Рик Риордан - Тёмное пророчество [litres]
- Название:Тёмное пророчество [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-091934-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Тёмное пророчество [litres] краткое содержание
Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».
Тёмное пророчество [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конечно, Зевс должен вмешаться. Он ведь не может допустить, чтобы мое земное наказание закончилось настоящей смертью! Или пусть Артемида убьет Лита смертоносной стрелой. А Зевсу всегда можно соврать, что ее длинный лук забарахлил и выстрелил сам собой. Я надеялся, что на худой конец хотя бы грифоны придут мне на выручку, раз уж я кормил их и так чудесно им пел.
Но ничего такого не произошло. Абеляр зашипел на Литиерса, но, похоже, атаковать грифон не собирался. Возможно, Литиерс испытывал свои жуткие пыточные орудия на нем и его подруге.
Воин подлетел ко мне с ошеломляющей скоростью и разрезал воздух мечом прямо у моего горла. Последняя моя мысль была о том, что с моей смертью мир потеряет невероятно много. Последний аромат, который я почувствовал, был запах запеченных яблок.
Затем откуда-то сверху между мной и моим противником проскользнула маленькая фигура. Раздался звон, посыпались искры, и клинок Литиерса остановился, застряв в золотом иксе – скрещенных мечах Мэг Маккаффри.
Возможно, я даже всхлипнул. Так рад я не был даже Гиацинту в тот вечер, когда он пришел ко мне на свидание в потрясающем смокинге, – а это о многом говорит.
Мэг толкнула Литиерса мечами, и он вынужденно отступил назад. В ее темных волосах, подстриженных под пажа, запутались веточки и травинки. Как обычно, на ней были красные кеды, желтые легинсы и зеленое платье, которое ей одолжила Салли Джексон в первый день нашего знакомства. Меня это отчего-то умилило.
Литиерс, которого ее появление, похоже, не удивило, усмехнулся:
– А я подумал, вылезешь ли ты, если пригрозить этому придурку. Ты сама подписала себе смертный приговор.
Мэг разъединила мечи. Она ответила ему со своим обычным поэтическим сарказмом:
– Не-а.
Посмотрев на меня, Калипсо одними губами спросила: «Это Мэг?»
«Это Мэг», – подтвердил я. Не нужно было долгих объяснений, из нашего короткого диалога и так стало все ясно.
Литиерс сдвинулся вбок, загораживая выход. Он немного прихрамывал, вероятно сказывались последствия инцидента с козырьком.
– Это ты обрушила на меня крышу с плющом, – сказал он. – Ты заставила бамбук напасть на моих людей.
– Ага, – ответила Мэг. – А ты тупой.
Лит негодующе засопел. Я знал, как Мэг может раздражать. И все же мое сердце от счастья выводило чистейшую «до» первой октавы. Моя юная защитница вернулась! (Да-да, формально она была моей повелительницей, но будем называть вещи своими именами.) Она осознала свои ошибки. И взбунтовалась против Нерона. А теперь она останется со мной и поможет мне снова стать богом. Мировой порядок восстановлен!
Тут она оглянулась на меня. Но на ее лице не было счастливой улыбки, она не кинулась обнимать меня, а просто сказала:
– Убирайся отсюда.
Приказ поразил меня в самое сердце. Я попятился, словно меня толкнули. Захотелось немедленно убежать куда подальше. Перед тем как мы расстались, Мэг сказала, что освобождает меня от службы. Теперь стало ясно, что нашу связь повелительницы и слуги было не так просто разорвать. Зевс хотел, чтобы я исполнял ее приказы до тех пор, пока не погибну или опять не стану богом. И очень может быть, ему было наплевать на то, какой из этих двух финалов меня ждет.
– Но Мэг, – взмолился я, – ты только что появилась. Мы должны…
– Иди, – сказала она. – Забирай грифонов и убирайся. А я задержу этого тупицу.
Лит засмеялся:
– Я слышал, что ты неплохо владеешь мечом, Маккаффри, но ребенку не сравниться с Пожинателем людей.
Он закрутил меч, словно хотел изобразить коронную «мельницу» Пита Таунсенда [17](я сам научил Пита этому жесту, правда, мне никогда не нравилось, что после этого он разбивал гитару об колонки – жалко ведь инструмент!).
– Деметра и моя мать тоже, – заявил Лит. – Ее дети мастерски управляются с мечом. Мы понимаем, в чем смысл жатвы. Ведь если не жать, то нет смысла и сеять – правда, сестренка? Посмотрим, как ты умеешь пожинать жизни!
Он сделал выпад. Мэг отбила удар и отбросила противника назад. Они двинулись по кругу, три меча замелькали в смертельном танце, будто лезвия блендера, взбивающего смузи из воздуха.
Мне же пришлось последовать приказу Мэг и пойти к грифонам. Но я старался идти как можно медленнее. Я не мог отвести глаз от битвы, словно, наблюдая за Мэг, я каким-то образом делился с ней силой. Когда я был богом, такое было вполне возможно – но какой толк от Лестера-наблюдателя?
Калипсо защищала Элоизу, закрывая будущую мать своим телом.
Подойдя к ней, я сказал:
– Ты легче меня. Садись на Элоизу. Только поосторожней с ее животом. Я полечу на Абеляре.
– А как же Мэг?! – возмутилась Калипсо. – Мы не можем ее бросить!
Еще вчера, когда Калипсо была ранена, я подумывал, не оставить ли ее на растерзание блеммиям. Нет, я бы так не поступил, но мысль промелькнула. А теперь Калипсо не желала бросать Мэг, которую едва знала. Я почти задумался над тем, хороший ли я человек. (Подчеркиваю – «почти».)
– Конечно, ты права. – Я повернулся к арене. В клетке напротив через плексиглас на битву с профессиональным интересом взирали боевые страусы. – Перенесем-ка вечеринку, – я посмотрел на Абеляра. – Заранее прошу прощения. Езда на грифонах – не мой конек.
Грифон заклекотал, как бы говоря: «Делай что нужно, чувак». Он позволил мне залезть к нему на спину и упереться ногами ему под крылья.
Калипсо последовала моему примеру и осторожно оседлала Элоизу.
Грифоны, которым не терпелось улететь, пробежали мимо сражающихся и вынесли нас на арену. Литиерс попытался дотянуться до меня клинком, когда я проскользнул мимо. И не видать бы мне правой руки, но Мэг блокировала его удар одним мечом, а другим провела прямо у ног Лита, заставив его вновь отступить.
– Если заберете грифонов, будет только хуже! – предупредил Лит. – Все пленники императора умрут медленной смертью, особенно мелкая девчонка!
Руки у меня задрожали от гнева, но я все-таки смог наложить стрелу на тетиву.
– Мэг! – крикнул я. – Пошли!
– Я же велела тебе убираться! – возмутилась она. – Ты никудышный раб!
Хоть на этот счет мы были одного мнения.
Литиерс снова пошел в атаку, принявшись рубить и колоть мечом. Я не разбираюсь в бою на мечах, но как бы ни была хороша Мэг, я понимал, что она проигрывает. Литиерс был сильнее, быстрее, и наносить удары ему было проще. Он был в два раза больше Мэг. Он тренировался на сотни лет дольше. Если он невредимым выбрался из-под обрушившейся на него крыши, то шансов, как я подозревал, у Мэг не было.
– Давай, Аполлон! – подразнил меня Лит. – Стреляй в меня.
Я видел, как быстро он двигается, и не сомневался, что он не хуже Афины может отбить мою стрелу в полете так, что она его даже не коснется. Вот подстава! Но я и не собирался стрелять в него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: