Максим Майнер - Норвуд [litres]
- Название:Норвуд [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3204-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Майнер - Норвуд [litres] краткое содержание
Норвуд [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не знаю никакого упыря!
– Интерфектор говорит, что ты… – Алистер присел рядом с пленником, но тот не дал ему закончить.
– Он лжет! – пискляво выкрикнул Лонгус, безостановочно втягивая носом кровь.
Несмотря на ласковый тон и бархатный голос, Алистер Ван-Праг не любил, когда его перебивают. Положив ладонь на древко, он тихонько покачал болт из стороны в сторону. Дождавшись нового вопля, мужчина продолжил:
– …что ты убил одного из своих товарищей, а другого прикончил упырь.
– Ложь! Интерфекторам нельзя верить – правильно мой господин говорит…
Не знаю, зачем Лонгус так глупо себя вел. Нет, возможно, окажись он не у Ван-Прагов, а у более лояльных беллаторов, такая тактика имела бы смысл. Но здесь… Появление Блэлока видела вся деревня, тело его жертвы со следами укусов лежало рядом, да и мужичок в красной рубахе готов был подтвердить мои слова.
– Староста говорит то же самое, – сообщил Алистер.
– Кому ты веришь – беллатору или крестьянину?
– Ты больше не беллатор! – Кристофер пнул лежащего на земле в живот. – Ты нарушил порядок!
– Это не тебе решать, – огрызнулся пленный, после того как перестал судорожно втягивать носом воздух. – Пусть люди встанут в круг и скажут свое слово… Люди, а не всякое отребье!
– Молчать! – Новый удар сотряс тело жертвы.
Наверное, стоило расспросить Лонгуса самому, но я прекрасно понимал, что не смогу избить человека ради получения нужных сведений. Поэтому решение переложить грязную работу на плечи Ван-Прагов хоть и попахивало малодушием, все-таки было вполне разумным. Однако чем дальше, тем больше допрос напоминал убийство – еще чуть-чуть, и в ход пойдет сталь.
– Господин Ван-Праг, прекратите! – Моя рука легла на плечо Кристофера, но мужчина рывком сбросил ее.
– Хватит, – глянув на меня, Алистер попытался остановить брата. – Перестань!
Однако оттащить Кристофера от жертвы удалось только тогда, когда в дело вступили остальные бойцы. Ухватив разбушевавшегося командира под локти, они отвели его в сторону, где мужчина продолжал размахивать окровавленным кулаком, приговаривая:
– Тварь… Еще покажу… Отребье!
Я присел рядом с Лонгусом. Лицо мужчины превратилось в кровавую маску, на которой двумя пятнами белели глаза – несмотря на болт в плече и побои, он был не только жив, но даже не потерял сознания.
– Что твой господин приказал Блэлоку? – Пальцы неспешно разворачивали сверток с черным порошком. Вчера я зачем-то сунул его за пазуху, а теперь вспомнил о нем.
Лонгус внимательно наблюдал за моими действиями, но рта не открывал.
– О какой свадьбе говорил вампир? – Я сыпанул щепотку на ладонь. Крохотные кристаллы блестели в неверном свете фонарей.
– Что это? – Скривившись, мужчина облизнул разбитые губы.
Вместо ответа я вынул клинок и подцепил сгусток крови, свисавший с кончика его носа. После тщательного осмотра, во время которого Лонгус сверлил меня взглядом, капля упала поверх порошка. Нахмурившись, я старательно размял получившуюся смесь пальцем.
– Что это?! – Писклявый голос подрагивал от страха.
Окружающие с интересом следили за моими манипуляциями, негромко обсуждая каждый шаг. Люди высказывали разные догадки, но ни одна из них не была правильной. Приготовленное снадобье не являлось ни ядом, ни исцеляющим зельем, и уж, конечно, оно не могло оживить мертвеца, как предположил кто-то.
Вообще, не думаю, что от добавления человеческой крови свойства порошка сильно изменились – скорее всего, он все так же выводил вампирский токсин и останавливал кровотечение. Однако я не собирался использовать его по назначению – мне необходимо было только произвести впечатление…
Люди частенько рассказывали разные глупости, и в этом, как мне кажется, местные обитатели ничем не отличались от жителей города – сплетни, слухи и многократные преувеличения неизбежно сопровождали любой разговор. Наверняка Лонгус слышал небылицы о снадобьях интерфекторов, и надеюсь, сейчас он вспоминал самые жуткие из них.
Сжав ладонь в кулак, я заунывно прошептал какую-то тарабарщину, понюхал вязкую смесь, а после удовлетворенно кивнул – обманка готова.
– Да что это такое?! – Пленник не отрывал взгляда от моей руки. – Отвечай!
– Ты и сам знаешь, друг мой… – печально произнес я.
Судя по круглым глазам, страх нашептывал Лонгусу разные варианты – один ужаснее другого.
– «Кровавая погань»? – выдавил наконец мужчина, громко сглотнув вязкую слюну.
Чтобы скрыть улыбку, я склонил голову и ответил только тяжелым вздохом. Однако этого оказалось вполне достаточно – пленник посчитал собственную догадку подтвержденной и задергался, пытаясь отползти подальше.
– Нет! – Связанный по рукам и ногам, он лишь наглотался пыли, в очередной раз потревожив рану в плече. – Не надо!
– Ты сам вынуждаешь меня…
– Не хочу! Не надо!
Зрители негромко, но требовательно загалдели, выражая желание поглядеть на применение снадобья с таким интригующим названием.
Лонгус, стиснув зубы, уперся пятками в землю, чтобы перевернуться на живот, но не сумел этого сделать – мое колено придавило вздымавшуюся грудь, а пальцы крепко сжали ноздри сломанного носа. Через мгновение по округе разнесся вопль боли, и я засунул в раззявленный рот небольшой комочек. Мужчина сразу замер, опасаясь не только шевелиться, но даже дышать.
– Если в ближайшее время не получишь противоядие, – спокойно произнес я. – Сам знаешь, что тогда будет!
Лонгус мелко закивал, не отрывая остекленевшего взгляда от моего лица.
– Будешь говорить?
Новая порция быстрых кивков.
– Тогда рассказывай, – разрешил я.
– Противоядие. – Пленник практически не разжимал губ. – Сначала противоядие…
– Младший! – Шаги за моей спиной возвестили о приближении паренька. – Принеси траву, которая лежит на столе.
Совсем скоро ладонь закололи маленькие сухие травинки, и я продемонстрировал «противоядие» пленнику.
– Говори!
– Сначала…
– Нет. Сначала ты расскажешь все. И на твоем месте я бы не тратил время на споры.
Лонгус прикрыл глаза, втянул носом сочившуюся кровь, а затем начал говорить:
– Господин послал нас забрать деревню под клейп. – Разбитые губы чуть подрагивали. – Но по дороге местные сказали, что видели молодого интерфектора, с ног до головы одетого в черное серебро…
– И? – Меня больше интересовала связь Мунро с Блэлоком, но я пока решил не торопить рассказчика, хотя внутри все дрожало от нетерпения.
– Я сообщил остальным, – последовал легкий кивок в сторону ближайшего мертвого беллатора, – что можно поживиться и забрать у этого молодого интерфектора его снаряжение…
Кто-то из стоявших рядом людей усмехнулся – действительно, случай распорядился так, что подобные заявления выглядели несколько самонадеянно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: