Синда Чайма - Королева в изгнании [litres]

Тут можно читать онлайн Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство ООО «Издательство «Эксмо», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] краткое содержание

Королева в изгнании [litres] - описание и краткое содержание, автор Синда Чайма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
От повелителя Семи Королевств – до голодающего уличного вора!
Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно.
Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы.
Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…

Королева в изгнании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королева в изгнании [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Синда Чайма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты никого здесь не видел? Байяров, например?

Друг снова покачал головой.

– Они были со мной, на ужине у декана. А до этого я проводил время с Кэт.

– С Кэт? – удивился Хан.

«С каких это пор они так сдружились?»

Горец кивнул.

– Она говорит, что собирается в скором времени уехать из Академии.

Танцующий с Огнем смерил друга взглядом: не то чтобы обвиняющим, но очень на него похожим.

– Но почему? – недоумевал Хан.

– Почему бы тебе самому ее не спросить? – Горец бросил на юношу многозначительный взгляд.

– Так пойдем, проведаем ее и спросим! – Хана обожгло чувство вины.

– Ты иди, – ответил горец. – А я займусь твоим оберегом.

Однако, когда Хан добрался до храмовой школы, Кэт там не оказалось.

Глава 28. Письмо из дома

Мягкая зима прогостила в Оденском броде три месяца и снова отправилась домой, на север, оставив в качестве прощального подарка набухающие почки, которые взрывались, как маленькие фейерверки.

Уже потеплело настолько, что после напряженной трехчасовой скачки Раиса покрылась испариной и раскраснелась. Искорка тоже запыхалась, ее шкура потемнела от пота. Раиса погладила лошадь, нашептала ей на ухо нежностей и пропела припев «Горного цветка».

«Когда это ты стала такой легкомысленной? – спросила себя принцесса. – Это влюбленность так влияет на людей?»

Сегодня вечером у нее была назначена встреча с Ханом Алистером. При этой мысли сердце девушки забилось чаще.

Заведя Искорку в стойло, Раиса обратила внимание, что в соседнем загоне щиплет сено мохнатый горный пони серого цвета с белой отметиной на голове.

Это был скакун Хейли.

Раиса нетерпеливо наполнила кормушку Искорки зерном и подлила в поилку воды. «Интересно, какие вести она привезла? Хорошие или плохие? Или вообще никаких?»

Раиса пересекла двор конюшни, пронеслась по зеленой траве к Гринделу и взбежала по ступеням. Мик сидел в гостиной у распахнутого окна и размышлял над арифметикой. Когда девушка влетела в дом, кадет поднял на нее взгляд.

– Хейли наверху, в вашей комнате. Разбирает вещи. – Мик на секунду умолк и добавил: – Она привезла медовые пирожные.

Раиса устремилась наверх, сворачивая на лестничных площадках снова и снова, пока не оказалась на верхнем этаже. Хейли сидела на коленях возле сундука и складывала в него одежду. Увидев подругу, девушка поднялась на ноги и пошла навстречу принцессе с распростертыми объятиями.

Обнимать Хейли было все равно что обхватывать крепкий дуб.

– Как я рада, что ты вернулась! – воскликнула Раиса. – Я так по тебе скучала! И переживала. Как Аша?

– Я тоже скучала по тебе. – Щеки Хейли порозовели. – Дочка в порядке. Она так вымахала! Переросла всех своих сверстниц-двухлеток!

Подруга выпустила Раису из объятий и принялась рыться в суме.

– Вот! Лидия Бирн нарисовала для меня новый портрет. – Девушка протянула карандашный набросок серьезной девочки со вздернутым подбородком и ленточками в волосах.

– Красивая, – сказала Раиса, возвращая портрет Хейли. – Она похожа на тебя.

– Если бы Аша пошла внешностью в меня, то не была бы красивой, – фыркнула Хейли. – Она большая умница. Научилась говорить «мама», пока я была рядом. – Девушка немного помолчала. – Я уже объяснилась с командиром Бирном насчет позднего возвращения. Я пропустила почти целый семестр. Это нехорошо, но так тяжело было уезжать от доченьки. Я отправилась в путь в последний момент и задержалась из-за непогоды.

«Магистру Аскеллу стоило принять мое предложение о семейном размещении всерьез», – подумала Раиса.

– Я тут привезла тебе медовые пирожные. – Хейли водрузила на постель подруги тканевый мешочек, а затем задумчиво подняла глаза к потолку. – Дай подумать, вроде еще что-то для тебя было…

– Не дразни, Хейли!

– Точно! Я привезла письмо от твоей мамы. – Кадет вынула из сумы воинский почтовый конверт и протянула его Раисе. – Лорд Аверил сказал отдать лично тебе в руки.

Принцесса замерла, прижав кожаный сверток к груди.

– Я спущусь, поболтаю с Миком, – сказала Хейли. – Приходи к нам, как дочитаешь.

Раиса села на кровать, дрожащими пальцами расстегнула пряжки на свертке и развязала шнуровку.

Внутри лежал бумажный конверт: крупный, подписанный рукой лорда Демонаи. Принцесса вскрыла печать и обнаружила еще одно письмо с надписью: «Для леди Ребекки Морли». А внутри этого конверта оказался еще один – уже с эмблемой Серых Волков.

Раиса вскрыла печать поясным ножом и вынула из конверта бумажные листы, исписанные каллиграфическим почерком Марианны.

«Доченька!

Королевским особам извиняться всегда нелегко. Когда звезды меняют положение в небе и выстраиваются в четкую картину, то ошибки кажутся предсказанными века назад.

Я ни в коем случае не хотела отправлять тебя в изгнание, а лишь спасти твою жизнь, что мне, по-видимому, удалось. Совет чародеев не желает видеть тебя на троне Серых Волков. Уже в столь юные годы ты слишком упряма и трудно поддаешься влиянию. Ко всему прочему, ты состоишь в тесных отношениях с горцами.

Королевы Фелла вынуждены балансировать меж двух огней. Так было всегда. Каждое стратегическое решение влечет за собой непредвиденные последствия. Мой брак с Аверилом снискал расположение горных племен, однако побудил Совет чародеев наладить связи с военными. Генерал Клемат действует в союзе с заклинателями. Он создал армию преданных ему наемников.

Ты отправлялась в поселение Демонаи, дабы узнать, каково быть воином. Поскольку в тебе течет кровь Демонаи, твой отец и его земляки считают тебя одной из них. В особенности в этом убеждена сеннестре Елена. Демонаи склоняются к тому, чтобы сместить меня и короновать тебя, дабы упрочить связь с королевской династией.

Совет чародеев проведал об этом и разработал план покушения, который должен был быть претворен после твоего возвращения из поселения.

Я обеспокоилась, что их намерения увенчаются успехом. Дабы стабилизировать ситуацию, я предложила брак между тобой и Микой Байяром. Я знала, что лорд Байяр узрит в этом возможность расширения горизонтов собственной власти и понадеется усадить на трон сына. После этого заговорщики благополучно исчезли.

Таким образом, я выиграла немного времени до дня твоего Именования. Тем временем капитан Бирн бросил все силы на наращивание военной мощи королевства, чтобы нивелировать ущерб, нанесенный армии генералом Клематом. Однако процесс это небыстрый и бросающийся в глаза. Я надеялась повременить с твоим замужеством, однако незадолго до дня твоего Именования лорд Байяр настоял на исполнении договора.

Именно поэтому я дала согласие на этот брак. Я ошибочно полагала, что ты не будешь против Мики, поскольку ты уже давно с ним втайне виделась. Но я совершила ошибку. Мы такие разные, доченька. Мне трудно предугадывать твои действия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синда Чайма читать все книги автора по порядку

Синда Чайма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева в изгнании [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королева в изгнании [litres], автор: Синда Чайма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x