Анастасия Андрианова - Чернокнижник [litres]
- Название:Чернокнижник [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Анимедиа
- Год:2020
- Город:Прага
- ISBN:978-80-7499-401-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Андрианова - Чернокнижник [litres] краткое содержание
Чернокнижник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это точно? И кто его убил? – спросил он.
– «Слёзы Тумана», господин. Его убить «Слёзы Тумана», – ответила Кемара.
Мел приоткрыл рот от изумления. Кто сумел изготовить «Слёзы Тумана» в городе? Рецепт этого яда издревле охранялся альюдами и древунами, а людям никак не удалось бы узнать секрет смертельного зелья. Яд нужно использовать только свежеприготовленным, ведь хранить его без волшебства невозможно. Но кто? Хьёльд? Симониса? А может, даже сама Лисса? Но зачем?
– Любопытно, – бесстрастно произнёс Вольфзунд. – И что наши почтенные друзья из Библиотеки?..
– Не знаю, – потупилась Кемара. – Я не выяснять, я сразу лететь к вам. Вы… вы же не злитесь?
В глазах Кемары промелькнул такой ужас, что Мелу стало её жалко. Отец так запугал несчастных шпионок, что они готовы из кожи вылезти, лишь бы не получить последнюю, третью метку.
– Ой, да расслабься ты, – сказал Мел, желая подбодрить девушку-сороку. – Не такое уж он и чудовище. Вот люди – те уже давно сожгли бы тебя и твоих сестриц на общем костре. А папа разрешает ошибиться. Трижды. – Он широко и, как ему казалось, приветливо улыбнулся, но Кемара почему-то побледнела сильнее и испуганно всхлипнула.
– Мелдиан, помолчи, – осадил его Вольфзунд. – Думается мне, это их рук дело. А люди? Уже знают?
– Да, хозяин, – отозвалась Кемара. – В столице зазвонить кракелы, все перепугаться и устроить переполох, а потом… потом все заметаться, прийти много стражи, но люди не успокоиться. Все волнуются, покоя больше нет.
– Грабежи, разбой, паника – всё из-за того, что стадо овец лишилось пастуха. Которого, по сути, и не имело… – задумчиво протянул Вольфзунд и отпил вина. – Занятно. Это ценные новости. Спасибо, Кемара. Ты неплохо поработала. Можешь идти.
Кемара просияла и, поклонившись на прощание, побежала в сад. Мел кашлянул, чтобы привлечь внимание отца, и Вольфзунд, моргнув, наконец-то посмотрел на сына.
– Ты тоже можешь отправляться по своим делам, Мелдиан. Мне нужно кое с кем поговорить. Но делай только то, что точно меня не разозлит.
Он встал из-за стола, но Мел схватил его за запястье, не позволяя уйти.
– Мы не договорили! – возмутился он. – Ты слышал, что творится в городе! Там теперь совсем не безопасно! Да и твой купец что-то не торопится в Птичьи Земли. Я еду за Лиссой, слышишь?
Вольфзунд дёрнул рукой, но Мел впился в отцовское запястье изо всех сил. Они снова встретились взглядами, словно воины, скрестившие мечи. Мелу показалось, будто он даже слышит звон стали о сталь.
– Ты похож на меня больше, чем думаешь, – покачал головой Вольфзунд и опустился на место. – Только ты уже знаешь, чем для меня закончилось противостояние с отцом.
– Знаю. Но ты не похож на своего отца, правда? Значит, ты понимаешь меня лучше, чем он понимал тебя.
– С одной лишь разницей, Мелдиан. Он заботился о себе. А я – о тебе. Поэтому ты знаешь мой ответ. И отпусти, пожалуйста, мою руку.
Мел разжал пальцы и хмуро посмотрел на Вольфзунда. Спорить с ним сейчас бесполезно, это видно по ожесточившемуся лицу. Значит, остаётся одно: изобразить покорность и послушание. Но только изобразить.
– Ты прав, отец, – сказал Мел, чуть прижав уши к голове. – Мне нечего делать в городе. Если можешь, передай Хьёльду или Ленарду, чтобы при случае забрали Лиссу. Понимаешь, мне будет спокойнее, если она покинет Авенум.
Вольфзунд посмотрел на него, словно пытаясь определить долю искренности в словах сына, но, видимо, удовлетворившись его покорным видом, кивнул.
– Я им напишу. Сим и Магрет тоже где-то неподалёку, занимаются кое-чем… Не беспокойся, Мелдиан. Я позабочусь, чтобы с твоей подругой ничего не случилось.
Мел улыбнулся довольно сдержанно, стараясь не выдать свою радость. Он с наигранной беззаботностью встал с места, оправил рубашку и сказал:
– Спасибо, отец. Я знал, что ты меня поддержишь.
Коротко поклонившись, он сбежал по ступеням в сад и свернул на аллею из сливовых деревьев. При свете дня и правда опасно появляться в небе на летающем коне, но ночью чёрный силуэт вряд ли заметят. Мел ухмыльнулся, радуясь своему плану. Надо будет сказать Элли, чтобы говорила всем, будто молодой хозяин слёг с жестокой мигренью. Тогда даже мать пожалеет бедняжку и не побеспокоит до самого утра.
Небо на западе окрасилось в золотисто-лиловый, как недоспелая слива, покрылось капельками редких звёзд, а потом подёрнулось мутной зеленовато-серой пеленой, и туман начал подниматься из низин, запутываясь в верхушках деревьев и повисая на ветках, похожих на гнёзда гигантских пауков.
Мел торопливо пробрался к конюшням, стараясь держаться поближе к стенам. На белоснежные крылья, которые могли выдать его в темноте, он предусмотрительно набросил тёмно-синий плащ.
В башенке конюха Дерва тепло горела лампа, из приоткрытого окна тянуло супом. Мел ухмыльнулся и вошёл в конюшню. Лошади зафыркали в темноте, почуяв его, но скоро узнали и успокоились. Мел зажёг фонарь и прошёл, шелестя, по устланному соломой полу, к дальнему стойлу, где отец держал своих любимцев.
Аргус, Кест и Ройос потянулись к нему мордами, и Мел погладил каждого по мягкому носу.
– Добрый вечер, ребята. Конечно-конечно, я не с пустыми руками. Вот, держите.
Мел угостил всех трёх волшебных коней сахаром, потом снял со стены седло и набросил его на спину Аргуса, самого быстроногого и ловкого из трёх отцовских коней. Конь довольно всхрапнул, предчувствуя приятную прогулку, а остальные двое возмущённо зафыркали и замахали хвостами, разочарованные, что их с собой не берут.
Мел вывел Аргуса наружу, провёл через сад, выбирая самые укромные уголки и от всей души надеясь, что конь не заржёт в самый неподходящий момент. Было так тихо, что цоканье копыт по дорожке казалось Мелу настоящим грохотом. Он то и дело оглядывался на замок: не следит ли кто? Не загорелся ли свет в ещё одном окне? Но чёрная громада беспристрастно взирала на него тёмными витражами окон, и замку не было никакого дела до того, что происходит снаружи.
Мел подвёл Аргуса к краю скалы и запрыгнул в седло. Конь нетерпеливо затоптался на месте, готовый в любой момент сорваться в пропасть, навстречу будоражащему простору. Тёплый вечерний ветер принёс со стороны рыбацких деревень запахи дыма и крестьянской еды. Отсюда огни далёких домов сияли, как волшебные звёзды, так никем и не собранные после звездопада.
Мел потрепал Аргуса по загривку и обернулся.
В сумерках, между кустами сирени, белела беседка, а в беседке виднелась женская фигура. Мел нахмурился. Как долго мать за ним наблюдает? И поняла ли, что он замыслил? Но Перинера, заметив замешательство сына, поднялась на ноги и махнула ему рукой. Мел моргнул, не веря своим глазам. Она не позовёт Вольфзунда? Не расскажет отцу, что он без позволения взял волшебного коня? Не попытается его остановить? Перинера махнула снова, и Мел понял: она позволяет ему сделать то, что он задумал. Он кивнул матери, не будучи, впрочем, уверенным, что она это заметит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: