Ирина Фуллер - Лебединая башня

Тут можно читать онлайн Ирина Фуллер - Лебединая башня - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Фуллер - Лебединая башня краткое содержание

Лебединая башня - описание и краткое содержание, автор Ирина Фуллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из-за жуткого предсказания принцесса Омарейл провела в Лебединой башне двадцать два года. Вот-вот должен явиться принц, который ее вызволит, но в этой истории все по-другому.
Спасать принцессу нельзя, да ей и нужно-то всего лишь одним глазком взглянуть на Астрар, столицу королевства. Правда, это только поначалу.
Вскоре Омарейл начинает искать способ стать ученицей одной из школ. То, что никто не знает, как она выглядит, ей только на руку. Принцессе Ордора предстоит узнать, каково это – быть простой девушкой, кто претендует на ее руку и сердце и, главное, кто такие эксплеты.

Лебединая башня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лебединая башня - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Фуллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если хочешь знать, если бы ты не затеяла этот разговор, я бы отказался. Но теперь соглашусь просто из принципа.

С этими словами он открыл дверь и вышел в коридор. Раздался глухой удар – видимо, Буря кинула что-то в стену.

– Истеричка, – бросил Пилигрим на прощание и захлопнул дверь.

В его руках был газовый фонарь, поэтому он сразу увидел Омарейл.

– Тебе чего? – буркнул он.

– Не могу найти свою комнату, – сдавленно ответила она.

Он жестом велел ей следовать за ним. К удивлению Омарейл, ее спальня оказалась не на той же стороне, что и комната Даррита и Мая, а на противоположной. Она не помнила, как пересекала узкий коридор, когда шла к ним, но это объясняло, почему она никак не могла найти свою дверь.

Уже войдя к себе, Омарейл повернулась к Пилигриму. Его брови были нахмурены, в глазах светился недобрый огонек.

– Я хочу, чтобы вы знали… у меня большие неприятности. И мне очень нужна помощь.

– Я понял это, когда увидел заявление на розыск Мираж Селладор.

Ее губы сложились в удивленное «о».

– Где вы его видели? – поинтересовалась Омарейл.

– Неважно. Ложись уже спать. Я сегодня не настроен на светские беседы.

– Понимаю. Скажите, в какой день недели вы уделяете время этому занятию? Я внесу дату в свой дневник.

Он фыркнул и вышел в коридор.

– Вы поможете мне? – отчаянно спросила Омарейл, обращаясь к его спине.

Пилигрим застыл на мгновение, а затем, так ничего и не ответив, захлопнул дверь.

Усталость, накопленная за день, сделала свое дело. Едва Омарейл прилегла на кровать, сон завладел ею.

При свете дня комната выглядела еще более убого. Заброшенность чувствовалась в каждом уголке, в каждом камне. К утру стало совсем холодно, и Омарейл отчаянно куталась в свою меховую накидку. Спалось плохо, и, проснувшись, она чувствовала себя разбитой. Еще ей ужасно хотелось помыться. Отсутствие сменной одежды раздражало ее, от рубашки и жакета пахло потом, а от мыслей о купании кожа начинала зудеть. Ей следовало позаботиться об этом заранее, теперь же оставалось только надеяться, что на их пути к Мраморному человеку попадется магазин и хорошая гостиница.

Она убрала грязные волосы в крепкую косу. Это должно было придать ее прическе хотя бы более или менее аккуратный вид. Поправив одежду и накинув плащ, она вышла в коридор. Сквозь отверстия в потолке сюда попадал свет, и теперь не нужны были дополнительные осветительные приборы. Постучав в комнату Даррита и Мая, она не получила ответа. Приоткрыв дверь, она заглянула внутрь и увидела, что лежанки были пусты.

Бури в ее комнате тоже не оказалось, и Омарейл отправилась бродить по дворцу в поисках своей компании.

Ей пришлось довольно хорошо изучить дворец, прежде чем она, наконец, вышла в зал с камином. Место действительно обладало какой-то мистической аурой, и порой Омарейл казалось, что она могла вообразить, как в этих комнатах и залах жили люди. Она видела их старинные наряды и занятия. Представляла, как они ходили по этим петляющим коридорам, выглядывали в арочные окна, любовались лесными пейзажами.

Пилигрим, Даррит и Май снова сидели у камина, в котором на вертеле поджаривался кролик. Буря стояла у окна и задумчиво глядела вдаль.

Омарейл подошла ближе, и ей предложили завтрак, к которому, помимо мяса, была добавлена вареная фасоль.

– Это просто потрясающе.

Даррит чуть удивленно взглянул на принцессу. Он предполагал, что для нее всю жизнь готовили лучшие повара Ордора, и едва ли эта простая пища могла сравниться с их изысканными блюдами. Но увидев, с каким аппетитом завтракала Омарейл, он понял, что она говорила искренне.

Чуть подкрепившись, она обратила внимание на Даррита, ожидая каких-либо пояснений. Он посмотрел в сторону, и, проследив за его взглядом, Омарейл увидела два больших тюка.

– Что это? – спросила она, кивнув на свертки.

– Мои вещи, – ответил Пилигрим мрачно.

Она с надеждой взглянула на него.

– Вы идете с нами? – спросила Омарейл, с трудом сдерживая улыбку.

Так и не получив ответа от угрюмого мужчины, она продолжила завтрак, чувствуя себя почти счастливой.

– Где живет Мраморный человек? – спросила она, когда Май подал ей чашку сладкого чая.

Он пожал плечами и перевел взгляд на Пилигрима. Тот тоже уже наслаждался горячим напитком, и это, похоже, немного улучшило его настроение.

– За горой, – сказал он и мотнул головой, вероятно, указывая направление, в котором им предстояло идти.

– Как мы туда попадем? Только не говорите, что нам придется взбираться в гору!

Омарейл уже поняла, что, несмотря на регулярные занятия спортом, ходьба на длинные дистанции не была ее сильной стороной.

– Нет, мы доберемся до Эльмберта, он в двадцати километрах отсюда, а там возьмем повозку. Есть дорога, по которой можно и подняться, и спуститься с горы. Она, конечно, разбитая, но все лучше, чем добираться пешком. Там, на той стороне мы переночуем в ближайшей деревне. Есть достойный постоялый двор прямо на берегу озера. После, на той же повозке доедем до дома Эддариона, Мраморного человека. К вечеру завтрашнего дня, если все пойдет по плану, мы будем у него.

– Звучит неплохо, – улыбнулась Омарейл.

Все описанное выше давало ей основания надеяться на возможность принять ванну. Пилигрим криво усмехнулся, а затем нахмурился.

– Вот за это не люблю вас, эксплетов.

Он отвернулся.

– О, простите, Пилигрим, что случайно вытянула вас из болота самобичевания и досады. Хотите, погрущу, чтобы вернуть вас обратно.

– Да катись ты в бездну. Послала тьма тебя на мою голову.

– Принято говорить «послало солнце тебя на мою голову», – поправила его Омарейл.

– Какое «солнце», исчадие ночи!

Пилигрим встал, схватил тюки и пошел прочь.

– Жду вас у главного входа. Пошевеливайтесь.

Буря, постояв у окна еще немного, тоже вышла из зала. Омарейл посмотрела на Даррита.

– Какая удача, что он согласился, – сказала она.

– Удача, – кивнул он, самодовольно подняв брови.

Полуусмешка, что всегда была на его лице из-за шрама, превратилась в надменную ухмылку.

Омарейл покачала головой.

– Он согласился, потому что, как я поняла по словам Бури, у него слабость к геройству, любит помогать нуждающимся. А еще…

– …а еще он сделал это из желания досадить Буре, – кивнул Даррит.

Да, она была удивлена его осведомленности. Но самодовольное выражение лица мужчины вызывало только желание уличить в промахе. Впрочем, уже через мгновение Даррит заговорил совершенно серьезно, от былого самолюбования не осталось и следа:

– Я уже говорил вам, люди чувствуют диссонанс, если их собственные чувства слишком противоречат вашему посылу. Более того, Пилигрим знал о том, что вы можете воздействовать на него. Люди обычно не любят, когда ими манипулируют.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Фуллер читать все книги автора по порядку

Ирина Фуллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лебединая башня отзывы


Отзывы читателей о книге Лебединая башня, автор: Ирина Фуллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x