Лаура Кнайдль - Рождение магии [litres]
- Название:Рождение магии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-102051-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Кнайдль - Рождение магии [litres] краткое содержание
Рождение магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фрейя ослабила хватку на бедре Рэй.
– Спасибо за помощь.
– Не за что, – равнодушно ответила Рэй, словно это не она только что навлекла на себя гнев короля Андроиса и его гвардии. За нападение на гвардейца с ее звездным кинжалом женщину, возможно, даже будут судить.
– Не пойми меня неправильно, но зачем ты мне помогла?
До сих пор Фрейя не чувствовала, что дипломат Зеакиса на ее стороне. Правда, со дня своего приезда Рэй больше ни разу не оскорбила принцессу, но она и не извинилась за свое поведение.
– Ди рассказал мне о тебе и об этом Ларкине, – ответила Рэй, и ее зеакский акцент зазвучал сильнее, чем когда-либо прежде. – Я полагаю, ты хочешь увидеть его?
– Да.
Рэй наклонил голову, чтобы взглянуть на Фрейю краем глаза.
– Хорошо, потому что у меня есть приказ при любых обстоятельствах держать тебя подальше от него.
У Фрейи кровь застыла в жилах.
– Что?
– Не бойся, принцесса, я отведу тебя к любимому. Ди беспокоится, что ты можешь исчезнуть или отменить свадьбу из-за него. И если Ди заинтересован, чтобы ты не встречалась с этим человеком, то я собираюсь соединить вас. Итак, где мы можем найти этого Ларкина?
Вздох сорвался из губ Фрейи. На какое-то мгновение она действительно испугалась, что избежала одной тюрьмы только для того, чтобы пойти навстречу следующей.
– Я не знаю, где он.
– Это может стать проблемой.
Фрейя ухмыльнулась.
– Не волнуйся, я смогу его найти. Все, что мне для этого нужно, – это карта города, лист бумаги, чаша, травяная вода, огонь и кинжал.
– Звучит как рецепт какого-то противного супа.
– Это поисковое заклинание.
– Магия? – удивленно спросила Рэй и снова повернула голову, чтобы посмотреть на Фрейю. В желтых глазах женщины застыло изумление. – Разве это не запрещено в вашей стране?
– Запрещено.
Рэй издала удивленный возглас.
– Побег из замка собственного отца, преступник в качестве любовника, а теперь еще магия? Вот уж не думала, что ты такая плохая девочка.
– Ты называешь это злом, я называю это своенравием, – возразила Фрейя, пожав плечами.
– Твой отец, конечно, видит это по-другому.
– Наверное, но он не должен об этом знать.
Рэй фыркнула.
– Постепенно я начинаю понимать, почему ты нравишься Ди.
Фрейя недоуменно вскинула брови. Принцесса едва могла чувствовать свое лицо от холода, но жаловаться не собиралась. В конце концов, она только что сбежала от гвардии своего отца.
– Это он тебе сказал?
– Нет, но я его давно знаю, – ответила Рэй, пришпоривая лошадь. Они уже оставили позади самый крутой спуск, и тропа в долину стала значительно более ровной.
Фрейя откашлялась.
– Ты и… Ди, кажется, знакомы довольно близко. Вы когда-нибудь были…
– Парой? – закончила Рэй. Голос ее звучал так, словно ей было забавно это слышать. – Нет. Он был помолвлен с моей сестрой.
Фрейя чуть не подавилась собственной слюной. Элрой? Помолвлен? Неужели она только что услышала именно это? Или она неправильно разобрала слова из-за шума ветра? Наверняка последнее, потому что принцесса и представить себе не могла, что Элрой добровольно свяжет себя словом с женщиной. Если, конечно, та помолвка тоже не была частью мошенничества.
– Он действительно был помолвлен с твоей сестрой?
Рэй кивнула.
Они достигли долины, где земляная тропа разветвлялась в двух направлениях. В некоторых хижинах еще горел свет, в других уже царила полная темнота. Где-то лаяла собака, и вопли какого-то пьянчуги разносились по воздуху.
– Что произошло? – спросила Фрейя, заглядывая Рэй через плечо, чтобы проследить за дорогой. Принцесса не знала, куда везет ее Рэй, но девушке нужно было найти безопасное место, где можно было совершить обряд заклинания. – Почему они не женаты?
– Моя сестра умерла.
– Элрой убил ее?
Рэй рассмеялась, но ее смех едва ли можно было счесть выражением веселости.
– Нет, он никогда не смог бы причинить ей боль. Он носил ее на руках. Она была больна.
– О, мне очень жаль.
– Его или меня?
– Вас обоих, – ответила Фрейя, сжимая руку на бедре Рэй в качестве утешения.
– Спасибо, – ответила Рэй. Их лошадь замедлила ход, и девушки остановились перед таверной, где ночь, по-видимому, превратилась в день. Гости громко переговаривались, смеялись, а кто-то совершенно фальшивым голосом пел балладу о подвигах старого воина.
Он воевал в стране, где не живет человек.
Черный, как тень, подняв свой меч – навек.
Среди пылающих огней, среди глубоких вод,
Никто не знал, где его путь и как его зовут.
Рэй спрыгнула с лошади и снова предложила Фрейе помощь, которую та с радостью приняла, потому что после спуска по крепостной стене она все еще чувствовала некоторую слабость в ногах. Ладонь Рэй была теплой от поводьев, а тыльная сторона ее руки – холодной от ледяного ветра.
– Мне тоже жаль того, что случилось с твоим братом Талоном. Должно быть, это ужасно – даже не иметь возможности попрощаться.
Фрейя отпустила руку Рэй и кивнула, не зная, что ответить. В каком-то смысле она так и не смогла попрощаться с Талоном. Человеческого принца больше не существовало, и он никогда не вернется в Тобрию. С другой стороны – Киран все еще был жив.
– Давай зайдем, чтобы ты смогла найти своего друга, – предложила Рэй.
– Подожди! – Фрейя остановила ее, стянув заплечный мешок со спины. Принцесса вынула из него плащ, накинула его на себя и глубоко натянула капюшон на лицо, ведь на рыночной площади этого города стояла ее статуя.
Вместе с Рэй они вошли в таверну. Все взгляды устремились в их сторону, нацеленные, однако, не на растерянную фигуру Фрейи, а на Рэй. Ее темно-красный мундир ясно показывал, откуда она приехала и с кем приехала – с принцем Дигланом. Две женщины подошли к стойке.
– Приветствую вас, – сказала Рэй.
Хозяин кивнул ей, причем его кивок был почти похож на поклон. Светлые волосы длиной до плеч падали мужчине на лоб.
– Приветствую вас. Что угодно вам и вашему спутнику?
– Нам нужна комната.
– К сожалению, свободных номеров больше нет. Свадьба вашего принца привлекла в город много гостей.
– То есть вы мне отказываете?
Мужчина побледнел.
– Нет. Конечно, нет. Подождите здесь!
Не дожидаясь ответа, он бросился прочь и вверх по лестнице, словно Рэй приставила клинок к его горлу.
– Люди в вашей стране довольно преданны, – заметила она.
– Или ты просто их запугиваешь, – тихо пробормотала Фрейя, опасаясь, что кто-то может узнать ее голос.
Уголки губ Рэй дернулись вверх, словно мысль о том, что она выглядит устрашающей, пришлась ей по душе. Сама Фрейя считала, что невозможно было не почувствовать уважения к дипломату. Женщина выглядела просто замечательно в своем мундире, с саблей, туго заплетенной косой и лицом, строгим и красивым одновременно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: