Кэтрин Фишер - Алая шкатулка [litres]

Тут можно читать онлайн Кэтрин Фишер - Алая шкатулка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Фишер - Алая шкатулка [litres] краткое содержание

Алая шкатулка [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Фишер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Алая шкатулка» – это вторая книга из цикла «Хроноптика». Героев романа «Обсидиановое зеркало» ждут новые приключения. Вместе с ними мы побываем в средневековой Италии времен Черной смерти и в сражающемся Лондоне 1940-х, продолжим разгадывать тайны волшебного Леса и его коварной и мстительной хозяйки. Джейк Уайльд найдет своего потерявшегося в дебрях времени отца, а Сара отыщет загадочную алую шкатулку в самом сердце зачарованных владений леди Саммер. Только вот помогут ли сокровища, хранящиеся в этом ларце, победить зло, таящееся в обсидиановом зеркале? И при чем здесь трое детей – три маленьких мальчика, – что преследуют Джейка, подкидывая ему все новые и новые загадки?
Впервые на русском!

Алая шкатулка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алая шкатулка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Фишер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Венн, который стоял, облокотившись на картотечный шкаф, выпрямился, потом прошел в самый центр лабиринта и встал рядом с Сарой. Она увидела в зеркале его слегка искаженное лицо.

– Как я могу доверять тебе? – тихо спросил Венн. – Как я могу быть в тебе уверен? У нас с тобой совершенно противоположные цели.

– У нас одна цель. – Сара посмотрела Оберону в глаза. – Мы должны вернуть Джейка. Найти Дэвида. И спасти Лию.

– А потом?

– А потом ты отдашь мне зеркало.

Венн слабо улыбнулся:

– Тебя послушать – все так просто. – Он посмотрел на отражение заставленной аппаратурой комнаты и совершенно измученного Пирса, который, скрестив ноги, сидел посреди кучи проводов. – Эй! А ты что скажешь?

– Думаю, она права, ваше сиятельство.

Венн взял у Сары браслет и повертел его в обмороженных пальцах. Она видела, как его злит неразгаданная тайна браслета, как отчаяние буквально пожирает его изнутри.

– Сделай это, – не глядя на Сару, сдавленным голосом буркнул Венн.

Сара, не мешкая, принялась тормошить Уортона.

– Джордж! Быстро переоденьтесь и выводите машину.

На пустошах было холодно. Солнце только-только выглянуло из-за гряды облаков на востоке. Машина подпрыгивала на ухабах подмерзшей дороги.

– Осторожнее! – крикнула Сара, прижимая к коленям развернутую карту.

– Ты уверена, что мы туда едем? – спросил Уортон, мрачно глядя на дорогу.

– Пирс сказал, что это там.

Сара понятия не имела, каким образом дворецкий узнал, где поселился человек со шрамом, но разъезженная дорога в результате вывела их к воротам. Замка́ на них не оказалось – створки были завязаны веревкой. Сара выскочила из машины и увидела на горизонте за небольшой рощей низкорослых сосен белесую и сверкающую, как бриллиант, гладь моря.

Она оцепенела от такой красоты.

Уортон вылез из машины и подошел к девушке:

– Море в твоем времени на пороге конца света отличается от нашего?

– Оно просто есть, и все.

– Я бы хотел послушать, – с искренним интересом признался Уортон. – Ты могла бы нам всем рассказать о том, как оно там. О том, что Янус учинил… учинит с нашим миром. Возможно, это предостережет от ошибок…

Сара искоса посмотрела на Уортона и в который раз подумала о том, какие все-таки наивные эти люди, живущие в зеленом мире с чистой водой, с древними домами и всяческими удобствами. Для них будущее – это то, что они никогда не увидят. Просто история, которую можно послушать, и ничего больше.

На секунду Сару даже накрыло желание встряхнуть Уортона, чтобы с него слетело это его благодушие.

Но она сумела взять себя в руки и просто сказала:

– Не сейчас, Джордж. Я и до вечера не закончу. – Прежде чем Уортон успел что-то ответить, Сара развязала веревку и открыла ворота. – Машину оставим здесь, дорога слишком узкая.

Уортон вытащил ключи из замка зажигания и захлопнул дверцу автомобиля. В утренней тишине этот звук показался неестественно громким. Кусты утесника вдоль дороги уже покрылись зеленой листвой, а у общипанной овцами изгороди пробились маленькие упрямые колокольчики. Ветер то и дело распахивал полы пальто Сары, а трава цеплялась за щиколотки, но этот мягкий шуршащий звук успокаивал и придавал ей уверенности.

Уортон брел следом. Он наблюдал за Сарой и понимал, что она едва не сказала ему что-то важное, что-то на грани откровения, но потом передумала. У этой девушки, которая умела становиться невидимой, было еще очень много секретов.

– Это там, – сказала Сара.

Впереди стоял беленый низкий дом из камня с заросшей мхом крышей.

– Вроде все тихо.

– Да, но там кто-то есть. Посмотрите на трубу.

Уортон успел заметить появившийся из трубы и сразу растаявший в воздухе клочок дыма.

Они поспешили по крутой тропинке.

Сара открыла калитку, подошла к двери и собралась уже постучать, но тут дверь распахнулась.

На пороге стоял Маскелайн в черном пальто и с перекрученным шарфом на шее. Сара первым делом обратила внимание на уродливый шрам у него на щеке, а потом посмотрела ему за спину. В полумраке комнаты стоял стол, а на нем были разложены какие-то маленькие диски, как будто после незаконченной игры в нарды.

– Я вас ждал, – заявил Маскелайн. – Заходите скорее.

10

Я восстану, когда Трое призовут меня.

И когда Лес сдвинется с места.

Надгробие старого кладбища в Уинтеркомбе

Полицейский фургон ехал по Лондону. Сержант, к которому был прикован Джейк, придавил его своей тушей к окну. Холодный дождь не переставая поливал косыми струями раскрытые зонты пешеходов и блестящие от влаги навесы.

Джейк привык видеть картинки из этого времени в черно-белой хронике и теперь с удивлением разглядывал их в цветном варианте: женщины в одежде приглушенных красных и зеленых тонов, огромные, нарисованные прямо на стенах афиши, темно-синяя форма переходивших улицу школьников. Последний в цепочке маленький мальчик оглянулся и посмотрел на Джейка.

– А разве этих детей… не должны были эвакуировать? – спросил Джейк.

– Некоторые сами вернулись. А иные и не уезжали. Не умеют жить в тишине. – Сержант тоже смотрел в окно, а потом тряхнул головой и добавил: – Будь проклята эта война. И когда она только закончится.

Джейк промолчал. Он-то точно знал, когда все это закончится. Юноша таращился на руины, на разбомбленные улицы и уставших, но не сломленных людей, и ему хотелось сказать что-то, что придало бы им сил. Что-нибудь вроде: «Все будет хорошо. Вы победите». Это было довольно непривычно, потому что, как правило, он не испытывал сочувствия. К тому же такие слова спровоцировали бы сержанта на очередные издевки в его адрес. Поэтому Джейк прикусил язык и сосредоточился на своем плане.

Главное – оказаться у зеркала. А потом… если удастся его активировать… Проблема в том, что Алленби будет рядом и увидит…

Джейк пожал плечами – с этим он ничего поделать не мог. Алленби увидит, как предполагаемый шпион исчезнет в пульсирующей черноте зеркала и, скорее всего, так никогда и не поймет, как это получилось.

И что потом? Неужели придется вслепую, без браслета, путешествовать во времени? Джейк припомнил жуткую историю Маскелайна, который мучительно медленно, атом за атомом через столетия перемещался в абсолютно незнакомое ему место, а время мелькало мимо него, как фильм на ускоренной перемотке. Есть вероятность, что и с ним это произойдет! Он может оказаться где угодно.

Джейк заерзал, пытаясь высвободить для себя немного места рядом с теплой тушей сержанта.

– Сиди тихо, – буркнул тот. – Надоел уже.

Алленби повернулся с переднего сиденья:

– Почти приехали. Джейк, я заметил, ты нервничаешь.

– На вас бы посмотреть перед виселицей, – огрызнулся тот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Фишер читать все книги автора по порядку

Кэтрин Фишер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алая шкатулка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Алая шкатулка [litres], автор: Кэтрин Фишер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x