Сара Гудман - Поцелуй сумрака [litres]

Тут можно читать онлайн Сара Гудман - Поцелуй сумрака [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Гудман - Поцелуй сумрака [litres] краткое содержание

Поцелуй сумрака [litres] - описание и краткое содержание, автор Сара Гудман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каждый, кто шагнет в лес после заката, не сможет укрыться от сумрака…
Мать Верити и Лайлы умерла. Их отец не смог справиться с потерей любимой жены и оказался в сумасшедшем доме. Теперь сестры стали сиротами, которых вот-вот отправят в другую семью.
Одиннадцатилетняя Лайла быстро находит новый дом, а семнадцатилетняя Верити – нет. Стараясь держаться поближе к сестре, Верити устраивается работать на ферму. Но даже тяжелая работа не помогает девушке отвлечься: она чувствует, что в маленьком городке что-то не так. Пугающие сны посещают ее каждую ночь, а у таинственного колодца в лесной глуши Верити все чаще встречает призрачные фигуры. Девушка решает разобраться, что на самом деле происходит в ее новом доме. Однако есть те, кто не намерен делиться своим прошлым. И они сделают все, чтобы похоронить свои тайны как можно глубже.

Поцелуй сумрака [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поцелуй сумрака [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Гудман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее руки были скрещены на талии, как у трупов на похоронах. Я потрясла ее за плечи – сначала легонько, потом с силой. На ее открытый глаз упал платиновый локон.

Голос разума все же переборол панику и напомнил мне проверить пульс. Я скользнула пальцами под ее рукав и подвинула браслет, который видела за обедом в воскресенье, из переплетенных веток и волос. Пульса не было. Я прижалась ухом к ее губам, молясь о легчайшем намеке на дыхание, но тщетно.

Нужно позвать на помощь! Я повернулась кругом, чтобы сориентироваться. Когда я впервые наткнулась на колодец по пути из Уилера, то вышла у огромного дерева с гладким стволом. Я нашла его и побежала в нужном направлении, надеясь, что не ошиблась.

Ветки и листья хлестали меня по лицу. Каждый выдох срывался с губ морозным облачком. Ноги постепенно немели – сначала пальцы, потом ступни. Вдруг отец до сих пор в лесу, страдает от холода? Я прижала свободную руку к фонарику, чтобы согреться.

Думать было невыносимо сложно. Куда я шла? Я плавно остановилась и моргнула отяжелевшими веками. Открыв глаза, увидела ее.

Девочка стояла на краю света от фонарика, который подчеркивал темные круги под ее глазами и затенял круглые щеки. Я попыталась увеличить яркость, но пальцы не слушались, будто к ним не поступали команды от мозга.

Девочка уверенно извивалась между стволами и пригибалась под лианами. Я потащилась за ней. Интересно, это сон? Что я делала в лесу до того, как она пришла? Почему так жутко холодно?

Мое тело яростно содрогнулось. Фонарик выскользнул из пальцев и разбился со звуком бубенчиков на санях. Я долгое время смотрела на него, а когда с усилием подняла взгляд, девочки уже не было.

Я осела на колени и ускользнула в место блаженного безразличия. Теперь лишь сон имел значение. Тело рухнуло на землю. Моя последняя мысль была о том, до чего мягкая устеленная листвой земля под моей щекой. Я наблюдала, как ледяное облачко моего дыхания улетает во тьму.

15

Лучи солнца ласкали мои закрытые веки. Я потянулась, медленно просыпаясь. Должно быть, Хэтти чем-то очень занята, раз позволила мне так долго спать. Наверняка уже давно пора готовить завтрак.

В воздухе витал медово-сладкий аромат. Я открыла глаза и уставилась на падающие среди деревьев цветки гельземия. Когда на них попадали утренние лучи, они сияли ярко-желтым. На секунду мне показалось, что я в прекрасном сне.

Но затем я повернула голову и увидела разбитый фонарик. Быстро вскочила на ноги и смахнула грязь с влажной от пота кожи. Осколки стекла мерцали жестокой правдой – невероятные события прошлой ночи действительно произошли.

От тревоги у меня свело живот; с тех пор, как я побежала за помощью для мисс Мэйв, прошел не один час! С раскалывающейся головой я снова помчалась в город. Должно же быть какое-то объяснение тому, что я видела, внезапной смерти мисс Мэйв. Возможно, у нее была легочная эмболия или разрыв мозговой аневризмы. Предупредила ли кого-то Лайла, проснувшись и не обнаружив опекуншу дома? Мое сердце сжалось при мысли о том, как, должно быть, испугалась моя сестра.

Я выбежала из-за деревьев с обломками веток в волосах и пересекла лужайку, отделяющую лес от Уилера. Наверное, та девочка живет в лесу, возможно, даже без ведома местных. Скорее всего, она увидела, как я пала жертвой холода, и испугалась. Я пыталась укутать события этой ночи теплым, уютным одеялом из благоразумия и логики. Но под спешно наброшенным покровом ворошилось непостижимое, медленно, как расползающийся иней, вылезало из своей норы.

Я добралась до города, ожидая увидеть на тротуарах толпы обеспокоенных горожан. Уроки уже начались. К этому времени необъяснимое отсутствие учительницы наверняка подняло тревогу.

Но на город опустилось сонное, безмятежное жаркое марево. В магазин зашла женщина с корзинкой, удивленно косясь на мой растрепанный вид. Двое пожилых мужчин перед парикмахерской оторвались от шашек и проводили меня взглядом. Я направилась к зданию суда, чтобы найти шерифа. Нужен кто-то облеченный властью, чтобы разобраться с произошедшим в лесу.

Он как раз спускался по широким ступенькам, звеня шпорами.

– Шериф! – я побежала к нему, юбка громко хлопала по ногам. Затем уперлась руками в колени и попыталась отдышаться. – Это насчет мисс Мэйв! Я знаю, где она.

Мужчина достал из кармана золотые часы и посмотрел на циферблат.

– Как и я. У нее сейчас урок.

Я помотала головой.

– Она в лесу. Я почти уверена, что она мертва.

– О чем вы говорите?! – спросил он и решительно пошел по тротуару к школе. Я побежала следом, не отставая ни на шаг.

– Она лежит на земле рядом со старым колодцем. Я не нащупала пульс. Еще я видела там маленькую девочку. – Я пыталась сохранять спокойствие и опустила тот факт, что в лесу также бродит мой отец, сбежавший из лечебницы. Страх, что он не пережил мороз, грозил завладеть моим разумом, но я подавила его. – Нужно что-то делать!

– Как выглядела эта девочка? – требовательно спросил шериф.

– Где-то шесть, может, семь лет, темные волосы и глаза, круглые щеки, – по моей коже пробежали мурашки, когда я вспомнила ее бледное лицо, скрывшееся в ночи. – По-видимому, там живут люди, хоть Хэтти с Большим Томом это отрицают.

Шериф заметно напрягся.

– В лесу никто не живет, – отрезал он. Мы свернули за угол, и впереди показалось красное здание школы.

Шериф Лофтис посмотрел в открытую входную дверь. Я встала позади него на крыльце, чтобы заглянуть внутрь.

Мисс Мэйв писала уравнение на доске.

Мои ноги налились свинцом, и я остановилась.

– Не может быть…

Мисс Мэйв стояла спиной к нам в другом конце длинного узкого помещения. В набитой комнате было довольно шумно из-за стука и скрежета мелков по грифельным доскам, ученики сидели со склоненными головами над математическим заданием.

– Ставим единицу, вот так. Всем все понятно? – Она оглянулась на учеников, но вместо них встретилась с моим недоуменным взглядом.

– Верити? И шериф Лофтис. Прошу, заходите. – Все подняли головы, позабыв о заимствовании и вычитании, и обратили внимание на нас. Мисс Мэйв присмотрелась к моему лицу и нахмурилась от беспокойства. Отложив мелок, вытерла руки о юбку. – Класс, сегодня вы усердно поработали. Думаю, вам не помешает дополнительный отдых.

Лайла вырвалась из радостного потока детей, спешащих на выход, и подошла ко мне.

– Что-то случилось, Верити? Ты какая-то бледная.

– Нет, все нормально. Я была в городе и захотела еще раз поблагодарить мисс Мэйв за обед, – сымпровизировала я. – Шериф шел в ту же сторону и предложил провести меня. Почему бы тебе не пойти подышать свежим воздухом?

Лайла оглянулась на мисс Мэйв за одобрением.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Гудман читать все книги автора по порядку

Сара Гудман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй сумрака [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй сумрака [litres], автор: Сара Гудман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x