Робин Хобб - Судьба убийцы [litres]

Тут можно читать онлайн Робин Хобб - Судьба убийцы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Робин Хобб - Судьба убийцы [litres] краткое содержание

Судьба убийцы [litres] - описание и краткое содержание, автор Робин Хобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фитц уверен, что его дочь уже не вернуть, и мечтает лишь о мести. Ему еще только предстоит узнать, что она жива. Даже ее похитители не догадываются, какая судьба ей уготована, но Би никогда не сдается. Ее везут в Клеррес, обитель Слуг, и туда же стремятся Фитц и его спутники. И когда все пути сойдутся на загадочном Белом острове, тайное станет явным и пророчества сбудутся. Но чем обернется это путешествие для Фитца и Шута?

Судьба убийцы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Судьба убийцы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Хобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как смеешь ты нападать на меня? Как смеешь говорить с нами в таком тоне? Стражник! Десять плетей, – голосом холодным как лед приказала Капра одному из стражников.

Тот выпустил Двалию, предоставив напарнику самому держать ее, церемонно поклонился Четырем и быстро вышел из зала. Второй схватил ее за запястья. Двалия по-прежнему не сопротивлялась.

– Двадцать, – возразил Колтри. – Отличные были лошади. И больше я их уже не увижу.

В его словах не было ни тени сожаления или сочувствия. Он говорил так, будто просил стакан воды.

– Двадцать?! – взъярилась Капра. – Да как ты можешь делать вид, будто пострадал больше, чем я? Как ты смеешь!

– Ладно, десять. Десять! Но лошади были славные, – уступил Колтри и, вытащив из рукава зеленый носовой платок, высморкался в него. – Невосполнимая утрата, – пробормотал он, и Капра снова ожгла его взглядом.

– Так грубо. Так… приземленно. Десять. И давайте скорее покончим с этим. – И Феллоуди закрыл глаза, словно не в силах был даже смотреть на происходящее.

Красавица Симфэ заговорила последней:

– Двалия, ты зашла слишком далеко. Слишком часто я позволяла тебе выражаться со всей прямотой, но твои оскорбления несправедливы. Я не могу избавить тебя от наказания. Пять плетей, – предложила она. В голосе ее слышалось сожаление, но лишь легкое.

Капра в ярости повернулась к ней:

– Пять?! ПЯТЬ?! Ты тоже хочешь оскорбить меня? И Колтри, который лишился целого поколения превосходных лошадей? Она даже не сказала, что убила Любимого, только что уверена, будто он мертв! Она ослушалась нас, пошла наперекор и…

– Хорошо, десять, – согласилась Симфэ. – Пусть будет десять, и давайте на этом закончим. День и так выдался долгий.

Капра качала головой:

– Закончим и покинем эту палату. Однако сегодня вечером я жду вас всех в своих покоях в башне.

Послышались шаги стражника: он печатал шаг, звон цепи музыкой сопровождал его продвижение. Я с трудом села, прислонившись спиной к возвышению. Голова кружилась, меня мутило. Стала тупо смотреть, как стражник открывает в гладком полу невидимый прежде люк и крепит цепь к кольцу, обнаружившемуся под ним.

Двалия заговорила все так же сдержанно:

– Нет. Это нечестно. Это несправедливо. Нет.

Стражник, который тащил ее к кольцу, не обратил никакого внимания ни на ее слова, ни на ее попытки вонзить ногти ему в руку и вырваться. Она упиралась ногами в гладкий пол, но стражник продолжал тащить ее, нисколько не напрягаясь. Когда стражник поравнялся с напарником, тот схватил ее за волосы и защелкнул на шее железный обруч. Как она ни отбивалась, он запер замок на ошейнике – и вот уже Двалия, которая так долго изводила меня, сидит на цепи, как собака. Крепкие звенья приковали ее к кольцу в полу.

Цепь была короткая. Двалия не могла даже встать в полный рост. Она постояла, согнувшись, злобно глядя на Четырех, потом села на корточки, скрестила руки на груди и уткнулась в них лицом изо всех сил.

Виндлайер часто, с присвистом дышал, но не двигался с места, так и стоял на коленях. «Да им же обоим это не впервой», – вдруг поняла я, когда стражник отступил на шаг и передал напарнику одну из двух палок, которые принес. Нет, не палок. С тяжелых оплетенных рукоятей упали короткие кожаные хвосты. Плети. Стражники со знанием дела встряхнули их и пристроились по бокам от Двалии.

– Глупцы! – в последней отчаянной попытке зло выкрикнула она, но голос ее звенел от страха, потому что один из стражников со свистом взмахнул плетью на пробу.

И началось.

Ей досталось не десять ударов. А сорок. По десять от каждого из Четырех. Стражники били по очереди, плети поднимались и опускались мерно, как молот в кузнице. Двалия не могла сбежать. Что самое страшное, она могла успеть подставить под удар ту или другую часть тела, но стражники слишком хорошо знали свое дело или просто были слишком жестоки. Плеть всегда рассекала нетронутую кожу или ложилась поперек кровавого следа, оставленного другим стражником.

Ее платье расползалось с каждым ударом. Сначала Двалия сидела, съежившись, на одном месте. Тонкая ткань платья, купленного капитаном для своей возлюбленной, постепенно рвалась и наконец разошлась совсем. Двалия начала коротко и пронзительно вскрикивать и передвигаться бочком, как жук, вокруг кольца. Стражникам было все равно. Она не могла от них спрятаться. Рассеченная плоть кровоточила, красные капли пятнали белый пол и голые руки палачей. Когда они заканчивали, плети опускались уже на голое мясо и оставляли за собой в воздухе дуги кровавых брызг. Я и не думала, что сорок – это так много.

Я зажала уши ладонями. Зажмурила глаза. Но каким-то образом все равно продолжала слышать звуки, которые издавала Двалия. Она не вопила от боли, не ругалась, даже не молила о пощаде. Она издавала жуткие звуки. Мои глаза раз за разом открывались как я их ни зажмуривала. Вот она – та, кто сломал мне жизнь, та, кого я ненавидела больше всех на свете, вот она, и плети рвут, хлещут и свежуют ее. С ней делают именно то, о чем я так для нее мечтала, и это, оказывается, отвратительно, страшно и невыносимо. Я была маленьким зверьком, попавший в силки. Я задыхалась, скулила и плакала, но никто не обращал на меня внимания. Я описалась, намочив штаны и напустив лужу себе под ноги. В тот день мне стало понятно, что, если бы я могла спасти Двалию от этого наказания, я бы это сделала. Пусть я ненавидела ее так сильно, что готова была убить, вряд ли я когда-нибудь смогу возненавидеть кого-то настолько, чтобы пытать его.

Двалия изо всех сил защищала глаза, но расплачиваться за это ей приходилось руками. Плети норовили ободрать ей плечо и мазнуть алым кончиком по щеке. Она прятала лицо в ладонях, но тыльные стороны ладоней ей прикрыть было нечем. В самом начале она сидела на корточках, скрестив руки на груди, но к концу истязания лежала на полу, подтянув колени к животу и пряча лицо в сгибе окровавленной руки.

Ее избивали быстро и ловко, но в эти бесконечные застывшие мгновения я чувствовала потоки времени – как они несутся, волоча все за собой, сметая все на своем пути. Каждый удар ложился туда, куда было предопределено. Каждый раз, когда ее истерзанная плоть содрогалась, место нового удара менялось. Но то, как оно менялось, тоже можно было рассчитать. Хотя меня так и выворачивало от происходящего, какая-то часть меня хладнокровно оценивала каждый удар и то, как она вела себя после. Если она сдвинется вот так – видела я, – стражник перенаправит руку эдак и удар придется вот туда, а кровь полетит в точности вот так. Все предопределено. Ничто не случайно.

И я с ужасом осознала, как все, что мы делали, вело нас туда, где мы очутились, к тому, что происходит теперь. Еще утром у нас была тысяча возможностей, тысяча путей, которые мы могли бы выбрать, чтобы избежать такого кровавого финала. Двалия могла остаться леди Обрицией, отправиться в гостиницу и дождаться своего капитана. Она могла отправить Симфэ послание с голубиной почтой и договориться встретиться с ней тайно. Могла прыгнуть за борт и утопиться. Или остаться на корабле. Так много путей позволили бы ей избежать катастрофы. Почему же она не увидела их и не догадалась, что произойдет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Судьба убийцы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Судьба убийцы [litres], автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x