Максим Ельцов - Интриги дядюшки Йивентрия [litres]
- Название:Интриги дядюшки Йивентрия [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09697-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Ельцов - Интриги дядюшки Йивентрия [litres] краткое содержание
Интриги дядюшки Йивентрия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А что тебя ждет у утеса Лас?
– Волны, скалы, ветер – не знаю. Судя по карте, ничего.
– И тогда зачем туда ехать?
– Я должен. Это воля моего семиюродного дядюшки, – сказал Йозефик и чихнул. Пришлось пожалеть, что на внутренней стороне лобового стекла дворники не предусмотрены. Традиционное их расположение кажется крайне неразумным, ведь вероятность того, что кто-то захочет сидеть на капоте и чихать на лобовое стекло, крайне мала.
– Семиюродный дядюшка? Это вообще родственник или ты на нем можешь жениться без всяких последствий кровосмесительных? – удивилась Сьомирина и с завистью шмыгнула раскрасневшимся носом.
Йозефика передернуло, когда он попытался представить Йивентрия вир Тонхлейна в свадебном платье и с округлившимся в ожидании новой жизни животом. Отвратительность картинки, представшей перед его глазами, дополнялась тем, что дядюшка был в состоянии, в котором последний раз его видел Йозефик. То есть уже начавшего шкворчать кремируемого трупа.
– Не думаю, что я могу на нем жениться. Общество не развилось в достаточной степени в направлении уважения моих свобод, чтобы я мог жениться на старике. К тому же на кремированном. Пока что можно за таких только замуж выходить.
– А как он, будучи кремированным, куда-то тебя послал? Такого никто не делает, – спросила девушка и призадумалась. Глаза ее застлала мечтательная искрящаяся пелена. – Давно уже…
– Завещания все еще составляют. И очень изворотливо. Нет бы поздравить победителя мертвецкой лотереи и оставить его в скорби и богатстве. Нет, иди в Университет, сынок, нет, езжай к утесу Лас, племяшка, сыпь меня по ветру. А если что, то пинка некоторые могут и после смерти отвесить. Мой дядюшка одному дармоеду хороший такой след на заднице оставил, а потом топ-топ в камин – и фьють…
Когда Йозефик произносил яркое и богатое смыслом слово «фьють», в носу нещадно защекотало и на глаза навернулись слезы. Он осадил машину и выскочил на дорогу. Упершись руками в колени, он отчаянно прочихался и вернулся на свое место с блаженной улыбкой.
– Фьють! – еще раз сказал Йозефик с достоинством.
– Как это фьють? Как это после смерти? – округлила глаза Сьомирина и зябко поежилась. – Вот прямо так покойник встал и под зад пнул кого-то?
– Не совсем так. Пока дядюшка был обычным покойником, то есть целиковым трупом, он особой агрессии не проявлял. Но вот как только его сожгли… – Йозефик решил подлить красок в огонь. – Представь себе огромный замок темного камня, который стоит над ущельем, по теряющемуся в ночи дну которого гремит ледяная река. Ветры с гор воют меж башен и стен. Они ломятся в окна и жаждут выпить все тепло из живых…
Сьомирина жалобно чихнула и подтянула колени под мешковину. Теперь из мешка торчала только ее голова.
– И тут один из ветров прорывается в кабинет. Он расшвыривает находящихся внутри людей и вырывает крышку из урны с прахом. Темное жуткое облако отжившей и сгоревшей плоти поднимается над огромным столом и начинает охоту за живыми…
– Что за детские ужасы ты рассказываешь? Ветры таким не занимаются. Они вообще ничем не занимаются. Они ведь Ветры, – возмутилась Сьомирина. – Мог бы вспомнить, что я из Бамли и кое-что про это знаю.
– Я просто хотел, чтобы поинтереснее получилось, – пожал плечами Йозефик. – На самом деле я сам урну открыл, надо было проверить… кхм… комплектность праха. И тут ворвался ветер в окно и превратил пепел в сапоги, которые отвесили пинка, сплясали и утопали в камин. А потом, как я и говорил, – фьють!
– Ну, так хоть как-то на правду похоже, – согласно кивнула Сьомирина.
Йозефик посмотрел на девушку с удивлением.
– На правду? Вот лично я в такое безумие никогда бы не поверил, если бы сам не увидел!
Теперь удивленной оказалась Сьомирина.
– Мы только что были в городе, кишащем оборотнями, по заднему сиденью у тебя кувыркается луприанская парковая белка, машина у тебя просолена, как вобла, а ты еще что-то безумием называешь? Еще скажи, что ты в богов не веришь.
– Толку в них верить? Ну, есть они, и что? Эта зараза из той же породы, что и политики. Веришь ты им или нет – не важно, главное то, что они в любом случае на твоей шее сидят, – неожиданно зло ответил Йозефик. – Что ты там еще про белок и машину говорила? Они же вроде как вполне обычные.
– Долго объяснять, – отмахнулась девушка.
– Так и путь неблизкий, – попытался изобразить заискивающую улыбку Йозефик, отчего стал похож на страдающего зубной болью ящера.
– Хм… Раз ты собрался тащить меня в долгий путь, то постарайся для начала меня накормить, согреть и одеть. И можешь так не смотреть, я верну все потраченные тобой деньги при первой же возможности. И опять можешь так не смотреть. Да, я поеду с тобой к утесу Лас, так как все равно ближайшие следы настоящей цивилизации, а не эти игрушечные пряничные городки, находятся в той стороне. И напомню: спас – спасай дальше!
От своей пламенной речи Сьомирина даже на несколько мгновений согрелась, и по ее щекам разлился младенческий румянец. Йозефик посмотрел на нее с опаской и только и смог что кивнуть.
– То-то же. Ах, какая удача! Посмотри дорожный знак. Муцрюг! Судя по названию, это целый город. Ванна, платье, еда! – звонко возвестила Сьомирина. Настроение ее кардинально переменилось на восторженно-радостное. Она поспешила им поделиться с Йозефиком, таким образом проявив себя как человек общительный, щедрый и независтливый.
– Возрадуйся, Йозефик вир Тонхлейн! Я вижу вывеску таверны. Настоящей таверны! Куда ты рулишь? Давай прямо туда. Ах, ты хоть знаешь, чем таверна отличается от этих ваших гостиниц?
Йозефик буркнул что-то неразборчиво. Дорога в Муцрюге в жутких корчах мутировала в улицу, и в данный момент под колесами бился в агонии этот переходный этап.
– А тем, дорогой мой адвокат и спаситель, что в таверне подают действительно горячую еду!
Глаза Сьомирины сияли, как недокуренные окурки в ночи. Стоило машине остановиться у потемневшего от веков сруба таверны, как она выскочила на улицу. Под ее ногами плеснулась холодная лужа, и она тут же впрыгнула обратно на сиденье. Она беспомощно смотрела то на лужу, то на дверь таверны, то на Йозефика. В ее животе печально мяукнул умирающий кот. Вир Тонхлейн вышел из машины и, распахнув свою дверцу как можно шире, сделал приглашающий жест.
– Прошу, сударыня, на этом берегу сухо.
Сьомирина скользнула по сиденью и уже собиралась вылезти из машины, когда перед ее лицом мелькнул распушенный хвост и раздался возмущенный писк. Проспавший всю дорогу Йойк вскарабкался на плечо хозяина, попутно перекосив на нем костюм и затянув галстук так, что Йозефик поперхнулся.
– Эта твоя белка… Нужно было ее съесть, пока она спала, – сердито сказала Сьомирина и ущипнула грызуна за упитанный бок. Вопреки ожиданиям, пальцы Сьомирины остались там же, где и выросли. Йойк лишь довольно хрюкнул и дернул задней лапой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: