Рик Риордан - Горящий Лабиринт [litres]
- Название:Горящий Лабиринт [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-096758-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Горящий Лабиринт [litres] краткое содержание
Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».
Горящий Лабиринт [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Может, мне удалось бы склонить Креста на нашу сторону… если бы у меня было больше времени. И если бы рядом не ошивались трое более взрослых и крупных пандов. И если бы наше знакомство не началось с того, что Пайпер выстрелила ему в ногу ядовитым дротиком.
Амакс откинулся на спинку изящного пурпурного трона:
– Мы, панды, – наемники. Мы сами выбираем, кому служить. С чего бы нам выбирать такого никчемного бога, как ты? Когда-то мы служили индийским царям! А теперь служим Калигуле.
– Калигуле! Калигуле! – подхватили Тимбр и Пик.
Крест снова промолчал, недовольно уставившись на свой лук.
– Император доверяет только нам! – похвастался Тимбр.
– Точно, – согласился Пик. – В отличие от германцев, мы ни разу не закололи его насмерть!
Я хотел было заметить, что в таком случае равняться на германцев – не очень удачная идея, но меня перебила Мэг.
– Еще не вечер, – сказала она. – Можем заколоть его вместе.
Амакс ухмыльнулся:
– Дочь Нерона, я все еще жду пикантную историю о том, почему ты вознамерилась убить нашего повелителя. И лучше бы эта история оказалась интересной. С кучей перипетий и неожиданных поворотов! Докажи, что я получу повышение, если отведу вас к цезарю живьем, а не брошу к его ногам ваши бездыханные тела. Я не допущу, чтобы меня обошел какой-нибудь идиот вроде Овердрайва с третьего корабля или Вау-Вау с сорок третьего!
– Вау-Вау? – Пайпер не то икнула, не то хихикнула. Видимо, сказывалась травма головы. – Ребят, вас всех назвали в честь гитарных педалей? У моего отца есть целая коллекция. То есть… была коллекция.
Амакс бросил на нее хмурый взгляд:
– Гитарные педали? Понятия не имею, что это. Если ты решила посмеяться над нашей культурой…
– Эй! – возмутилась Мэг. – Так ты будешь слушать мою историю или нет?
Мы все повернулись к ней.
– Э-э, Мэг, – спросил я, – ты уверена?
Панды, без сомнения, услышали волнение в моем голосе, но я ничего не мог с собой поделать. Во-первых, я понятия не имел, как рассказ Мэг, о чем бы он ни был, может помочь нам выжить. Во-вторых, зная Мэг, я предполагал, что она ограничится десятком слов, а может, и того меньше. И потом мы все умрем.
– Готовьтесь к перипетиям и неожиданным поворотам, – она прищурилась. – А мы точно одни, мистер Амакс? Нас никто не подслушивает?
– Конечно, нет! – ответил Амакс. – Этот корабль – моя база. Стекло не пропускает ни единого звука, – он презрительно махнул рукой в сторону корабля впереди. – Вектор ни слова не услышит!
– А Вау-Вау? – спросила Мэг. – Я знаю, что он вместе с императором на корабле сорок три, но если рядом его шпионы…
– Что за чушь! – воскликнул Амакс. – Императора нет на сорок третьем корабле!
Тимбр и Пик захихикали.
– Корабль сорок три перевозит обувь императора, дурочка! – сказал Пик. – Это важный груз, но ему далеко до тронного корабля.
– Ага, – кивнул Тимбр. – Тронный зал находится на корабле Ревера – это номер двенадцать…
– Молчать! – рявкнул Амакс. – Хватит тянуть резину, девочка! Расскажи мне все, что знаешь, – или умрешь!
– Ладно, – Мэг наклонилась вперед, словно решила поделиться с ним какой-то тайной. – Перипетии и неожиданные повороты. – Она выбросила вперед руки, которые вдруг оказались свободными от стяжки. Золотые кольца, сверкнув, превратились в скимитары, острия которых нацелились прямо на Амакса и Пика.
27
Могу вас убить
Или спеть Джо Уолша
Выбор за вами
Что занимает детей Деметры? Цветы. Волнующиеся на ветру янтарные нивы. Вопросы, как накормить весь мир и поддерживать в нем жизнь.
А еще у них отлично получается всаживать скимитары в грудь врагам.
Клинки Мэг из имперского золота поразили свои цели. Один ударил Амакса с такой силой, что тот взорвался облаком желтого праха. Второй разрубил лук Пика и воткнулся пандосу в грудь, так что он, рассыпавшись на частички, утек сквозь рану, будто песок в песочных часах.
Крест успел выстрелить. К счастью для меня, он промахнулся. Стрела прожужжала у моего лица, оцарапав мне оперением подбородок, и воткнулась в спинку моего стула.
Пайпер откинулась назад и пнула Тимбра с такой силой, что он едва не выронил меч. Он попытался подхватить оружие и отрубить ей голову, но тут у Джейсона сдали нервы.
Это стало ясно из-за молнии. Небо снаружи озарила яркая вспышка, изогнутая стеклянная стена разбилась вдребезги, электрические разряды засверкали вокруг Тимбра, и через секунду от него осталась лишь кучка пепла.
Действенно, ничего не скажешь, вот только наша миссия сразу перестала быть секретной.
– Ой-ой, – сказал Джейсон.
Заскулив от ужаса, Крест выронил лук. Пошатываясь, он попятился и попытался выхватить меч. Мэг, вытащив скимитар из покрытого пылью стула Амакса, направилась прямо к нему.
– Мэг, стой! – крикнул я.
Она обернулась ко мне:
– Чего?
Я хотел было успокаивающе поднять руки – да вот только они были по-прежнему связаны у меня за спиной.
– Крест, – проговорил я, – нет ничего постыдного в том, чтобы сдаться. Ты не воин.
Он нервно сглотнул:
– Т-ты ничего обо мне не знаешь.
– Ты взял меч не за тот конец, – указал я. – Так что если не собираешься заколоться…
Он неуклюже попытался взять меч правильно.
– Беги! – взмолился я. – Ты не обязан сражаться в этой битве. Улетай! Стань музыкантом и покажи миру, на что способен!
Должно быть, мой голос звучал искренне. Он бросил меч, выскочил в разбитое окно и, расправив уши, взмыл в ночное небо.
– Зачем ты его отпустил?! – набросилась на меня Мэг. – Он всем расскажет о нас!
– Не думаю, – возразил я. – К тому же это уже не важно. Мы только что всем объявили, что явились к ним как гром среди ясного неба.
– Да, простите, – сказал Джейсон. – Со мной иногда такое случается.
Ему и правда пора было научиться контролировать внезапные молнии, но рассуждать об этом времени не было. Едва Мэг освободила нас от пут, в фойе ворвались Флоренс и Гранк.
Пайпер крикнула:
– Стоять!
Флоренс споткнулся и упал, уткнувшись носом в ковер, выпустив в сторону целую обойму патронов из автомата и отстрелив ножки стоящему рядом дивану.
Гранк замахнулся дубиной и побежал на нас. Даже не думая о том, что делаю, я натянул лук и выстрелил – прямо в глаз циклопу.
Это было невероятно. Я и правда попал!
Гранк хлопнулся на колени, завалился на бок и начал рассыпаться в прах, лишая меня последней надежды на создание комедии о напарниках циклопе и человеке.
Пайпер подошла к Флоренсу, который стонал и держался за сломанный нос.
– Спасибо, что заглянули к нам, – сказала она, заткнула ему рот кляпом и связала по рукам и ногам его же кабельными стяжками.
– Вот это заварушка! – Джейсон повернулся к Мэг: – Как тебе удалось? С ума сойти! Эти панды… Когда я попытался с ними сразиться, они обезоружили меня как ребенка, но ты со своими мечами…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: