Рик Риордан - Тёмное пророчество [litres]
- Название:Тёмное пророчество [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-091934-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Тёмное пророчество [litres] краткое содержание
Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».
Тёмное пророчество [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лео поджег руки, чтобы расплавить стекло, но драконица Сссссара зашипела.
– Только не его, – предупредила она. – Ссссслишком опасссссен.
Лео нахмурился:
– Леди, нам бы пригодились опасные друзья.
– Да, но этот сссссражалссссся за деньги. Он ссссслужил императору. Он здесссссь только потому, что расссссердил Коммода.
Я внимательно посмотрел на Высокого Мрачного Красавца. (Понимаю, что это штамп, но все три эпитета ему идеально подходили.) Мне не хотелось никого здесь бросать, особенно человека, которому так шла набедренная повязка.
– Мы тебя выпустим, – крикнул я сквозь стекло, не уверенный, слышит ли он меня. – Пожалуйста, не убивай нас. Мы враги Коммода – человека, который тебя сюда посадил.
Выражение лица ВМК не изменилось: отчасти сердитое, отчасти надменное, отчасти безразличное. Так выглядит Зевс каждое утро, пока не выпьет смешанного с кофе нектара.
– Лео, – скомандовал я. – Давай!
Вальдес расплавил стекло. ВМК вышел медленно и элегантно, словно торопиться ему было некуда.
– Привет, – сказал я. – Я бессмертный бог Аполлон. А кто ты?
Его голос прогремел грозовыми раскатами:
– Я Джейми.
– Благородное имя, – отметил я. – Достойное короля.
– Аполлон, – позвала Мэг. – Иди сюда.
Она стояла у последней клетки. Конечно, та, которую мы искали, оказалась в последней клетке.
В углу, на знакомом бронзовом чемодане, сидела, сгорбившись, девочка в шерстяном свитере лавандового цвета и зеленых джинсах.
На коленях у нее была миска с тюремной похлебкой, в которую она макала палец и рисовала на стене. Волосы на голове девочки были всклокочены, словно она сама обстригла их садовыми ножницами. Для своего возраста она была высокой – примерно одного роста с Лео, – но по детскому лицу было видно, что ей не больше семи.
– Джорджина, – догадался я.
Лео насупился.
– А почему она сидит на Фестусе? Зачем они бросили его сюда, к ней?
Я не знал ответа, но кивнул Мэг, чтобы она разрезала стекло.
– Я пойду первым, – сказал я и забрался в камеру.
– Джорджи?
Глаза девочки напоминали треснувшие призмы, в которых проносились случайные мысли и кошмары наяву. Я хорошо знал этот взгляд. Я видел много смертных, чей разум не вынес бремени пророчества.
– Аполлон, – она захихикала, словно ее мозг дал протечку. – Ты и мрак. И чья-то смерть, чья-то смерть, чья-то смерть.
24
Веселая наука
Разбрызгай химикаты,
Где захочешь
Джорджина схватила меня за запястье, отчего по руке пробежал неприятный холодок:
– Чья-то смерть.
В списке того, что меня пугает, семилетние девочки, хихикающие, говоря о смерти, стоят на самом верху вместе с рептилиями и говорящим оружием.
Я вспомнил пророческий лимерик, из-за которого мы отправились на запад, – предупреждение о том, что я буду «смерть и дурь проглотить принужден». Очевидно, с такими ужасами и столкнулась Джорджина в пещере Трофония. Мне совершенно не хотелось последовать ее примеру – хотя бы потому, что рисовать тюремной похлебкой я совершенно не умею.
– Да-да, – согласился я. – Поговорим о смерти, когда вернем тебя домой. Меня послали Эмми и Джозефина.
– Домой, – Джорджина произнесла это так, будто ей пришлось выговорить трудное иностранное слово.
Лео не вытерпел. Он забрался в камеру и подошел к нам:
– Привет, Джорджи. Я Лео. У тебя классный чемодан. Можно мне посмотреть?
Джорджина склонила голову набок:
– Моя одежда.
– А… м-м… да, – Лео провел рукой по бирке на комбинезоне. – Он заляпан водой из канализации и пропах гарью, извини. Я постираю.
– Обжигающе горячий, – сказала Джорджина. – Ты. Все это.
– Ну да… – Лео неуверенно улыбнулся. – Девушки часто мне говорят, что я обжигающе горячий. Не волнуйся. Я тебя не подожгу, ничего такого.
Я протянул Джорджине руку:
– Пойдем, дитя. Мы отведем тебя домой.
Она не отказалась от моей помощи. Как только Джорджина встала на ноги, Лео бросился к бронзовому чемодану и начал над ним квохтать.
– Дружище, прости, – бормотал он. – Я не должен был тебя бросать. Вот доставим тебя на Станцию и хорошенько отремонтируем. А потом будет тебе столько соуса табаско и моторного масла, сколько пожелаешь.
Чемодан безмолвствовал. Лео удалось вытащить из него колеса и ручку, чтобы вытянуть его из камеры.
Джорджина вела себя спокойно, пока не увидела Мэг. Заметив ее, она вдруг проявила силу, достойную меня.
– Нет! – она вырвала у меня руку и убежала обратно в клетку.
Я попытался ее успокоить, но она, глядя на Мэг полными ужаса глазами, голосила:
– НЕРОН! НЕРОН!
Мэг, как это с ней уже бывало, сделала каменное лицо, глаза ее совсем потухли.
Хантер Ковальски подбежала ко мне, чтобы помочь с Джорджи.
– Эй, ну-ну-ну, – она погладила девочку по растрепанным волосам. – Все хорошо. Мы друзья.
– Нерон! – снова взвизгнула Джорджина.
Хантер, нахмурившись, посмотрела на Мэг:
– О чем она говорит?
Мэг, уставившись на собственные кеды, пробурчала:
– Я могу уйти.
– Мы все уходим, – упорствовал я. – Джороджи, это Мэг. Она и правда сбежала от Нерона. Но теперь она на нашей стороне.
Я решил не добавлять «Не считая того случая, когда она сдала меня своему отчиму, из-за чего я чуть не умер». Не хотелось усугублять положение.
В теплых объятиях Хантер Джорджи успокоилась. Огромные глаза и дрожащее тельце делали ее похожей на испуганную птичку в ладонях.
– Ты смерть и огонь, – вдруг захихикала она. – Стул! Стул, стул!
– Вот же ж картошка! – выругался я. – Она права. Нам ведь еще нужно найти стул.
Слева от меня вырос Высокий Мрачный Джейми – надвинулся как грозовой фронт.
– Какой еще стул?
– Трон, – пояснил я. – Волшебный. Он нам нужен, чтобы исцелить Джорджи.
По недоуменным взглядам пленников я понял, что они ничего не поняли. И осознал, что не могу заставить их топать через весь дворец в поисках мебели, особенно полумертвых от голода мальчиков и драконицу (которая за неимением ног не смогла бы топать). Джорджи, судя по всему, никуда бы не пошла с Мэг, по крайней мере без воплей.
– Придется разделиться, – решил я. – Лео, ты знаешь обратный путь по туннелю. Проводи наших новых друзей. Надеюсь, стража все еще занята. Мы с Мэг найдем стул.
Лео посмотрел на свой бесценный драконий чемодан, потом на меня и Мэг, затем на пленников:
– Вы с Мэг вдвоем?
– Иди, – сказала Мэг, прячась от взгляда Джорджи. – С нами все будет хорошо.
– А что, если стражники вернутся? – спросил Лео. – Или если мне снова придется сражаться с этой змеюкой?
– Змеюкой? – пророкотал Джейми.
– Прошшшу выбирать ссссслова, – обиделась Сссссара.
Лео вздохнул:
– Я не тебя имел в виду, а… ну, ты увидишь. Может, ты с ней поговоришь и убедишь пропустить нас? – он смерил взглядом Джейми. – А если нет, то ты вполне можешь сделать себе ремень из этого монстра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: