Бекс Хоган - Побег

Тут можно читать онлайн Бекс Хоган - Побег - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Росмэн, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бекс Хоган - Побег краткое содержание

Побег - описание и краткое содержание, автор Бекс Хоган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Марианна выросла на корабле, вечно бороздящем моря между Шестью островами Востока. По древней традиции, ее отец, капитан Гадюка, защищает государство от бандитов, а заодно и от мифических чудовищ, которые в любой миг могут налететь с Запада, из царства злобных колдунов. Когда-нибудь девушка займет место капитана, а пока ее дело – слепо подчиняться отцу и терпеть жестокие нравы на судне.
Но однажды Марианна понимает, что ее окружает сплошная ложь. Как быть? Неужели принять хладнокровные убийства, предательство возлюбленного, брак с нелюбимым ради того, чтобы стать хозяйкой собственного судна? Ну нет, уж лучше бежать в неизвестность, в страшный, загадочный мир, который почему-то тянет к себе, как магнит.

Побег - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Побег - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бекс Хоган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Трудно сказать, – отвечает Бронн, бросая взгляд на линию горизонта. – Если уж гадать, то, возможно, в нескольких милях от Второго. На такой скорости мы покрыли очень приличное расстояние.

Значит, мы по-прежнему далеко от Шестого и у нас всего одна мачта. Отлично! Сколько времени понадобится отцу, чтобы вернуться на «Деву» и устремиться за нами? Трудно найти более легкую добычу.

– А мы не можем соорудить временную мачту? – спрашиваю я, разглядывая хозяйство нашего суденышка в поисках чего-нибудь, что сгодится для этой цели.

– Как насчет бушприта? – Грейс смотрит на брус, торчащий из носа корабля. – Мы могли бы вертикально привязать его к тому, что осталось от первоначальной мачты.

Бронн кивает.

– Может получиться. Помоги-ка.

Пока Бронн и Грейс приводят план в исполнение, я провожу большую часть дня, открепляя парус от сломанной мачты и подбирая из такелажа все, что должно пригодиться при замене конструкции. Парус во многих местах порван, так что, растянув эту груду в нечто узнаваемое по палубе, я сажусь латать полотно и стараюсь не думать обо всех многочисленных причинах, по которым сейчас должна паниковать.

Меня мог бы беспокоить грозный корабль Гадюки, который уже где-то у нас на хвосте, или отец, которому не терпится не только меня убить, но и заставить страдать. Я могла бы переживать из-за подруги, которая таилась от меня с первого дня нашего знакомства, или по поводу ее уверенности в том, будто я последняя из королевского рода, рожденная править беззаконным Западом. Пылающая пульсация на лице напоминает о том, что следует побеспокоиться о порезе на щеке и риске подцепить какую-нибудь заразу.

Я же отгоняю эти мысли и концентрируюсь на том, что делать дальше. Мы установим замену мачте, доберемся до Второго острова и пересядем на другой корабль. Оттуда мы пойдем к Шестому острову и встретимся с Торином, который моментально захочет мне помочь и обратит свой флот против отцовского. Мы призовем Гадюку к ответу за совершенные преступления, и вдобавок Торин станет королем. А я буду жить долго и счастливо.

Элементарно.

До наступления ночи мы сооружаем нечто, напоминающее мачту с парусом, и движемся, хотя и медленно, в правильном направлении. Дождь наконец-то прекратился, ветер снова подобрел, будто извиняясь за доставленные неудобства, и мы решаем стоять у штурвала посменно, чтобы дать друг другу слегка отдохнуть.

Бронн сидит рядом со мной, наблюдая за тем, как я смешиваю травы, которые купила в аптеке как будто лет сто назад. Я рассчитывала сделать это еще на Первом острове до нашего расставания. Не ожидала, что появление отца превратит все в хаос. И снова нас соединит. Я не смогла достать землесусло, однако у меня есть храброкорень, и я смешиваю его с моркосеменем и волкомятой в темную пасту, которая, несмотря на отталкивающий запах, я уверена, окажется эффективной.

– Пожалуйста, скажи, что это не наш ужин, – просит Бронн, воротя нос.

– Через парочку дней, когда мы застрянем на этом суденышке и нам будет нечего есть, ты пожалеешь о сказанном. – Я криво улыбаюсь. – Задирай-ка рубашку.

Он поднимает брови, но сейчас мы с ним не настолько близки, как несколько лет назад, чтобы в этом месте многозначительно шутить. Мы давно друг друга не подначивали, зато сказали слишком много слов со зла, и его ответное молчание кажется пустотой. Хотя работать я могу только при свете луны, мне видно, что рваные раны от кошки-девятихвостки на торсе Бронна глубоки и инфицированы. И наверняка доставляют ему постоянную боль.

– Неужели Миллиган тебе ничего не дала?

Бронн качает головой:

– Я не из числа ее любимчиков.

– Прости.

Это все я виновата.

– Могло быть и хуже. Адлер не стал пропускать меня под килем.

– Еще не вечер, – тихо говорю я, начиная втирать мою стряпню в раны Бронна.

Он вздрагивает при моем прикосновении, но не возражает, хотя я знаю, что должно жечь, как огнем.

На обработку порезов уходит довольно много времени, и с каждой минутой во мне все сильнее закипает возмущение оттого, что Миллиган ничем его не подлечила. Даже последствия наказаний должны обрабатываться, если отцу нужна работоспособная команда, и я прихожу к выводу, что неприязнь Миллиган по отношению к Бронну, вероятно, вызвана ее ненавистью ко мне.

Любая порка с применением кошки всегда осуществляется рулевым, и мне невыносимо представлять, как Клив наслаждался каждым варварским ударом, каждым содранным шматком плоти. Отец избрал жестокое наказание, и мне на память приходят слова, которые он прокричал мне вдогонку во фьорде. Многие моряки королевского флота называют кошку «капитанской дочкой», и мне приходит мысль о том, что выбор орудия пытки был не таким уж случайным, как может показаться на первый взгляд.

– Что мой отец имел в виду, когда говорил, будто знал, что ты приведешь его ко мне?

Задавая вопрос, я не в состоянии заставить себя взглянуть на Бронна, боюсь услышать ответ.

Отвечает он не сразу. Очевидно, что я не одинока в своем страхе от этого разговора.

– Ты не была на моем Посвящении, – говорит он наконец почти шепотом. – Оно было совершенно не похоже на твое.

Он умолкает. Странно слышать, что его тоже преследуют воспоминания.

– Ты никогда о нем не рассказывал.

Во всяком случае мне.

Бронн отворачивается, словно ему трудно об этом думать.

– Тому были причины.

Я жду, не желая говорить ничего, что может причинить ему боль.

Он не смотрит на меня.

– Оно заняло несколько недель.

Я потрясена. Как такое возможно?

– Началось, как я и ожидал. Испытания, задания, подтверждение моего знания островов, практические навыки. Потом настала очередь первого убийства. Я должен был убить дипломатку с Туманного острова, ставшую головной болью короля. Все должно было выглядеть случайностью.

Бронн никогда прежде не рассказывал мне о своих поручениях, и я замечаю, что перестаю дышать.

– Как тебе это удалось?

– Поймал ядоската на южном мелководье Целинного острова, выцедил яд и смазал им стилет. Далее мне осталось лишь пройти мимо нее в рыночной толпе. Укол в шею. Наверное, она решила, будто ее укусила оса. Через две минуты она была мертва. Ни вопросов, ни подозрений. Идеальная казнь. Я думал, что этим все закончится. Я честно предполагал, что прошел испытание.

– Ошибался?

Бронн смотрит мне в глаза.

– Тебе лучше всех известно, что Посвящение сводится к проверке Адлером наших слабостей. Он знал обе мои.

Тут я осознаю, что по-прежнему смотрю на Бронна юными, невинными глазами. Пока мы росли, он был для меня идеалом. Какие-такие изъяны можно было подвергнуть испытаниям? Очевидно, что отец знал его лучше.

– На следующую ночь после празднования того, что я посчитал завершением Посвящения, меня подняли с кровати, надели на голову мешок, связали по рукам и ногам и засунули в бочку, а бочку бросили за борт. Я не знал, что она привязана к кораблю. Знал лишь о темноте и поднимающейся воде. Думал, меня оставили тонуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бекс Хоган читать все книги автора по порядку

Бекс Хоган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побег отзывы


Отзывы читателей о книге Побег, автор: Бекс Хоган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x