Ирина Фуллер - Лебединая башня
- Название:Лебединая башня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118421-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Фуллер - Лебединая башня краткое содержание
Спасать принцессу нельзя, да ей и нужно-то всего лишь одним глазком взглянуть на Астрар, столицу королевства. Правда, это только поначалу.
Вскоре Омарейл начинает искать способ стать ученицей одной из школ. То, что никто не знает, как она выглядит, ей только на руку. Принцессе Ордора предстоит узнать, каково это – быть простой девушкой, кто претендует на ее руку и сердце и, главное, кто такие эксплеты.
Лебединая башня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пилигрим, вы кажетесь человеком разумным, это очевидно по вашему нежеланию пускаться в эту авантюру, – заявил Даррит. – Мне совершенно понятна ваша позиция, мы посторонние люди, нет никакой причины, по которой вы должны были бы бросить свои дела и отправиться помогать нам.
Омарейл надеялась, что у него был план.
– Поэтому я ни в чем не буду убеждать вас.
Она все еще надеялась.
– Позвольте нам переночевать здесь, во дворце, и утром мы отправимся обратно в Фортосдор.
Повисла пауза. Буря перестала вышагивать по залу. Май поднял голову и удивленно посмотрел на Даррита.
А Омарейл все еще ждала.
Пилигрим то ли хмыкнул, то ли рыкнул.
– Хорошо, пойдемте, я покажу, где тут можно переночевать, – сказал он, и Омарейл уловила в его голосе растерянность и настороженность.
Он определенно не верил, что сможет так легко отделаться.
Пока они шли по каменному коридору, тьму которого разрывал лишь свет большого газового фонаря, Даррит негромко произнес:
– Пилигрим, прошу вас все-таки составить для нас инструкцию, как найти Мраморного человека.
Тот глянул на Даррита сверху вниз и задумчиво кивнул.
Дворец Елокаро действительно был необычным, насколько только могла судить Омарейл, повидавшая на своем веку не так много дворцов. Здесь не было прямых коридоров и понятного плана помещений. Все в нем извивалось, изгибалось, внезапно увеличивалось или уменьшалось. Комнаты, к которым их привел Пилигрим, были круглыми, мебели в них стояло очень мало, и кое-что было определенно сделано в последние пару десятилетий. Например, сколоченная из бревен кровать выглядела достаточно свежей. Всюду было много пыли, сухих листьев и прочего мусора, но зато в помещениях оказалось на удивление тепло.
– Продуманная система отопления, – прокомментировал это Пилигрим. – Камин внизу нагрел эти комнаты.
Буря сообщила, что «будет у себя», и удалилась куда-то в конец коридора. Пилигрим лишь проводил ее взглядом – за весь вечер двое не сказали друг другу и слова. Дарриту и Маю досталась одна комната на двоих. В ней не было ничего, кроме двух лежанок с накинутым на них тряпьем. Омарейл выделили ту самую спальню, в которой была кровать.
Пилигрим оставил ей на полу горящую свечу и вышел. Омарейл расстелила свой меховой плащ, легла на него и закуталась. Пролежав так с десять минут, она встала и, не гася свечи, вышла в коридор.
Там было невыносимо темно, и Омарейл пришлось двигаться вдоль стены на ощупь. Наконец, кончики ее пальцев коснулись деревянной поверхности. Она постучала в дверь и услышала приглашение войти.
Май и Даррит оба сидели на своих лежанках, оба в похожих позах – согнув ноги и уперев локти в колени. В их комнате стоял газовый фонарь, отчего в помещении было гораздо светлее, чем у Омарейл.
– Есть хочу, – сказала она. – Норт, у тебя еще осталось мясо? И где орехи?
Даррит встал, поднял с пола аккуратно сложенный плащ и начал рыться в карманах.
– Садитесь. – Он жестом указал на свою лежанку, а когда Омарейл присела, дал ей все, о чем она просила, впихнув еще и фляжку со взваром.
Выделив такую же порцию еды себе и Маю, он встал у стены, прислонившись к ней спиной, и стал молча жевать.
– Жалко, что у нас нет с собой нормальной еды, – заметил Май, тоскливо вгрызаясь в кусок вяленого мяса.
Взгляд Даррита был многозначителен и полон сарказма.
– У вас была еда в вещмешке, да? – уточнил Май, неловко отводя взгляд в сторону.
Даррит не посчитал нужным отвечать на этот вопрос.
– Каков наш план? – спросила Омарейл, чуть утолив голод.
– Завтра увидим, – загадочно ответил Даррит.
Она нетерпеливо вздохнула.
– Что за тайны? Просто скажи, что ты задумал.
– Ступайте спать. Мы все устали с дороги, а завтра предстоит нелегкий день.
Омарейл закатила глаза.
– Ну что, так трудно просто ответить? – раздраженно воскликнул Май.
Оба перевели на него удивленные взгляды. Май нахмурился, и тут Омарейл рассмеялась. Она поняла, что он озвучил ее мысли.
– Обалдеть, – он выглядел растерянно, – меня ваш разговор совсем не задевал, потому что мне Даррит уже все рассказал. Но меня так разозлило, что вы не говорили прямо, – он тоже усмехнулся.
– Очаровательно, – прокомментировал Даррит мрачно.
А Омарейл вскочила на ноги.
– Рассказал? Ты рассказал ему, а мне не говоришь? Почему?
Даррит молчал, равнодушно глядя на нее. И тут в разговор снова вступил Май.
– Он просто боится, что не получится. Он не хочет облажаться перед тобой, – пояснил он ей, как ребенку.
Она видела, как брови Даррита поползли вверх, выдавая его возмущение, потом он – лишь на мгновение – прикрыл глаза.
– Идите, идите к себе, госпожа Селладор. – Он позволил себе легонько коснуться ее локтя и подтолкнуть к выходу. – Вы можете положиться на меня.
В этот раз послушавшись, она вышла в коридор и начала на ощупь продвигаться к своей комнате. Двери на положенном месте не обнаружилось. Она прошла чуть назад, вновь коснулась деревянной двери, за которой оставила Мая и Даррита. Снова пошла в нужном направлении. Но там была сплошь каменная стена. Она шла и шла, понимая, что должна была давно оказаться у себя, но недоумение сменилось упорством и желанием во что бы то ни стало найти проклятую дверь.
Вдруг она услышала голоса и испуганно замерла. Прошло не меньше пятнадцати секунд, прежде чем она поняла, что разговаривали Пилигрим и Буря.
– Не вздумай даже помогать им, – шипела последняя.
– Я не собираюсь спрашивать у тебя, что мне делать, – процедил ее собеседник.
– Не будь идиотом.
– Ты за этим меня позвала?
В их голосах было столько неприязни, что Омарейл начала опасаться, что начнется драка.
– Я позвала тебя, потому что знаю, какой ты размазня, когда надо погеройствовать ради чужого блага.
– Ты про твое благо, например?
– Я тебя ни о чем не просила. Я тебе ничего не должна.
Повисла пауза.
– Ты сама можешь уйти, – сказал Пилигрим с вызовом. – Я могу сам проводить их до Мраморного человека, в твоем присутствии нет никакой необходимости.
– О, я так и знала! – тут же воскликнула Буря, а затем вновь начала говорить тихо и зло: – Мне платят за это, и я не собираюсь из-за тебя упускать такую возможность заработать. Я за два дня получила столько, сколько не имею за месяц!
– Это только твои проблемы.
– Нарисуй проклятую инструкцию, как найти этого урода, и сиди дальше в этой заднице, в которой тебе самое место!
– Ты будешь последним человеком, у которого я спрошу совета, чем мне заняться, – прогремел Пилигрим, его голос дрожал от гнева.
Раздались шаги, совсем рядом с дверью, но Омарейл понимала, что убегать сейчас было глупо. Было слишком темно, чтобы она могла тихо и быстро ретироваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: