Синда Чайма - Королева в изгнании [litres]
- Название:Королева в изгнании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109945-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] краткое содержание
Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно.
Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы.
Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…
Королева в изгнании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кто это был?
– Мика и его кузены. Когда смотритель вошел, они живо унесли ноги.
Хан покачнулся и, чтобы не упасть, ухватился за перила. По пути до Хэмптона юноша растерял остатки сил.
Танцующий с Огнем протянул руку, чтобы поддержать друга.
– Давай-ка присядь, пока снова не полетел с лестницы.
Горец повел Хана по коридору к его комнате. С кровати все было убрано, постельное белье свалено в кучу в коридоре, а осколки подметены.
– Я решил начать без тебя, – сказал Танцующий с Огнем и указал на стул. – Присядь.
Хана мучили угрызения совести, что друг делал за него эту грязную работу, но сил противиться у юноши не было.
– Такого больше не повторится, – сказал Алистер.
– Ну да, – скептически протянул Танцующий с Огнем.
Горец собрал в охапку изгаженный скарб приятеля и вынес его за дверь.
– Думаешь, Блевинс?..
– Смотритель тут ни при чем. Да он и не такая уж важная фигура в школе. – А ведь совсем недавно Мистверк казался Хану безопасным местом. – Я сам с ними разберусь.
– Точнее, мы? – Он ничего не ответил, и Танцующий с Огнем продолжил расспросы: – Что ты собираешься делать? Твои защитные чары не работают. А сидеть здесь сутки напролет мы не можем.
– Я встречусь с Вороном в Эдиеоне. Завтра в полночь.
– Кажется, ты сильно ударился головой, дружище, – сказал Танцующий с Огнем, заправляя под чистый соломенный матрас новую простыню.
– У меня нет выбора. Я не собираюсь поддаваться Байярам. Они сами напросились на хорошую взбучку. И я им ее устрою.
– Ты не на Тряпичном рынке, Хан. Это не бандитские разборки.
– Это тебе так кажется. – Он пошевелил пальцами сломанной руки.
– Помнишь, что случилось с тобой в Эдиеоне? Когда падаешь с лестницы, хотя бы есть кому помочь.
– Помощь не понадобится, если в следующий раз я сверну шею. – Хан пощупал заплывший глаз.
– Если ты попытаешься атаковать их с помощью магии, – возразил Танцующий с Огнем, – то тебя исключат.
– В этот раз нападать должен именно я. И обязательно с использованием магии. Потому что на это Мика не рассчитывает.
– На проклинательском поприще у него будет преимущество, – Танцующий с Огнем окунул щетку в мыльную воду и принялся оттирать ею стены.
– Я собираюсь это изменить. – Несколько минут Хан наблюдал за другом. – Я должен тебе уборку в комнате. Буду драить твои хоромы месяц, как только заживет рука.
Танцующий с Огнем поморщился.
– После такого не месяц, а год. И, раз уж ты всерьез настроен отправиться в Эдиеон, я с тобой.
Хан покачал головой.
– Ворон сказал никого с собой не приводить.
– Но кто-то должен прикрывать тебя.
– Я не уверен, что Ворон явится. Прошел целый месяц.
– Надеюсь на это.
Весь следующий день Хан провалялся в постели. Отдыхая и наполняя амулет силой, юноша готовился к встрече с Вороном. Танцующий с Огнем дал другу немного ивовой коры, и ему значительно полегчало. После занятий юноша отправился вместе с горцем в центр учебного городка, чтобы купить новую одежду взамен испорченной. Оказалось, это было не так уж и просто. Во-первых, Хан всегда носил обноски, и огромный выбор тканей, расцветок и кроев его просто ошеломил.
А во-вторых, и сам пошив нарядов оказался делом небыстрым. Портнихой оказалась привлекательная тамронская девушка с подведенными углем глазами и губами цвета спелой клубники. Сначала она долго хихикала, поглядывая на побитое лицо Хана, а затем начала измерять каждую часть тела юноши и, задыхаясь от восторга, описывать, каким он будет красавцем, когда работа будет завершена.
Руки девушки задерживались на плечах и бедрах Хана чуть дольше, чем это казалось необходимым. Она сравнивала голубой бархат с голубизной глаз юноши. Когда портниха повязывала ткань вокруг его пояса, то склонилась к уху и прошептала:
– На примерку приходи один.
Раньше Хан без сомнения бы принял предложение прекрасной девушки, однако сейчас такой напор его утомлял.
«Совсем ты выдохся, Алистер, – сказал сам себе Хан. – Тебе нужна встряска».
На общий ужин друзья опоздали, а потому отправились в таверну на улице возле моста. За трапезой они вернулись к обсуждению разумности посещения Эдиеона. Танцующий с Огнем был непоколебим как скала и продолжал спорить до тех пор, пока друзья не дошли до библиотеки имени Байяров.
– Ладно! – раздраженно буркнул Хан. – Мы с Вороном договорились встретиться на колокольне Мистверка. Я там никогда не был. Так что нам нужно забраться туда, чтобы попасть в это же место в мире грез. Отправляемся в четверть двенадцатого. Так будет достаточно времени, чтобы осмотреться. Ты будешь следить. Если я не вернусь, придешь мне на выручку.
Танцующий с Огнем неохотно кивнул.
Хан старался побороть сомнения в том, выйдет ли снова попасть в Эдиеон и явится ли туда Ворон.
Библиотека имени Байяров была огромным каменным зданием, расположенным на берегу реки, и соединялась с Мистверком крытыми переходами, которые защищали учеников от непогоды. Хану эта библиотека своим грозным и устрашающим видом напоминала ту самую семью, что ее построила.
Это был настоящий дворец знаний, с изящными резными перилами и массивными гранитными подоконниками. Вечерами в высоких каминах полыхал огонь. Первые пять этажей предназначались для учеников первого, второго и третьего курсов, а на двух верхних располагались читальные залы и кабинеты, где проводили совещания магистры и деканы. Еще выше находились книгохранилища, доступные лишь для давших обет деятелей науки.
Хан неуверенно нырнул под выгравированный над входом герб с пикирующими соколами, словно те могли впиться в его спину длинными острыми когтями.
Здесь, в читальном зале, первокурсники имели доступ к таким редким магическим текстам, каких не могли себе позволить иметь в личном пользовании даже самые состоятельные чародейские дома. Мика Байяр, Уил Матис и братья Мандер заняли самое удобное место возле камина, а на огромном столе перед ними были разложены книги и бумаги.
У входа сидел мастер, который отвечал на вопросы, проверял входящих и следил за дисциплиной.
Мика склонился над книгами, словно усердно что-то изучал. Черноволосый чародей медленно перелистывал страницы, периодически делая записи в изящной записной книжке с кожаной обложкой.
Мифис Мандер глядел в пустоту и грыз карандаш. Увидев Хана, он раскрыл рот, и карандаш свалился на пол. Мифис же продолжал открывать и закрывать рот, словно выброшенная на берег рыба.
Затем из соседнего зала вошла Фиона с большой тяжелой книгой. Чародейка зажимала пальцем одну из страниц. Девушка заметила покалеченного Хана, и ее скучающее лицо озарилось изумлением. Она глянула на Мику, затем снова перевела взгляд на Хана и помрачнела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: