Синда Чайма - Королева в изгнании [litres]
- Название:Королева в изгнании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109945-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] краткое содержание
Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно.
Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы.
Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…
Королева в изгнании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я говорю это всем чародеям, с которыми целуюсь. Думаю, будет честно признаться тебе в этом.
– Ясно. – Алистер старался не задумываться, с какими еще чародеями могла целоваться Ребекка.
«Лишь бы это был не Мика Байяр», – взмолился он про себя.
– На что это похоже? – поинтересовался Хан.
– Ты о чем? – хитро прищурившись, спросила Ребекка.
– На что похожи поцелуи чародеев?
– Ты что, никогда не целовался с чародейками? – Девушка удивленно посмотрела на него.
Конечно, была Фиона, но о ней Хан постарался как можно быстрее забыть.
– Я имел в виду, каково целоваться с чародеем, будучи обычным человеком.
– М-м-м… – Ребекки задумчиво наморщила лоб. – Похоже на легкое покалывание, которое растекается по телу, будто коньяк.
Хан зажал пальцами рот.
– Как коньяк? Серьезно?
– Иногда он ударяет в голову, и… – Ребекка замолчала и подозрительно прищурилась. – Кровь демона! – прорычала девушка, одергивая рубашку. – Не смей надо мной смеяться!
– Ни в коем случае! – Из уст Хана невольно вырвался смешок. – А ты продолжай, это так увлекательно.
Ребекка схватила подушку и врезала ей по веселящемуся собеседнику. Завязалась борьба, после которой идеально застеленная кровать напоминала худшие попытки Хана заправить свою. В конце концов, раскрасневшиеся и задыхающиеся от смеха, они застыли в немыслимой позе.
Тогда он положил одну руку на затылок Ребекки, а вторую на ее талию и поцеловал – долго и медленно. Он уже давно об этом мечтал и не знал, когда такая возможность выдастся в следующий раз.
Хан осыпал поцелуями шею Ребекки, а затем спустил с ее плеча рубашку и прижал губы к обнаженной коже, заставив девушку покрыться мурашками. Из-под ее рубашки выглядывало шелковое нательное белье. Внимание юноши привлекла крошечная роза над левой грудью.
Отстранившись, Хан постарался восстановить дыхание и успокоить сердцебиение. «Спокойно, Алистер. Твои желания могут не совпадать с ее».
– Ребекка, – сказал он, прислоняясь лбом ко лбу девушки. – Может, запрем дверь, а? Как я уже говорил, когда я откладываю что-то на потом, это что-то от меня ускользает.
– Помню. Просто… Мне кажется, ситуация сейчас не слишком располагающая. Я не принимаю девичью траву и не знаю, где ее достать. Да и Хейли с Талией могут вернуться в любой момент.
Тут, словно опровергая свои же слова, Ребекка развязала ворот рубахи Хана и, расстегнув пуговицы, принялась ласкать кожу юноши. Прежде чем он понял, что происходит, девушка уже потянулась к амулету.
– Он такой красивый, – прошептала Ребекка в момент, когда изумрудная змея вспыхнула в ее руке. В зеленоватом свете кожа девушки казалась практически прозрачной. – Никогда не думала…
– Ребекка! – воскликнул Хан, отрывая ее руку от амулета. – Не…
Свет и сила выплеснулись наружу с оглушительным треском. У чародея зазвенело в ушах, а Ребекка сунула кончики пальцев в рот.
– Ты в порядке? – испуганно спросил Хан, беря ее за руку. – Сильно обожглась?
Девушка покачала головой.
– Мне даже больно не было. Я…
Послышались торопливые шаги. Дверь распахнулась, на пороге показался запыхавшийся Амон Бирн, без рубашки, но с мечом в руке.
– Кровь демона! – выругался Хан, вскакивая на ноги.
– А ну, убери от нее свои руки! – прокричал капрал, продвигаясь ближе к юноше.
Тот попятился назад. Выход загораживал Бирн, однако за спиной было окно.
– Р… Ребекка, ты в порядке? – Капрал продолжал наступать до тех пор, пока не оказался между полуодетыми парнем и девушкой.
– Со мной все хорошо, Амон, – ответила она, переводя взгляд с одного юноши на другого. – Послушай, это всего лишь…
– В чем дело, сэр? – В дверном проеме появились еще трое взлохмаченных кадетов.
Увидев командира с мечом наголо, наступающего на противника, они ввалились в комнату, мешая друг другу.
– Отведите Морли вниз и охраняйте, – скомандовал Бирн, не сводя глаз с Хана. – И найдите ее рубашку.
– Командир Бирн! – холодно окликнула Ребекка, гордо выпрямляясь на постели в своем шелковом белье, будто была генералом всех армий мира. – Прекратите это немедленно! Хан Алистер – мой гость.
О воинских порядках чародей не знал почти ничего, однако был уверен, что кадетам запрещено повышать голос на капралов. Не говоря уже о том, чтобы отдавать им приказы.
Бирн глянул на Ребекку, а затем снова перевел взгляд на Хана. На мгновение командир показался растерянным, но затем его решимость окрепла.
– Кадет Морли, вам известно, что приводить молодых людей в Гриндел после отбоя запрещено? Приказываю вам спуститься на первый этаж. Я разберусь с вашим гостем, а затем придумаю, какие дисциплинарные меры применить в отношении вас.
Хан не горел желанием мериться силами с Бирном.
– Все в полном порядке, капрал-командир, – сказал он. – Не нужно ни с кем разбираться. Рад вас снова видеть. Я в любом случае собирался покидать здание.
– Хан! – воскликнула Ребекка. – Стой! Ты никуда не должен уходить.
– Не стоит спорить с человеком, в руках которого меч, – ответил чародей, который к этому моменту уже прижимался спиной к окну. Он резко развернулся, распахнул ставни, ухватился за верх рамы и свесил ноги из окна. Юноша молился, чтобы внизу оказался фронтон. Глянув вниз, он и в самом деле увидел остроконечную крышу и отпустил руки, совсем не изящно приземляясь на черепицу, чуть не подвернув ногу и содрав кожу с ладоней. «Ну, хоть крышу не пробил».
– Увидимся в четверг! – прокричала в окно Ребекка.
Рядом на черепицы приземлился его плащ. Хан накинул его и помчался по крыше к соседнему крылу здания. Над головой с громким стуком захлопнулись ставни. Мысли в его голове неслись вскачь, обгоняя самого беглеца. Командир не просто пекся о соблюдении комендантского часа или чести одного из своих кадетов. Было здесь что-то еще… Может, Бирн хотел заполучить обеих? Аннамаю и Ребекку?
С первого взгляда капрал не казался таким жадным собственником. Правда, Хан совсем его и не знал.
Могла ли Ребекка использовать Хана для того, чтобы спровоцировать ревность Бирна? Если так, она была готова далеко зайти ради достижения цели. Несмотря на свое воровское прошлое и циничное отношение к жизни, ему все же было сложно в это поверить.
Юноша усмехнулся и покачал головой. «Бедняга Алистер. Ты был вором, главарем банды и жуликом. На Тряпичном рынке о тебе ходят легенды. Однако среди бесконечных дебрей жизни аристократов ты словно потерявшееся дитя».
Даже если Ребекка и использовала Хана в своих целях, он не имел права жаловаться. Девушка ничего ему не обещала и от него никаких обещаний не требовала. Они просто целовались. Немного потанцевали. Подрались подушками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: