Фриц Лейбер - Шпаги дьявольщины [иллюстрации Сергея Пояркова]
- Название:Шпаги дьявольщины [иллюстрации Сергея Пояркова]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зовнішторгвидав України
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-85025-083-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фриц Лейбер - Шпаги дьявольщины [иллюстрации Сергея Пояркова] краткое содержание
В первый том вошли: «Зло встречается в Ланкмаре», «Шпаги Ланкмара», «Трижды судьба» и «Побросаю-ка я кости».
Шпаги дьявольщины [иллюстрации Сергея Пояркова] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подлый обман! Ночью «Клейм» завлекли!
Черный катер, наращивая свою скорость при помощи уходившего на восток тумана, удалялся в плену его.
«Клейм» с расколовшейся палубой из-за крепкой волны набирал воду и накренивался в черные и соленые глубины, переворачиваясь килем вверх.
Протрубив военный гимн, «Шарк» пошел за катером в белую стену. Конец мачты «Клейма», проделав небольшую борозду в гребне волны, исчез под водой. Все, что сейчас виднелось на юг от «Скуинда», это было большое пятно, усеянное золотистым зерном.
Слйнур повернул искаженное гримасой лицо в сторону мостика.
— Пойдем в каюту Демоиселлы Хисвет, если нужно будет — силой — приказал он — и сосчитайте белых крыс!
Фафхрд и Мышатник посмотрели друг на друга.
Через три часа те же четыре персоны собрались в каюте Хисвет с Демоиселлой, Фрике и Лукиным.
Каюта была с таким низким потолком, что Фафхрд, Слинур и помощник капитана вынуждены были ходить сгорбившись и склонны были сидеть согнувшись. Она была просторной для торгового корабля, но все же была переполнена этой компанией вместе с крысами в клетках, надушенной Хисвет, с отороченным серебром багажом, сваленным на темную мебель Слинура и запертыми на замок рундуками.
Три рогообразных окна в корме и сужавшиеся щели в правом и левом борту освещали все мутным светом.
Слинур и Лукин сидели напротив окон за узким столом. Фафхрд занял свободный рундук, Мышатник — суживающийся кверху бочонок. Между ними стояли четыре клетки с крысами, чьи жильцы с белым мехом казались такими же совершенно безразличными к происходящему, как любой из людей.
Мышатник удивился себе, представив, что было бы любопытно, если бы белые крысы поменялись с людьми местами…
Ряд голубых глаз белых крыс должен был бы вынести самые значительные решения. Он представлял себе их, одетых в горностай, безжалостно выпятившихся свысока на маленьких, раболепствующих Лукина и Слинура, вокруг которых бегали мыши-слуги, мыши-чиновники, и за которыми стоят крысы-охранники в доспехах, держащие фантастическое оружие с колючками и кривыми лезвиями.
Помощник капитана стоял около открытого решетчатого окна в закрытой двери, чтобы видеть, что другие моряки не подслушивают.
Демоиселла Хисвет сидела нога на ногу на подвешенной койке, ее горностаевый халат был полностью собран под ее коленками. Она ухитрялась выглядеть наиболее холодной и изысканной даже в этой позе. Время от времени ее правая рука играла с темными, волнистыми волосами Фрике, которая, согнувшись, сидела на полу у ее коленей.
Скрипели рангоуты, в то время как «Скуинд» катился на север. Иногда был слабо слышен шум шагов рулевых, ходивших над головой по корме. Из похожих на ловушку дверей, ведущих вниз, и через каждую щель дощатого настила просачивался вяжущий, пахнущий гренками запах, все заполнявший запах зерна.
Говорил Лукин. Он был худ, с покатыми плечами, жилисто-мускулистым человеком почти такого же роста, что и Фафхрд. Его короткое одеяние из коричневых доспехов поверх его простой черной туники было прекрасной вязки. Золотой обруч собирал его темные волосы, а обруч у него на лбу был с пятью эмблемами Ланкмара — морской звезды.
— Что я думаю о том, как «Клейм» был потоплен? За два часа до рассвета, думаю, я дважды слышал свой собственный гонг на расстоянии, хотя я стоял тогда позади заглушенного гонга «Шарка». Трое из моего экипажа тоже слышали это. Скорее всего, это было эхо. Джентльмены, я знаю, как звучат гонги ланкмарских галер и торговцев лучше, чем голоса своих детей. То, что мы слышали, было так похоже на «Шарк», что я никогда бы не подумал, что это другой корабль. Я думал, что это какой-то зловещий призрак — эхо или галлюцинация, и я не думал об этом более, как о том, что из-за этого надо действовать. Если я был бы более подозрительным…
Лукин с горечью нахмурился, тряхнув своей головой, и продолжал: — Сейчас я знаю, что на черном катере должен находиться гонг, являющийся дублем гонга «Шарка». Они использовали его, как и то, что кто-то подделал мой голос, чтобы вызвать «Клейм» из линии в тумане и завести его достаточно далеко, чтобы крысиная орда под командой белой крысы смогла осуществить на нем свой план без опасений, что крики экипажа будут услышаны. Они, наверное, прогрызли двадцать дырок в корпусе «Клейма», чтобы так быстро поступала вода, и разбухало зерно. Они предусмотрели многое и оказались более упорными, чем люди, эти маленькие зубастые дьяволы.
— Сумасшедшие посреди моря! — фыркнул Фафхрд в промежутке — Крысы испугались людей и прогнали их? Крысы захватили корабль и потопили его? Крысы организовали и ввели дисциплину? Зачем это грустное суеверие?
— Вы — единственный, кто может с легкостью говорить о суеверии и невозможности — бросил ему Слинур — когда только этим утром вы болтали с невероятно бормотавшим демоном в маске, который оседлал двуглавого дракона.
Лукин приподнял брови от удивления на Слйнура. Это было первое, что он слышал об эпизоде с Хагенбеком.
Фафхрд сказал:
— Это путешествие между мирами — совсем другое дело. В этом нет суеверия.
Слинур скептически ответил:
— Я полагаю, когда вы рассказывали мне, что вы слышали от Мудрой женщины о Тринадцати, там не было суеверия?
Фафхрд улыбнулся.
— Почему же? Я никогда не верил ни одному слову Мудрой женщины, даже сказанному мне. Она была ведьмой и старой дурой. Я рассматривал ее вздор как курьез.
Слинур посмотрел на Фархрда недоверчиво сузившимися глазами, затем сказал Лукину:
— Продолжай.
— Мало что можно еще сказать — сказал, последний — Я видел крысиные батальоны, плывущие от «Клейма» к черному катеру. Я видел, как вас, их белого командира.
Он пристально посмотрел на Фафхрда.
— После того два часа я бесплатно охотился в тумане за черным катером до тех пор, пока судорога не свела моих гребцов. Если бы я обнаружил его, то не захватил бы его, а просто поджег бы! Да, я вылил бы на крыс горящую нефть, если бы они опять попытались поменять корабль! Да, и улыбался бы, пока эти убийцы с шерстью пылали бы!
— Точно так — в заключение сказал Слинур — И что, по вашему мнению, командир Лукин, мы должны сделать сейчас?
— Утопить белых лже-друзей в их клетках — немедленно ответил Лукин — до того, как они станут вожаками при захвате других кораблей или наши люди не сойдут с ума от страха.
Это немедленно вызвало ледяное возражение Хисвет.
— Вам придется утопить сперва меня, отягощенную серебром, командир!
Взгляд Лукина перешел с нее на беспорядок из нескольких, с человеческое ухо, баночек с серебряной мазью и нескольких, скрепленных петлей, тяжелых серебряных цепочек на кровати.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: