Марк Лахлан - Оборотень. Новая жизнь [litres]

Тут можно читать онлайн Марк Лахлан - Оборотень. Новая жизнь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Лахлан - Оборотень. Новая жизнь [litres] краткое содержание

Оборотень. Новая жизнь [litres] - описание и краткое содержание, автор Марк Лахлан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1940 год. Европа в пламени войны. Вскоре Англия подвергнется ожесточенной немецкой атаке. Оборотню Эндамону Кроу 1000 лет, он вечно молод, и ему плевать на то, что творится в мире людей. Это не его война.
Сторонники Третьего рейха ищут в мифах и легендах путь к власти и бессмертию. И сила волка-оборотня может стать ключом к разгадке древней тайны. Кроу – оружие, которое необходимо заполучить, во что бы то ни стало.
Оборотень, веками прятавший свою истинную сущность, вступает в игру. Мечась между зверем и человеком. Следуя зову крови и древней силе. Тогда, когда над миром людей сгустится тьма Рагнарока, он начнет свою последнюю охоту.

Оборотень. Новая жизнь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оборотень. Новая жизнь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марк Лахлан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раньше Герти видела такое только на картинках. Лодка оказалась меньше, чем она ожидала; поверхность у нее была не гладкой и черной, как Герти почему-то считала, а какой-то неровной и сероватого оттенка. Все вместе это напоминало чешую.

При виде субмарины воин опустился на колени.

– Нагльфар, – тихо сказал он, – корабль мертвецов. Я могу довести тебя только до него.

– Но почему? – спросила Герти.

– Они не возьмут туда воина. Они говорят, что если на борту будет воин, то и ветер восточный не поднимется, и гребцы не станут грести.

– Но, насколько я вижу, на этом корабле нет ни парусов, ни весел.

Великан упрямо покачал головой:

– Все же ясно видно, леди. Посмотрите, команда спит мертвым сном на своих скамьях. На ветровой мантии – кровавый лебедь. А ворон расправил крылья.

Герти решила, что под «ветровой мантией» он имеет в виду парус. Ну хорошо, а «кровавый лебедь» – это что? То же самое касалось и ворона. Герти не видела вообще ничего, кроме безмолвного корпуса подводной лодки.

– Давай подойдем и посмотрим, – предложила она.

Они спустились к неподвижной воде. По мере приближения Герти рассмотрела, что корабль этот имел очень необычную конструкцию. Он не просто не был гладким – на его поверхности словно торчали крошечные щетинки.

– Что это за штука? – спросила она.

– Нагльфар – корабль, который в последний день доставит божьих врагов, – пояснил гигант.

– А он может поплыть туда, где находится твоя жена?

– Думаю, да, но у него нет другой цели, кроме как допекать и изводить богов. И однажды он привезет их кончину.

– Но он не возьмет воина?

– Никто никогда не шел этой дорогой. Никто никогда вообще не выходил.

Герти сжала руку великана.

– Опусти копье и щит, – сказала она.

– Не могу.

– Почему не можешь?

– Я живу ими. Благодаря им я сохраняю место в чертоге и вообще существую.

– Брось их на землю, – произнесла Герти. – Ты не воин. Ты смелый человек, который принимал участие во многих битвах, но сердцем ты в других краях.

– Да, на полях, за плугом, и у домашнего очага, рядом со своей женой.

– Так опусти же оружие. Сними доспехи. И пойдем со мной.

– Этот корабль сделан из ногтей мертвецов, – заметил мужчина. – Это плохое место.

– Я женщина, но не боюсь, – ответила Герти. – Пойдем. Как тебя зовут?

– Варрин.

– Неужели с тебя не довольно смертей и славы, Варрин?

– Я с радостью увидел бы свою жену, сыновей и дочерей.

– Тогда бросай оружие. И взойди на корабль просто как отец семейства.

Руки великана затряслись. Герти осторожно разжала его пальцы, сжимавшие древко копья, и положила оружие на землю. Затем расстегнула ремень, с помощью которого крепился щит на руке, сняла с Варрина шлем и кольчугу. Теперь на человеке, стоявшем перед ней, были только рубаха и штаны из грубой ткани.

– Ты фермер, – сказала Герти.

– Я буду выращивать гусей и свиней. Буду обрабатывать и засевать землю, – подхватил Варрин.

Тут послышался шум, лязг металла о металл, громкий скрип. На субмарине открылся люк.

– Они снимают щиты и готовятся к отплытию, – сказал Варрин.

– Тогда пойдем к ним.

Герти зашла в воду и поплыла к кораблю. Юбка мешала ей плыть, но женщина все же одолела эти тридцать метров и схватилась за веревочную лестницу.

Гигант молотил по воде руками рядом с ней. Герти собралась с силами и вскарабкалась на палубу подводной лодки, содрогнувшись от прикосновения кончиков бледных ногтей. Затем вошла в боевую рубку и спустилась внутрь. Там было темно, и несколько мгновений Герти ничего не видела. Но когда ее глаза привыкли к мраку, оказалось, что Варрин сидит рядом с ней.

– На веслах тут сильные мертвецы, – сказал он.

Герти была очень рада, что не видит всего того, что видел Варрин. Она сидела на узкой койке; остальная часть помещения, заполненная какими-то трубами и приборами, была наполовину задернута занавеской. Герти не видела членов команды, но услышала, как где-то позади завелся двигатель. Люк у нее над головой захлопнулся, и лодка поплыла вперед, постепенно уходя под воду.

Герти пыталась думать о Максе, о своем доме, но ей в голову приходили совсем другие мысли. Она видела себя стоящей на другом берегу; вокруг нее шел бой.

Герти прощалась с кем-то – не с Максом – и при этом плакала. Мужчина утирал ей слезы. Герти знала, что неразрывно связана с ним, знала, что любит его. И все же это было совсем другое чувство.

– Во что ты превратился? – сказала она вслух. – За столько жизней, Вали, ты убил множество людей. И хотя я люблю тебя, этого я не могу тебе простить.

Герти даже не пыталась понять смысл только что произнесенных слов. Вместо этого она опустилась на койку и заснула.

42

О пользе старинных карт

Все было готово к обыску разрушенного дома. Однако Балби опасался, что из-за ночного дождя уцелевшая конструкция могла ослабнуть, и сейчас представители Корпуса королевских инженеров выясняли, безопасно ли здесь работать. Рядом стояло пять проверенных копов (включая Бриггса), которые готовы были приступать к делу.

Балби решил воспользоваться вынужденной задержкой и направился в городскую библиотеку. Увидев, что в здание во время налета попала бомба, он уже не надеялся там кого-либо найти, однако был поражен: рядом с обгоревшими руинами была установлена кабинка, где за трехногим столом сидел мужчина в твидовом костюме. На табличке рядом с ним было написано «Возврат книг».

Балби подошел к стойке и представился.

– Вы библиотекарь?

– Вопрос, конечно, интересный. Можно ли назвать библиотекарем человека, у которого нет библиотеки? На данный момент я – обитатель этого обугленного каркаса. Так что, думаю, с меня будет достаточно обращения «мистер Шеперд».

При обычных обстоятельствах фривольные манеры этого господина вызвали бы у Балби раздражение, но сейчас заставили восхититься им. Шеперд демонстрировал, что презирает Гитлера и не позволит себя запугать. «Пример, достойный подражания», – подумал инспектор.

– Я слабо надеюсь на успех, но все же хотел бы спросить, не скажете ли вы мне, какие книги брали у вас вот по этому документу?

Балби протянул библиотекарю читательский билет Харбарда. Шеперд взглянул на него и встал.

– Пойдемте, – сказал он. – Тут у нас, боюсь, небольшой беспорядок, но Адольф без уважения отнесся к табличке «Пожалуйста, соблюдайте тишину».

Библиотека сильно пострадала от огня, однако место рядом со стойкой регистратуры уцелело при пожаре. Там было что-то похожее на большой шкаф, закрытый полотнищами брезента. Шеперд приподнял ткань с одной стороны; под ней оказалась массивная картотека из светлой древесины.

– Поразительно, не правда ли? – спросил он. – Весь город вместе с библиотекой пылал в огне, а этот ящик с читательскими карточками сохранился. Пути Господни неисповедимы и таинственны. Или, может быть, это дьявол захотел, чтобы мы знали, что потеряли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Лахлан читать все книги автора по порядку

Марк Лахлан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оборотень. Новая жизнь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Оборотень. Новая жизнь [litres], автор: Марк Лахлан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x