Синда Чайма - Королева в изгнании [litres]
- Название:Королева в изгнании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109945-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] краткое содержание
Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно.
Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы.
Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…
Королева в изгнании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты никого здесь не видел? Байяров, например?
Друг снова покачал головой.
– Они были со мной, на ужине у декана. А до этого я проводил время с Кэт.
– С Кэт? – удивился Хан.
«С каких это пор они так сдружились?»
Горец кивнул.
– Она говорит, что собирается в скором времени уехать из Академии.
Танцующий с Огнем смерил друга взглядом: не то чтобы обвиняющим, но очень на него похожим.
– Но почему? – недоумевал Хан.
– Почему бы тебе самому ее не спросить? – Горец бросил на юношу многозначительный взгляд.
– Так пойдем, проведаем ее и спросим! – Хана обожгло чувство вины.
– Ты иди, – ответил горец. – А я займусь твоим оберегом.
Однако, когда Хан добрался до храмовой школы, Кэт там не оказалось.
Глава 28. Письмо из дома
Мягкая зима прогостила в Оденском броде три месяца и снова отправилась домой, на север, оставив в качестве прощального подарка набухающие почки, которые взрывались, как маленькие фейерверки.
Уже потеплело настолько, что после напряженной трехчасовой скачки Раиса покрылась испариной и раскраснелась. Искорка тоже запыхалась, ее шкура потемнела от пота. Раиса погладила лошадь, нашептала ей на ухо нежностей и пропела припев «Горного цветка».
«Когда это ты стала такой легкомысленной? – спросила себя принцесса. – Это влюбленность так влияет на людей?»
Сегодня вечером у нее была назначена встреча с Ханом Алистером. При этой мысли сердце девушки забилось чаще.
Заведя Искорку в стойло, Раиса обратила внимание, что в соседнем загоне щиплет сено мохнатый горный пони серого цвета с белой отметиной на голове.
Это был скакун Хейли.
Раиса нетерпеливо наполнила кормушку Искорки зерном и подлила в поилку воды. «Интересно, какие вести она привезла? Хорошие или плохие? Или вообще никаких?»
Раиса пересекла двор конюшни, пронеслась по зеленой траве к Гринделу и взбежала по ступеням. Мик сидел в гостиной у распахнутого окна и размышлял над арифметикой. Когда девушка влетела в дом, кадет поднял на нее взгляд.
– Хейли наверху, в вашей комнате. Разбирает вещи. – Мик на секунду умолк и добавил: – Она привезла медовые пирожные.
Раиса устремилась наверх, сворачивая на лестничных площадках снова и снова, пока не оказалась на верхнем этаже. Хейли сидела на коленях возле сундука и складывала в него одежду. Увидев подругу, девушка поднялась на ноги и пошла навстречу принцессе с распростертыми объятиями.
Обнимать Хейли было все равно что обхватывать крепкий дуб.
– Как я рада, что ты вернулась! – воскликнула Раиса. – Я так по тебе скучала! И переживала. Как Аша?
– Я тоже скучала по тебе. – Щеки Хейли порозовели. – Дочка в порядке. Она так вымахала! Переросла всех своих сверстниц-двухлеток!
Подруга выпустила Раису из объятий и принялась рыться в суме.
– Вот! Лидия Бирн нарисовала для меня новый портрет. – Девушка протянула карандашный набросок серьезной девочки со вздернутым подбородком и ленточками в волосах.
– Красивая, – сказала Раиса, возвращая портрет Хейли. – Она похожа на тебя.
– Если бы Аша пошла внешностью в меня, то не была бы красивой, – фыркнула Хейли. – Она большая умница. Научилась говорить «мама», пока я была рядом. – Девушка немного помолчала. – Я уже объяснилась с командиром Бирном насчет позднего возвращения. Я пропустила почти целый семестр. Это нехорошо, но так тяжело было уезжать от доченьки. Я отправилась в путь в последний момент и задержалась из-за непогоды.
«Магистру Аскеллу стоило принять мое предложение о семейном размещении всерьез», – подумала Раиса.
– Я тут привезла тебе медовые пирожные. – Хейли водрузила на постель подруги тканевый мешочек, а затем задумчиво подняла глаза к потолку. – Дай подумать, вроде еще что-то для тебя было…
– Не дразни, Хейли!
– Точно! Я привезла письмо от твоей мамы. – Кадет вынула из сумы воинский почтовый конверт и протянула его Раисе. – Лорд Аверил сказал отдать лично тебе в руки.
Принцесса замерла, прижав кожаный сверток к груди.
– Я спущусь, поболтаю с Миком, – сказала Хейли. – Приходи к нам, как дочитаешь.
Раиса села на кровать, дрожащими пальцами расстегнула пряжки на свертке и развязала шнуровку.
Внутри лежал бумажный конверт: крупный, подписанный рукой лорда Демонаи. Принцесса вскрыла печать и обнаружила еще одно письмо с надписью: «Для леди Ребекки Морли». А внутри этого конверта оказался еще один – уже с эмблемой Серых Волков.
Раиса вскрыла печать поясным ножом и вынула из конверта бумажные листы, исписанные каллиграфическим почерком Марианны.
«Доченька!
Королевским особам извиняться всегда нелегко. Когда звезды меняют положение в небе и выстраиваются в четкую картину, то ошибки кажутся предсказанными века назад.
Я ни в коем случае не хотела отправлять тебя в изгнание, а лишь спасти твою жизнь, что мне, по-видимому, удалось. Совет чародеев не желает видеть тебя на троне Серых Волков. Уже в столь юные годы ты слишком упряма и трудно поддаешься влиянию. Ко всему прочему, ты состоишь в тесных отношениях с горцами.
Королевы Фелла вынуждены балансировать меж двух огней. Так было всегда. Каждое стратегическое решение влечет за собой непредвиденные последствия. Мой брак с Аверилом снискал расположение горных племен, однако побудил Совет чародеев наладить связи с военными. Генерал Клемат действует в союзе с заклинателями. Он создал армию преданных ему наемников.
Ты отправлялась в поселение Демонаи, дабы узнать, каково быть воином. Поскольку в тебе течет кровь Демонаи, твой отец и его земляки считают тебя одной из них. В особенности в этом убеждена сеннестре Елена. Демонаи склоняются к тому, чтобы сместить меня и короновать тебя, дабы упрочить связь с королевской династией.
Совет чародеев проведал об этом и разработал план покушения, который должен был быть претворен после твоего возвращения из поселения.
Я обеспокоилась, что их намерения увенчаются успехом. Дабы стабилизировать ситуацию, я предложила брак между тобой и Микой Байяром. Я знала, что лорд Байяр узрит в этом возможность расширения горизонтов собственной власти и понадеется усадить на трон сына. После этого заговорщики благополучно исчезли.
Таким образом, я выиграла немного времени до дня твоего Именования. Тем временем капитан Бирн бросил все силы на наращивание военной мощи королевства, чтобы нивелировать ущерб, нанесенный армии генералом Клематом. Однако процесс это небыстрый и бросающийся в глаза. Я надеялась повременить с твоим замужеством, однако незадолго до дня твоего Именования лорд Байяр настоял на исполнении договора.
Именно поэтому я дала согласие на этот брак. Я ошибочно полагала, что ты не будешь против Мики, поскольку ты уже давно с ним втайне виделась. Но я совершила ошибку. Мы такие разные, доченька. Мне трудно предугадывать твои действия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: