Робин Хобб - Судьба убийцы [litres]

Тут можно читать онлайн Робин Хобб - Судьба убийцы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Робин Хобб - Судьба убийцы [litres] краткое содержание

Судьба убийцы [litres] - описание и краткое содержание, автор Робин Хобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фитц уверен, что его дочь уже не вернуть, и мечтает лишь о мести. Ему еще только предстоит узнать, что она жива. Даже ее похитители не догадываются, какая судьба ей уготована, но Би никогда не сдается. Ее везут в Клеррес, обитель Слуг, и туда же стремятся Фитц и его спутники. И когда все пути сойдутся на загадочном Белом острове, тайное станет явным и пророчества сбудутся. Но чем обернется это путешествие для Фитца и Шута?

Судьба убийцы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Судьба убийцы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Хобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я ответила, тщательно подбирая слова:

– Моя усталость не идет ни в какое сравнение с благодарностью за кров и еду.

Она улыбнулась мне, но лишь едва-едва:

– Ладно. Теперь проверим, правда ли ты умеешь все то, о чем говорила. На берегу я купила книгу, чтобы ты могла почитать ее вслух. А еще бумагу, перо и чернила. Покажи мне, что умеешь обращаться с цифрами и рисовать.

И я показала. Хозяйка осталась довольна, а в том, что касалось рисунков, я даже превзошла ее ожидания. Сначала она велела мне нарисовать ее туфлю, потом – в точности срисовать цветок, вышитый на шали, которую она купила.

Посмотрев на мою работу, Акриэль задумчиво сказала:

– Возможно, мне будет выгоднее продать тебя как секретаря, чем как няньку.

Я вежливо поклонилась.

Мы плыли и плыли, и все это время мой мир был ограничен стенами каюты. Еще дважды корабль заходил в порт. Я уверилась, что Двалия и ее спутники отчаялись найти меня и сошли на берег. И лихорадочно надеялась, что после второй остановки торговец Акриэль позволит мне ходить по кораблю. Но та не разрешила, а я не стала просить об этом. Зато она показала мне тетрадь, где вела учет своих торговых дел. Отрез ткани куплен за столько-то, продан за столько-то. По каждой поездке учет велся отдельно. Она показала мне страницу, где записывала расходы на меня, и заставила сложить стоимость моей одежды, бумаги, книги, чернил и даже пера, купленных ради того, чтобы я могла показать свои умения. Пояснила, что это все деньги, которые она вложила в меня. Она будет довольна, если ей удастся выручить за меня хотя бы вдвое больше потраченного. Я посмотрела на сумму. Вот, значит, как. Вот сколько я стою в этой новой жизни. Я глубоко вздохнула и решила повысить цену.

Наконец настал день, когда торговец Акриэль велела мне сложить ее вещи в дорожный сундук. Еще до наступления ночи, как ожидалось, корабль должен был зайти в порт. И в этом порту мы с ней сойдем на берег. Город назывался Сивелсби, потому что был расположен на реке Сивел, в краю под названием Шейл. Я ни о чем не спрашивала. Ясно было, что мы далеко от любых мест, обозначенных на картах, которые мне доводилось видеть. Хозяйка была довольна и тихо напевала себе под нос, пока я складывала ее вещи – каждую на отведенную ей место. Мне она дала сумку на длинной помочи, чтобы я могла сложить свою одежду. Тщательно уложив волосы и выбрав серьги, торговец Акриэль сказала, что ей удалось сберечь кругленькую сумму, поскольку наш корабль благополучно избежал встречи с Пошлинным флотом Пиратских островов. Из этого я сделала вывод, что мы уже где-то в водах по другую сторону Пиратских островов, но остальное все равно оставалось загадкой.

Мы вошли в бухту, убрали паруса, и маленькие лодки подплыли к кораблю, чтобы взять его на буксир. Гребцы налегли на весла и потащили нас в бухту. Дело шло мучительно медленно, но торговец Акриэль заперла меня и ушла, так что мне оставалось только стоять на цыпочках и глядеть в иллюминатор. Когда судно подошло к причалу и надежно пришвартовалось, она вернулась и велела мне идти с ней. У меня голова пошла кругом, когда я наконец покинула крохотную каюту, где просидела так долго.

Ноги с трудом вспоминали, как шагать и подниматься по лестнице. Вот мы очутились на верхней палубе. Дул свежий ветер, летнее солнце согревало мне макушку и играло на ряби. Ах, эти запахи – моря, корабля и города, до которого рукой подать! Пахло дымом из печных труб и лошадями, потеющими на солнце, и еще в воздухе стоял резкий запах лошадиной мочи, словно люди жили на этом клочке земли слишком долго.

– Ступай за мной, – резко бросила мне хозяйка. – Я всегда останавливаюсь в одной и той же гостинице. Мой сундук отнесут туда, а мои товары – на склад. А мне надо встретиться с людьми и обсудить доставку. Так что будешь ходить со мной, пока я не решу, как тебя лучше всего пристроить.

Мне понравилось, что она сказала «пристроить», а не «продать». Невелика разница, но я попыталась убедить себя, что хозяйка намерена передать меня в хорошие руки, а не только выручить за меня хорошие деньги. Поскольку я досталась ей даром, а она потратилась лишь на одежду и бумагу, я надеялась, что ее доброта ко мне окупится сторицей.

Она бесстрашно шагала по запруженным людьми улицам, вымощенным брусчаткой.

– Не отставай! – крикнула хозяйка и вдруг стала переходить другую улицу, где в обе стороны ехали повозки и всадники, только успевай уворачиваться.

Я совершенно запыхалась, пока мы перебрались на другую сторону, а ей хоть бы что. Торговец Акриэль шагала себе вперед так быстро, что мне приходилось бежать за ней. Волосы мои вскоре намокли от пота и прилипли к голове; по спине потекла щекотная струйка, когда хозяйка резко повернулась, поднялась на каменное крыльцо из трех ступенек и толкнула деревянную арочную дверь. Я поймала дверь за ней, и она оказалась такая тяжелая, что мне с трудом удалось удержать ее, чтобы не хлопнула за нами.

До этого мне довелось побывать только в одной гостинице, в Дубах-у-воды. Эта была ничуть на нее не похожа. Пол белокаменный, с золотыми прожилками. Ни тепла, ни запаха еды, которые, как мне казалось, должны были встречать гостей в любом подобном заведении. Мы очутились в просторной, холодной комнате с удобными креслами и маленькими столиками. Внутри царила приятная прохлада, толстые стены не пускали внутрь шум и запахи улицы. Я почувствовала на лице легкий поток пахнущего благовониями воздуха. В удивлении запрокинув голову, увидела под потолком огромный веер: он ходил туда-сюда, овевая нас ветерком. К нему была привязана веревка, а в углу стояла женщина и мерно тянула за канат. Я в изумлении уставилась на это диво и стояла с открытым ртом, пока торговец Акриэль не крикнула мне, чтобы я шла за ней.

Нас встретил человек, одетый во все белое. Волосы его были заплетены в шесть косиц, каждая перевязана шнурком своего цвета. Кожа была цвета старого меда, а глаза – чуть темнее.

– Все готово. Я ожидал вашего прибытия с той минуты, как корабль пришел в порт.

Он улыбнулся моей хозяйке, как один делец другому, даже почти как друг.

Хозяйка отсчитала монеты, вручила ему и сказала, что рада его видеть. Он дал ей ключ. Я заставила себя не таращиться, а двинулась за Акриэль вверх по лестнице из белого камня, а потом по коридору. Она остановилась возле двери, отперла ее большим медным ключом, и мы вошли в красивейшие покои. На столе посреди комнаты стояли ваза с цветами, чаша с фруктами и стеклянный графин с золотистым вином. Две распахнутые двери вели на балкон, откуда открывался вид на улицу и гавань за ней.

– Закрой их, – велела хозяйка, и я поспешно захлопнула обе створки, оставив снаружи уличные звуки и запахи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Судьба убийцы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Судьба убийцы [litres], автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x