурия крепко зажала ей клюв большим и указательным пальцами. Ища в глазах Кэт ответы на свои вопросы, она не обнаружила там ничего, кроме решимости.
– Я знаю, как нам разузнать, кто за всем этим стоит, – объявила Кэт. – По крайней мере, кого об этом спросить. Но я не хочу, чтобы об этом прослышал Финниан.
– Почему?
– Потому что речь идёт о моих родителях. Возможно, они знают правду.
Кэт ещё никогда не рассказывала о них. Фурия слышала только, что они библиоманты. Не унаследовав их таланта, Кэт считала, что принесла им глубочайшее разочарование. Потому она несколько лет назад ушла из дома и начала новую жизнь на крышах Либрополиса.
– Что такое с ними? – спросила Фурия.
– Финниан… – Кэт замялась, но всё же, колеблясь, продолжила: – Он ни в коем случае не должен узнать, кто они на самом деле.
Глава четвёртая
Изида приземлилась слишком жёстко и, споткнувшись, упала на колени. Рядом с ней из пустоты выпал Дункан, неуверенно спружинив на обе ноги. Как и его спутница, некоторое время он потратил на то, чтобы сориентироваться.
Падение было слишком поспешным, чтобы быть ещё и прицельным. Это тревожило Изиду, так как она не знала, в какую часть Либрополиса их занесло. Должно быть, в одно из тех мест, которые она знала, – необходимое условие при открытии портала, – но она здесь уже столько всего навидалась, что могла оказаться где угодно. У неё не хватило времени ни на что, кроме как в общих чертах наметить направление портала, но всё же они были в Либрополисе. Интуиция её опять не подвела, а изнеможение уступило место рвению к работе.
Изида с Дунканом находились в узеньком проулочке. Двери чёрного входа и решётки на окнах, через которые виднелись стопки книг в тёмных комнатах, указывали на задворки книжных магазинчиков. Здесь же стояли контейнеры с макулатурой и несколько мусорных баков. На улице царило безлюдье. Лишь пёстрая кошка металась в тени туда-сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: