Александра Росс - Не зови волка [litres]
- Название:Не зови волка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-108800-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Росс - Не зови волка [litres] краткое содержание
Не зови волка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3
Клирос – место для певчих в церкви на возвышении по обеим сторонам перед алтарем.
4
Громничные свечи – большие свечи из лучшего воска, которые обычно изготавливали к славянскому празднику Громница, 2 февраля, когда встречаются весна с зимой.
5
Кивер – высокий военный головной убор.
6
Плюмаж – в старину: украшение из перьев на головном уборе.
7
Вымышленный термин «медузаизм», определяющий способность создания убивать взглядом, происходит от имени легендарной горгоны Медузы из греческой мифологии. Богиня Афина сделала ее лицо настолько ужасным, что только один ее взгляд превращал человека в камень.
8
Славяне использовали полынь в быту как бактерицидное средство, например, дезинфицировали воздух в комнате больного. Полыни всегда приписывались мистические свойства. Например, по поверьям, полынь прогоняла нечисть. В качестве лечебного средства полынь применяли для спасения жизни человека от укуса змеи или отравления.
9
Зверобой, по поверьям славян, отгонял нечисть, помогал заживлять раны, спасал от лихорадки.
10
Баба – традиционная польская и западнорусская сладкая пасхальная выпечка, часто с добавлением изюма и ванили.
11
Хворост – кондитерское изделие, тонкое и ломкое печенье.
12
Стеклянный меч здесь выступает в качестве частного случая меча-кладенца – уникального оружия, которым можно победить ту или иную нечисть, и только им одним.
13
Стеклянная гора, Хрустальная гора или Алмазный дворец – в славянской мифологии место обитания некоего могущественного злодея, также темница, в которой тот держит похищенную царевну или красавицу. Как правило, герой должен спасти девицу из этой темницы, после чего гора либо трескается и разваливается на части, либо быстро тает, как кусок льда.
14
Дентиция – медицинский термин, обозначающий процесс прорезывания зубов.
15
В данном высказывании Францишек берет за основу формулу афоризма греческого мыслителя и врача Гиппократа «Vita brevis, ars longa» – жизнь коротка, искусство вечно.
16
Золотые, или молодильные яблоки – в славянской мифологии плоды дерева жизни, они даруют молодость, здоровье и бессмертие.
Интервал:
Закладка: