Синда Чайма - Королева в изгнании [litres]
- Название:Королева в изгнании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109945-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] краткое содержание
Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно.
Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы.
Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…
Королева в изгнании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это уже не твой брат! Неужели ты не видишь? Он одержим! – прорычал Хан, уже в третий раз отрывая руки Мики от амулета.
Фиона выставила руку вперед и направила ее на однокурсника. Чародейка мешкала, поскольку не могла прицелиться в него так, чтобы не задеть брата.
– Убьешь меня – и не выберешься отсюда никогда!
Раздраженный Мика брыкался изо всех сил, стараясь вырваться из хватки Хана, чтобы сжечь сестру. Однако одолеть уличного бандита аристократу было не по зубам.
Алистер не знал наверняка, как выдворить Ворона из головы Байяра, но у него была одна идея.
Крепко удерживая Мику, Хан сорвал с него амулет.
Наставник снова материализовался: обезумевший, словно попавший под ливень кот. Мгновение спустя чародей снова попытался пробиться в голову ученика, но снова потерпел поражение.
В момент, когда Хан отвлекся, Мика всадил кулак в висок противника, от чего из его глаз посыпались искры.
– Отдай мне амулет, грязный притворщик!
Бывший вор обездвижил Байяра парализующим заклинанием, и тот распластался на спине, устремив разъяренный взгляд в небо. Хану понравился результат, и он проделал то же самое с Фионой.
– А теперь убей их, Алистер! – Ворон навис над Байярами, словно Разрушитель, жаждущий заполучить их души. – Убей их!
– Нет уж. – Хан стер с лица струйку крови и кивнул в сторону близнецов. – Если так хочешь, то сам это и делай.
– Торопись! – настаивал чародей. – Твои силы на исходе. Скоро тебе пора будет возвращаться.
Хан расставил ноги шире и сложил руки на груди.
– У тебя нет своей силы, да? Все это время ты использовал мою.
Ворон вздрогнул, и юноша понял, что угадал.
– Как ты смеешь так говорить? Как, по-твоему, я здесь оказываюсь? Как я все это делаю? – По-прежнему мерцающий вельможа пустил пламя вдоль улицы.
– Ты лишь создаешь иллюзии. Но у тебя нет настоящей магической силы. Ты не можешь их убить. – Хан указал на Байяров. – Без моей помощи.
– Я не намерен удостаивать такой возмутительный комментарий ответом, – надменно ответил Ворон. – Я знаю столько заклинаний, сколько ты никогда не освоишь.
– Да, ты знаешь заклинания. Но не можешь их применить.
– Какое сумасшедшее предположение! Так ты собираешься убивать этих гнусных паразитов?
Мика переводил взгляд с Ворона на Хана с огромным интересом и немалой долей страха.
– Покажи мне, как это делается.
Чародей предпринял еще одну отчаянную попытку проникнуть в сознание Хана.
– Как ты сумел оградить свой разум? – поинтересовался наставник.
– Это не я, а ты должен передо мной объясняться, – заявил Алистер. – Так ты прикончишь Байяров или нет? Если нет, мы пойдем. Сам сказал, наши силы на исходе.
Ворон долго и пытливо вглядывался в ученика.
– Я недооценил тебя, – наконец вымолвил чародей, качая головой.
– Как и многие, – ответил Хан. – Высокородные часто допускают эту ошибку.
Наставник вспыхнул и истаял в воздухе, словно погасший уголек.
Алистер настороженно выждал несколько мгновений на случай, если Ворон решит объявиться вновь, а затем присел на корточки рядом с Микой и Фоной.
– Вы двое, слушайте меня. Сейчас я вас расколдую. Мы разыщем остальных и вернемся назад. Все вопросы могут подождать до того момента, когда мы покинем это место. Если ляпнете что-то Абеляр, оставлю вас здесь. Убьете меня – не выберетесь отсюда никогда. Я не вру. Все ясно?
Воцарилась тишина. Разумеется, Хан не ожидал услышать ответ, но понимал, что Байяры не глупы, потому дал им время обдумать свое положение и снял чары.
Глядя на однокурсника, как на дикого зверя, Мика и Фиона вскочили на ноги и стиснули амулеты.
– Пойдемте!
Хан, не оглядываясь, зашагал по направлению к огненной стене, которая испарилась вместе с Вороном.
– Алистер! – Высокая угловатая фигура с осторожностью ступала по углям. – Надеюсь, вы мне все объясните!
Декан Абеляр держалась за амулет. Остальные плелись следом за ней. Кроме Грифона. Магистр подбежал к Фионе и с тревогой заглянул ей в глаза.
– Вы в порядке, леди Байяр? – спросил он чародейку.
Девушка молча кивнула, чуть пошатнувшись, и магистр ее поддержал.
– Алистер? – повторила Абеляр дрожащим голосом. – Я спрашиваю, что произошло?
Хан покачал головой.
– И сам хотел бы знать. Такого ни разу не происходило. Я никогда не встречал в Эдиеоне кого-то, с кем не намеревался встретиться.
– Вы ранены. – Декан нахмурила темные брови и по очереди взглянула на Хана, Мику и Фиону.
– Незнакомец пытался нас убить, – ответил бывший вор. – Он как безумец метал в нас пламенем и выкрикивал заклинание за заклинанием. Мы отражали атаки, но даже втроем нам было с ним не справиться. – Юноша преувеличенно содрогнулся. – А потом он внезапно исчез. Просто истаял в воздухе. Наверное, у него закончилась сила.
Абеляр нахмурилась.
– Вы не знаете этого человека? Никогда не встречались с ним в реальном мире?
– Никогда. – Хан многозначительно посмотрел на Мику и Фиону. – А вы?
Байяры, оба с широко распахнутыми глазами и мертвенно-бледными лицами, покачали головами.
– Мы не представляли, где вы и живы ли, – вставил Эдрон и глянул на часы на башне. – Прошло явно не десять минут. Тридцать как минимум.
– Мастера де Вильерс и Эдрон пробовали вернуться самостоятельно, – сказала Абеляр. – Но у них ничего не вышло.
У всех, кроме Грифона и декана, посинели губы. Они казались до смерти перепуганными.
Руководитель группы смерила их подозрительным взглядом, а Грифон казался небывало счастливым. Следы боли, разочарования и горечи исчезли с его лица. Магистр выглядел как послушник, узревший лик Создательницы.
«Любопытно».
– Я бы продолжил разговор. – Хан отвел взгляд от Грифона. – Но я пробыл здесь слишком долго. Не хотелось бы застрять здесь навечно.
– Давайте выбираться отсюда, – поддержала его Модра, беспокойно озираясь.
– Подойдите все и дотроньтесь до меня, – скомандовал юноша, и все шестеро путешественников окружили его. – Теперь произнесите заклинание, пока я зачитываю свое.
Гул голосов погрузил мир во тьму. Хан очнулся в кабинете Абеляр, ощущая на себе чей-то вес. Открыв глаза и увидев, что на нем лежала Фиона, он живо выбрался из-под чародейки и встал на ноги.
Вернулись все, и Алистер облегченно вздохнул.
Декан еще раз всех пересчитала.
– Хорошо, – сказала она. – По крайней мере, мы никого не потеряли, хоть и не обошлось без травм. Поздравляю вас с первым путешествием в Эдиеон. Немногие могут похвастаться таким опытом. Чуть позже я решу, станем ли мы повторять его. Надеюсь, мне не нужно напоминать, чтобы вы никому об этом не рассказывали.
– Прошу прощения, декан Абеляр, – произнес Хан. – Я, конечно, вам не указ, но сам туда больше не вернусь. Это было бы неоправданным риском.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: