Максим Майнер - Норвуд [litres]
- Название:Норвуд [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3204-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Майнер - Норвуд [litres] краткое содержание
Норвуд [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ножки проскрежетали по полу, а дверь негромко скрипнула, предваряя мое появление. После терпкого запаха, висевшего в доме, ночной воздух закружил голову прохладой, и я, слетев с невысокого крыльца, едва не рухнул на землю. Не самое впечатляющее появление, чего уж там.
Небольшую площадь худо-бедно освещали фонари, которые держали в руках бледные перепуганные крестьяне. Отблески тусклого пламени плясали на стенах ближайших домов, а прямо передо мной стояло шестеро воинов. Двое первых – явно братья Ван-Праги, высокие и статные – сжимали латными перчатками длинные мечи. Многочисленные заклепки на их черных как ночь бригантинах сверкали, словно крошечные звезды.
Остальные позвякивали кольчугами, направив на меня копья и с интересом наблюдая за спором своих предводителей. Беллаторы все же не пропустили моего появления.
Впрочем, сами братья сразу же прекратили перепалку, как только я оказался рядом с ними. Переглянувшись, они одновременно сделали шаг вперед и хором сказали:
– Я Кристофер Ван-Праг, и эта деревня под моей защитой!
– Меня зовут Алистер Ван-Праг, а это место под защитой моего рода!
Второй растянул тонкие губы в ехидной усмешке и покачал головой – в круглых черных глазах плясали веселые огоньки. Первый же, уперев острие меча в землю, сложил ладони на навершии и нахмурил кустистые брови. Его суровое вытянутое лицо белело в темноте.
– Норвуд Грейс. – Я не стал выдумывать имя, чтобы не запутаться. – Интерфектор.
Для убедительности будто ненароком провел рукой рядом с клинком, болтавшимся на поясе. Стоило, наверное, надеть кольчугу, но в темноте это могло занять слишком много времени.
– Благодарю за убийство темной твари. – Алистер склонил голову. – Могу я узнать, что привело тебя к нам?
Я открыл было рот, чтобы ответить, но не успел – Кристофер гаркнул так, что эхо загуляло между домами:
– Где тощий? Староста говорил, – ткнул он бронированным кулаком в сторону мужичка в рубахе, – что их было трое. Двоих вижу, где третий?
Тон, которым был задан вопрос, совершенно не испугал меня – прошедший день закалил нервы, а короткий сон прогнал раздражительность, поэтому я спокойно произнес, глядя на братьев:
– Меня привела к вам несправедливость, творимая беллатором Мунро. – Получилось немного высокопарно, но лучше так, чем мямлить или бессмысленно пререкаться. – Спутавшись с тьмой, он возводит напраслину на моих братьев и даже пленил одного из них под надуманным предлогом… А еще он послал людей отобрать у вас деревню, – немного сбивчиво закончил я, заметив, что возвышенные слова и проблемы интерфекторов не особенно заинтересовали Ван-Прагов.
– Мунро негодяй, спору нет. – Алистер закинул меч на плечо. – Но подозревать его в связях с тьмой…
– Значит, деревню он забрать собирался… – Кристофер, похоже, также не поверил в сговор их врага с порождениями зла. – Где тощий, я спрашиваю? Я ему сейчас живот вспорю!
– Тощего зовут Лонгус, – хмуро сообщил я. – И он был заодно с вампиром, а значит, его судьбу решать не вам.
Честно говоря, мне казалось, что убедить Ван-Прагов в предательстве беллатора Мунро не составит труда, ведь тот уже успел насолить им. Однако братья то ли не поверили моим словам, то ли просто не восприняли их всерьез.
– Староста тоже говорил об этом. – Алистер дождался, пока мужичок кивнет. – И если так, то Лонгус пошел против порядка и больше не может называться беллатором…
– Он действовал по приказу своего господина! – Я слегка повысил голос и, указав на труп бородача, продолжил: – Этот воин рассказал мне перед смертью, что Мунро отправил их сюда, чтобы взять деревню под клейп.
– Тварь! – прорычал Кристофер. – Все ему мало! Все никак не нажрется!
– Этот беллатор, – словно в пику брату, Алистер говорил мягко, – тоже знал о вампире?
– Нет. – Я покачал головой, вспомнив о своем обещании. – Наоборот – он готовился сразиться с темной тварью, но Лонгус ударил его в спину.
Староста вновь молча закивал, подтверждая мои слова.
– А тот? – Острие меча Алистера указывало на изломанное тело второго беллатора, лежащее на крыльце.
– Струсил и хотел убежать, но его выпил упырь.
– Выходит, что Мунро отправил сюда людей, но только Лонгус знал о темной твари, которая ждет здесь?
– Да.
– И что вампир должен был сделать?
Темнота редела, отступая вместе с ночью, и где-то далеко на востоке потихоньку просыпалось солнце. На лицах крестьян читалось усталое безразличие, а фонари в их руках слегка подрагивали. Воины же, уперев копья и щиты в землю, с интересом слушали разговор, изредка негромко хмыкая.
Если сказать, что Блэлок собирался устроить свадьбу кого-то из Ван-Прагов, то меня совершенно точно поднимут на смех. Да я и сам уже ни в чем не был уверен – возможно, упырь просто издевался надо мной.
– Об этом лучше спросить Лонгуса, – сказал я. – Но он ранен и, скорее всего, без сознания. За ним приглядывает мой… помощник.
– Дело! – воскликнул Кристофер и шибанул себя кулаком по груди. Сталь перчатки звякнула об укрытые тканью пластины. – Он в доме?
Я кивнул, но мужчина не нуждался в ответе – прогромыхав сапогами по ступенькам, он скрылся в темноте комнаты, откуда уже через мгновение вылетело связанное тело. Следом показался и сам Ван-Праг, за которым осторожно шел Младший.
– Глянь-ка! А Младшой-то, похоже, теперь к интерфекторам податься решил!
Судя по беззлобным усмешкам, воины, стоявшие позади, хорошо знали моего спутника.
Лонгуса усадили на потемневшую колоду, обнаруженную поблизости, и несколько раз хлопнули по щекам, но безрезультатно – человек Мунро только бессмысленно таращил глаза.
– Воды, – бросил Алистер.
Кто-то из крестьян побежал к колодцу и скоро вернулся с ведром. Ледяной поток рухнул на голову пленника, а следом, видимо для большего эффекта, Кристофер ударил того кулаком в лицо. Не снимая латной перчатки.
Кровь брызнула из разбитых губ, но ее тут же смыло водой. Лонгус зафыркал, отплевываясь, а потом оглядел всех исподлобья.
– Моему господину это не понравится… – с угрозой произнес он, едва открывая рот.
– Нам плевать на твоего господина! – Кристофер сверлил пленника взглядом.
Алистер обошел брата и встал перед связанным беллатором.
– Как давно ты спутался с упырем? – Он говорил негромко, почти ласково. – Расскажи, и я обещаю проявить снисхождение…
Лонгус долго смотрел на своего собеседника, а потом сказал, кое-как растянув опухшие губы в подобие улыбки:
– С каким еще упырем?
– С этим! – Теперь Кристофер вылез вперед и своротил пленнику нос. – Узнаешь?
Воин ухватил Лонгуса за волосы и швырнул тощее тело туда, где в темноте валялся труп Блэлока. Подняв тучу пыли, человек Мунро рухнул рядом с вампиром и взвыл от нестерпимой боли – болт все еще торчал в плече и, задевая землю, бередил рану.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: