Лиан Мерсиэль - Последний полет [litres]
- Название:Последний полет [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2014
- ISBN:978-5-389-17841-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиан Мерсиэль - Последний полет [litres] краткое содержание
Эльфийка Валья вместе с другими магами из Хоссберга отправляется в Вейсхаупт, чтобы присоединиться к легендарному ордену. В ожидании церемонии Посвящения маги изучают древние манускрипты, хранящиеся в библиотеке Вейсхаупта. На карте времен Четвертого Мора эльфийка находит таинственную метку, которая приводит ее к дневнику Иссейи – знаменитой воительницы, сражавшейся верхом на грифоне. С каждой прочитанной страницей Валья все глубже погружается в мир давно забытых тайн; она уже сомневается во всем, что ей известно о Стражах. Так ли уж безупречны доблестные спасители Тедаса?
Впервые на русском!
Последний полет [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это же настоящая часовня, – удивленно охнула Валья.
– Конечно, – кивнула Реймас. Крошечные двойники ее факела плясали в сотнях стеклышек, создавая впечатление, будто стены усыпаны драгоценными камнями. – Когда монахи обнаружили столь величественное место, то посчитали, будто сама Андрасте посылает им знак.
– Интересно, а дракона они встретили? – задумчиво проговорил Каронел.
Они с Вальей уже прилично отстали от Реймас: эльфы глазели по сторонам, раскрыв рты от удивления. Даже на потолке, среди голубых и желтых плит в виде квадрифолия, были выложены мозаикой изображения учеников Андрасте.
– Навряд ли мы когда-нибудь об этом узнаем, – заметила Реймас.
И остановилась. Пламя ее факела затрепетало от легкого ветерка.
Их взорам предстала еще одна пещера, и она была просто огромной. И то, что им удалось рассмотреть в свете факела, заставило их застыть на месте от изумления.
Стены пещеры от пола до потолка были поделены на фрагменты, каждый из которых представлял собой искусно вырезанную в камне картину – сцену из священных текстов. Валья разглядывала крошечных человечков и не могла отделаться от ощущения, что они живые – просто замерли каждый в своей картине, не желая открываться чужакам, но стоит лишь отвернуться – и они вновь займутся прерванным делом.
– И как мы теперь найдем яйца? – спросил Каронел, когда к нему вернулся дар речи. – Ведь на стенах не осталось никаких знаков!
– Их там и не было, – сказала Валья. – Иссейя не хотела рисковать.
И снова, как когда-то в библиотеке Вейсхаупта – кажется, уже тысячу лет назад, – она открылась навстречу Тени и снова, как и тогда, увидела зеленовато-голубое свечение лириума. Это было небольшое пятнышко на стене, не очень высоко над полом. Возможно, Иссейя что-то написала, но, благодаря усердию монахов, от надписи остался лишь мерцающий след.
– Здесь.
Валья направила поток магии на лириум. Свечение становилось все ярче, пока наконец ей не пришлось зажмуриться, чтобы не ослепнуть.
– За этим камнем.
– И что будем делать? – спросил Каронел, озадаченно разглядывая стену. – Просто разобьем его?
– Нет, должен быть другой путь.
Валья подняла посох и подошла ближе.
Иссейя хорошо спрятала свое сокровище. Монахи, должно быть, несколько недель трудились, вырезая Хаварда, собирающего в урну прах Андрасте, прямо на том камне, который она пометила лириумом, но так ничего и не заметили.
И неудивительно: обнаружить тайник без помощи магии было попросту невозможно.
Валья снова направила на камень нить маны. Булыжник завибрировал и выдвинулся на дюйм, отчего Хавард лишился своего каменного носа. Это был довольно большой и увесистый булыжник, который и втроем-то не вытащишь, но им и не пришлось: камень сам выскользнул из стены, а затем отъехал в сторону, открыв вход в туннель. Стены туннеля были так гладко обтесаны, что блестели, как зеркало.
– Да как ты это делаешь? – не выдержал потрясенный Каронел.
– Это не я, – ответила Валья, которую поведение камня поразило ничуть не меньше. – Я едва к нему прикоснулась. Это все заклинание Иссейи.
– Но прошло уже четыре сотни лет!
– Иссейя была великим магом. Гораздо более могущественным, чем я думала.
Она подняла светящийся посох и шагнула в туннель.
Долго идти им не пришлось. Валья опасалась, что на пути их ждут ловушки, стражи или по меньшей мере какая-нибудь головоломка… но, по-видимому, на это последнее испытание у Иссейи уже не осталось сил. А может, она решила, что в нем нет необходимости: недоступность пещеры и обитающий в ней дракон уберегут грифонов куда лучше самого бдительного сторожа.
Пройдя двадцать футов по коридору, они оказались в круглой нише. В центре, на полу ниши, светился круг из начертанных лириумом рун, а над ним парила прозрачная сфера. Внутри угадывались очертания большого свертка.
Яйца грифонов … Сердце Вальи бешено забилось, она больше не чувствовала ни горя, ни усталости – только сумасшедший окрыляющий восторг. Трясущимися руками эльфийка дотронулась до магической сферы, и та завибрировала под ее пальцами, теплая и податливая, словно живое существо. И вдруг магическая оболочка начала раскрываться, подобно цветку лотоса, лепесток за лепестком, так стремительно, что Валья не успевала уловить, какими заклинаниями эти лепестки созданы. В этом, кажется, есть отголосок силового поля, а в этом, искристом, – исцеляющей магии… и, конечно, поток чистой маны, удерживающий заклинания вместе. Всего пара мгновений – и последний лепесток исчез, открыв взору беззащитный сверток.
Затаив дыхание, Валья приподняла край старого шерстяного одеяла. Оно было мягкое и теплое, как и сфера, и хранило легкий мускусный запах. Запах грифонов! И она, Валья, стала первой, кто вдохнул его за последние четыре сотни лет.
А под одеялом лежали яйца. Тринадцать штук. Жемчужно-голубые, с черными разводами, слегка заостренные с одного конца. И довольно крупные – чтобы поднять яйцо, пришлось бы взять его двумя руками. Они были прекрасны.
Каронел и Реймас тоже приблизились к свертку, и Валья, со страхом глядя на эльфа, спросила:
– Они… они в порядке?
Ведь Серые Стражи чувствуют присутствие скверны, и если в яйцах есть хоть намек на нее, тогда…
– Скверны в них нет, – улыбнулся Каронел. – Ни капельки.
– Значит, они здоровы, – пробормотала Валья, не осмеливаясь до конца поверить в правдивость собственных слов.
– Даже не сомневайся.
И тут одно яйцо шевельнулось. По скорлупе пробежала трещина, потом еще одна. В звенящей тишине этот звук был подобен громовому раскату. Все трое, не дыша, склонились над одеялом; Валья так крепко вцепилась в посох, что побелели пальцы. Ей безумно хотелось помочь маленькому грифону, но что, если она, наоборот, только навредит и по ее вине птенец погибнет?
Кажется, прошла целая вечность. Наконец снова раздался хруст скорлупы, и из трещины высунулся крепкий коротенький клюв. Яйцо еще раз дернулось, скорлупа чуть расползлась, и стало видно, как шевелятся внутри мокрые перышки…
Остальным птенцам тоже не терпелось поскорее появиться на свет. Одно за другим яйца подпрыгивали и трескались, и вскоре весь коридор наполнился оглушительным хрустом ломающейся скорлупы. Это продолжалось несколько часов, но ни Валья, ни Каронел, ни Реймас за все время даже не пошевелились и не сказали друг другу ни слова. Они стояли в самом сердце священной скалы и наблюдали одно из величайших чудес Создателя. Чудо, которое мало кому из когда-либо живших посчастливилось увидеть собственными глазами.
Наконец из первого яйца вынырнула опушенная головка с плоскими ушами, белая, с серыми полосками. Потом показалось и тело с коротенькими крылышками в каких-то нелепых пятнах. И пусть Валья не знала, как грифон будет выглядеть в будущем, какие части его тела покроются мехом, а какие – перьями, она даже не сомневалась в том, кого видит перед собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: