Джей Кристофф - Танцующая с бурей [litres]

Тут можно читать онлайн Джей Кристофф - Танцующая с бурей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джей Кристофф - Танцующая с бурей [litres] краткое содержание

Танцующая с бурей [litres] - описание и краткое содержание, автор Джей Кристофф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В мощной империи, где правят сегуны, а старинные законы и древние искусства соседствуют с умными машинами и новыми технологиями, юная Юкико и ее отец, доблестный воин Масару, по капризу правителя отправляются на поиски арашиторы, страшного мистического чудовища из народных легенд. Говорят, что арашиторы давно вымерли, и участь охотников печальна: они или вернутся к сегуну ни с чем, рискуя быть казненными, или попадут в лапы безжалостного монстра, которого никому не удавалось пленить.

Танцующая с бурей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Танцующая с бурей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джей Кристофф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леди Идзанами.

В тумане раздался пронзительный крик – где-то далеко от ужаса закричало какое-то животное или птица. Сердце Юкико глухо билось в груди, по коже тек холодный пот.

Это храм Темной Матери.

Она повернулась, чтобы уйти, и в этот миг с деревьев у нее за спиной спрыгнуло чудище. В два раза больше человека, с длинными, как у обезьяны, руками, покрытыми веревками сухожилий. Кожа чудища была синей, как кобальт. Лицо напоминало страшные маски железных самураев Йоритомо. Но только вместо полированного металла это лицо было вырезано из жуткой перекошенной от злобы плоти. Широкий ухмыляющийся рот с двумя железными клыками, торчащими по краям. Между острыми, как пила, зубами болтался длинный черный язык. В темных глазницах тлеющим углем горели глаза, озаряя ржавым сиянием кривую усмешку. Огромные руки сжимали боевую железную дубинку, покрытую шипами, на шее болталась веревка с нанизанными круглыми бусинами, каждая размером с голову Юкико. На полированном ониксе были вырезаны те же самые богохульные кандзи, что и на стенах храма.

Он спрыгнул на землю, присел на корточки и, опираясь огромной ладонью о землю, разглядывал ее своими ужасными светящимися глазами. Затем взревел, и рев его эхом пронесся по ржавому небу.

Аматерасу, Богиня Солнца, защити меня.

Монстры из сказок, кошмарные чудовища, которыми разгневанные родители пугали непослушных детей. Никогда, даже в своих самых черных думах, она и представить не могла, что они действительно существуют.

Вдали Юкико услышала ответный рев.

О́ни.

14. Притяжение

Как хочется есть.

Урчит живот. Стерты лапы.

Разит влажным зноем и гниющей зеленью. Песнь бури, ревущей над головой, первородная, глубинная, разрывает желаниями его грудь. Ее зов – как притяжение – тянет вверх, как луна притягивает приливы и отливы. Но крылья… Не могут лететь. Жалкие обезьяноподобные искалечили его. Напугали. Разорвали его на куски.

УБЬЮ ВАС ВСЕХ.

Дичь слышит его на расстоянии и успевает ускользнуть. Опавшие листья и сухие ветки хрустят под неуклюжими когтями, крылья шуршат по мокрому подлеску, шумя громче самого Райдзина. Мелкие млекопитающие чувствуют его издалека. Нет охоты. Нет пищи.

КАК ХОЧЕТСЯ ЕСТЬ.

Так он и бродил. Долго. Далеко. Не сосчитать шагов. Вода текла вниз по склону, поэтому он спускался вниз, надеясь на реку и зазевавшуюся жирную рыбу. Он брел, стараясь не обращать внимания на бурчащий живот, на изуродованные крылья и перья. Ярость от того, что они сделали с ним, не утихнет, но будет расти и кипеть до тех пор, пока он не набросится на них и не растерзает острыми, как лезвия, когтями и клювом. Он вырывал молодые растения с корнями, валил на землю сухие стволы, и его разочарованный рев летел над грохочущими облаками.

Безответно.

Потом, позже, он будет стоять там, выгнув грудь и расправив хвост – перо к перу, склонив голову под тяжестью своего оперения. И глубоко внутри лишь одна мысль змеей возникнет в его голове и прошепчет раздвоенным ядовитым жалом истину, которую невозможно отрицать, – истину, которую можно высечь на хребте самой матери земли.

НЕ НАДО БЫЛО ЕМУ ПОЯВЛЯТЬСЯ ЗДЕСЬ.

Он побрел дальше. Спотыкаясь о ветви зарослей изумрудно-зеленого цвета, неуклюжий, как новорожденный щенок. Снова и снова думая лишь о мести и освобождении, созидании и разрушении. А затем, среди затухающего эха его рева и грохота черных облаков, и голоса воющего ветра, он услышал крик, летящий среди ветвей древних деревьев.

Пронзительный вопль.

В ту же секунду он понял, что это рыдает детеныш обезьяны. Тот, который разговаривал с ним, освободил его из клетки, спас его от страшной смерти в огне. Она кричала от ужаса, не переводя дыхания, в отчаянии. И в ответ на ее песню страха эхом до него донесся рев. Глубокий, как могила. Жуткий, булькающий. Рев этот звучал позади него. Придется вернуться к каменным развалинам и вонючей могильной земле, от которой, как он хорошо знал, следует держаться подальше.

Он принюхался. Пахло смертью. Слышался звук бегущих ног на расстоянии: одна пара ног бежит легко, как сны облаков, другая тяжело вколачивает ступни в землю. Падают деревья, слышен рев гнева и боли. И он подумал о детеныше обезьяны под дождем, наполнив свой разум жалостью к ней, жалостью, которой не желал, помня о своих изуродованных крыльях. Он подумал о ее дрожащих пальцах, пытающихся открыть замок его тюрьмы, пока к ним рвались голодные языки пламени. Он подумал о том, что долги нужно платить, услышал ее голос в своей голове; вспомнил о тех словах, которые заставили его почувствовать вину.

Но ведь не я искалечила тебя. Тебя бы сейчас размазало по скалам, если бы не я.

Посмотрев на полог из листьев и неба, он взмахнул своими изуродованными крыльями. Дождь и ветер ласково гладили его по обрезанным перьям, и слова детеныша обезьяны снова и снова звучали в его голове. Сквозь шум бури он услышал слабые звуки булькающего злобного смеха. Черный голос, говорящий на языке темных, ядовитом и мерзком. В темноте сверкнула молния, и инстинкт хищника заставил сердце биться чаще. А потом он побежал, продираясь сквозь кусты, перебираясь через упавшие стволы деревьев, на затухающие вдали звуки битвы. А вокруг, словно ароматные снежинки, падали лепестки азалии.

Силуэты между деревьями. Запах черной крови. Взмах меча. Над упавшим детенышем обезьяны на двенадцать футов возвышается демон из рода йоми, с блестящей черно-синей кожей. Он уже готов разрубить ее пополам и окропить кровью зеленый ковер. В облаках слышны раскаты грома, Райдзин наверху стучит в свои барабаны, в руинах храма за его спиной звучит пустое гулкое эхо. Он прыгнул на плечи о́ни, вырывая куски плоти острыми, как бритва, когтями и клювом, с силой взмахивая крыльями, разбрасывая вокруг синие искры. Разорву. Уничтожу. Крылья молотят по воздуху. На языке привкус дурной крови.

Вкус могильных ям и пепла. Вонь горящих волос и разрытых могил.

Из темноты на него летела боевая дубинка. Он вскочил со спины демона и поднялся в воздух на несколько удивительных коротких секунд, почти забыв о крошечных вихрях падающих листьев, которые, танцуя, опускались на крылья. Невесомые. Летящие.

Он услышал хруст сломанного позвоночника за спиной, страшный грохот упавшего замертво могильного демона. Он тяжело приземлился на покалеченных крыльях, взрывая окровавленными когтями землю. Посмотрев на оставшегося о́ни, он глубоко вдохнул запах черной запекшейся крови среди дымящейся зеленой гнили. Демон взглянул на труп своего собрата и переложил боевую дубинку из одной руки в другую.

ЧУВСТВУЮ ТВОЙ СТРАХ, МАЛЕНЬКОЕ ЧУДОВИЩЕ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Кристофф читать все книги автора по порядку

Джей Кристофф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцующая с бурей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Танцующая с бурей [litres], автор: Джей Кристофф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x