Глен Кук - Крепость во тьме [книги 1, 2, 9] [сборник litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Название:Крепость во тьме [книги 1, 2, 9] [сборник litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург, Москва
- ISBN:978-5-389-18790-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Крепость во тьме [книги 1, 2, 9] [сборник litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание
Крепость во тьме [книги 1, 2, 9] [сборник litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У моего дяди Миклы есть меч. Он тоже был солдатом. Он прошел весь путь до Хеллин-Даймиеля, во время войн Эль-Мюрида. Он герой.
– В самом деле? Надо будет познакомиться с твоим дядей.
– Ты был героем, когда был солдатом? Ты видел войны?
– Не много. В них нет ничего веселого, Стебан.
Как он мог что-либо объяснить мальчику из далекой земли, все познания которого были из вторых рук, от дяди, чьи рассказы за годы обросли множеством преувеличений?
– Но ты много где бывал и многое видел.
– Бывал там, где вовсе не хочется бывать, и видел такое, что никому не захочется увидеть.
Мальчик отступил на шаг.
– Я буду солдатом, – заявил он, упрямо выпятив нижнюю губу.
Тэйн решил, что лучше сменить тему:
– Где твоя собака? Мне казалось, у пастухов всегда должны быть собаки.
– Она умерла.
– Понятно. Извини. Можешь сказать, как называется деревня? Я не знаю, где я.
– Втоцталиш.
– Втоцталиш, – повторил Тэйн, запинаясь на незнакомых слогах, и улыбнулся.
Стебан улыбнулся в ответ и подошел ближе, глядя на мечи Тэйна:
– Можно посмотреть?
– Извини, нет. Такова клятва. Я не могу обнажать их, если не собираюсь убивать.
Поймет ли мальчишка, если попытаться ему объяснить, что такое священный клинок?
– Э…
– В ручье есть рыба?
– Что? Конечно. Форель.
Тэйн поднялся:
– Пойдем. Посмотрим, сумеем ли поймать себе обед.
Глаза Стебана расширились.
– Ого! Ты ростом с Гримнира.
Тэйн усмехнулся. В гвардии Демона его считали коротышкой.
– Кто такой Гримнир?
Лицо мальчика помрачнело.
– Один человек. С Башни. А что будем делать с твоим конем?
– Он останется здесь.
Тэйн знал, что мерин будет спокоен, как во время битвы магов, по сравнению с которыми весенние грозы казались детскими капризами. А мул никуда от него не уйдет.
Стебан лишился дара речи, когда Тэйн небрежным движением руки, по-медвежьи, выловил трехфунтовую рыбину. Старый солдат действительно был удивительно ловок.
– Разведи костер, а я ее почищу.
Увидев восхищение Стебана, Тэйн просиял. В Империи Ужаса нужно было приложить немалые усилия, чтобы завоевать чье-то расположение. Он с трудом подавил искушение похвастаться перед мальчишкой.
Именно в этом таилась опасность. Он мог переоценить свои способности, а потенциальный враг, напротив, должным образом их оценить. Так что он просто приготовил форель на костре, приправив ее щепоткой пряностей из товаров на обмен во вьючных мешках мула.
– Ух ты, ну и вкуснятина! – Расслабившись, Стебан стал еще более болтлив. Он уже успел задать Тэйну сотню вопросов, не давая ему возможности ответить. – Лучше, чем у мамы или Ширл.
Тэйн снова просиял. Умение готовить в полевых условиях было предметом его гордости.
– Кто это – Ширл?
– Так звали мою сестру.
– Звали?
– Она покинула нас.
Судя по тону, которым Стебан произнес эти слова, речь шла о смерти, а не о длительной отлучке.
Стебан погнал стадо домой. Тэйн, осторожно ступая, последовал за ним. Мерин шел рядом, время от времени пощипывая траву и поглядывая на мула. Впервые Тэйн не сожалел о решении покинуть родной дом.
Маловероятно, что этот край станет новым домом, но ему уже нравился здешний народ, мнение о котором он составил, глядя на Стебана Клеклу. Они с мальчиком успели подружиться.
Стебан резко остановился и, выронив посох, поднес руку ко рту. Лицо его побледнело.
Тэйн ощутил, как встают дыбом волосы, – знакомое каждому претенденту чувство опасности. За тридцать лет оно ни разу его не подводило. Осторожно, словно избегая нападения кобры, он повернулся, проследив за взглядом Стебана.
На вершине холма неподалеку виднелся силуэт лошади и всадника, похожий на вырезанную из черной бумаги фигуру. Тэйн мало что мог различить в сгущавшихся сумерках, но, похоже, у всадника были рога.
Тэйн зашипел, подзывая мерина, и прислонился к седлу, на котором висело оружие.
Всадник спускался с дальней стороны холма. Стебан погнал овец быстрее. Он не произнес ни слова, пока впереди не показался дом Клеклы.
– Кто это был? – рискнул спросить Тэйн, решив, что близость огней и родителей придаст мальчику духа.
– Кто?
– Тот всадник. На холме. Ты, похоже, испугался.
– Ничего я не боюсь. Я на прошлой неделе волка убил.
Он избежал ответа. Историю про волка он уже рассказывал дважды, и все с бо́льшими подробностями. В первый раз Стебан хвастался, будто прогнал хищника. Потом заявил, что перебил зверю плечо камнем из пращи.
– Значит, я не так понял, извини. Но всадник все-таки был. И ты, похоже, его знаешь.
Огни дома Стебана становились все ближе. Мальчик и овцы снова ускорили шаг. Они опаздывали – Стебан чересчур увлекся, вытягивая увлекательные истории из нового друга, и не слишком следил за временем.
– Стебан? Это ты, малыш?
Перед ними появился покачивающийся фонарь. Державший его мужчина, несомненно, был отцом Стебана – те же глаза, те же волосы, но от беспокойства его лоб прорезали глубокие морщины. В левой руке он держал неприятного вида дубину.
К нему подошла столь же встревоженная женщина. Когда-то, понял Тэйн, она была очень красива – с точки зрения круглоглазых. Вне всякого сомнения, здешняя жизнь быстро превращала девушек в старух.
– Мама, папа, это мой новый друг. Его зовут Тэйн. Он был солдатом. Как дядя Микла. Он пришел из-за гор. Он поймал рыбу руками, а его конь может делать всякие штуки, но мул кусается, если подойти слишком близко. Я пригласил его на ужин.
Тэйн наклонил голову:
– Господин Клекла, госпожа. Да снизойдет на вас милость небес.
Он не знал, как правильно приветствовать людей на языке Ива-Сколовды, и его слова, несомненно, выглядели странно.
Муж и жена холодно смотрели на него.
– За нами наблюдал кайдаровец, – добавил Стебан и начал заманивать овец в загоны.
Старший Клекла окинул взглядом темноту:
– Недобр тот день, когда на нас падает их взгляд. Добро пожаловать, путник. Мы мало что можем предложить, кроме ночлега.
– Спасибо, господин. Я заплачу, так что ваши средства не понесут невосполнимой утраты.
В позе Клеклы чувствовалась некая напряженность, и Тэйн понял, что формальный подход здесь не приветствуется.
– Это Земстви, путник. Титулы, даже «господин» и «госпожа», не имеют здесь никакого значения. Их место в покоренных и управляемых краях, в Ива-Сколовде и центральных провинциях. Зови меня Тома, а мою жену Рула. Идем, я покажу, где разместить животных.
– Как пожелаешь… Тома. – Он слегка поклонился женщине. – Рула.
Та чуть нахмурилась, словно не зная, как отвечать.
Все оказалось сложнее, чем он ожидал. На его родине у всех были звания и титулы, а еще – запутанные, ритуальные протоколы и почести, которыми следовало обмениваться при общении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: