Марлон Джеймс - Черный Леопард, Рыжий Волк [litres]
- Название:Черный Леопард, Рыжий Волк [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103628-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марлон Джеймс - Черный Леопард, Рыжий Волк [litres] краткое содержание
У Следопыта – волчий глаз и нюх, который чует человека даже через месяцы, а заклинание Сангомы защищает его от оружия. Он бывал в царстве мертвых, в плену гиен-оборотней и общался с демонами. Его друг, человек-леопард, зовет его найти похищенного ребенка вместе с великаном Ого, трехсотлетней ведьмой и женщиной-воином. Много тайн окружает это дитя, и все они кровавы. А еще за ним охотится черный колдун.
Содержит нецензурную брань.
Черный Леопард, Рыжий Волк [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Костная мука – это любимый трюк Анджону, но через пять оборотов песочных часов ты будешь как новенький. Какое-то время ты, должно быть, уже пробыл под его колдовством.
– Костная мука, безумная обезьяна…
– Ты уже давно талдычишь это, Уныл-О́го. Анджону злой, уродливый дух, но он совсем не обезьяна.
Мысль мелькнула в голове. Все анджону любят мучить, но этот мучает кровью, семьей. Зачем ему было травить этих троих? Что за цель? В Темноземье есть мертвые, никогда не рождавшиеся, духоподобные и выходящие из загробного мира. Но оттого, что многих я не видел, я забыл, что она сплошь загажена всяким зловредным тварьем, кому не повезло с рожденья. Похуже тех людей – летучих мышей, что пускают слюни во сне.
– Ты внутри помещаешься?
– Да. Я пробовал раньше уйти, но упал… упал… упал…
– За хижиной. Долго это не продлится, О́го.
Внутри хижины пахло не свежим коровьим навозом, а вроде мясом, какое в соли хранят. Внутрь хижины пробивалась дневная яркость, только ниоткуда, и она высвечивала один красный ковер по центру и стену ножей, пил, наконечников стрел и сабель. Леопард уткнулся лицом в ковер, спина в пятнах, а руки снаружи поросли жесткой шерстью. Пытался обратиться, но хватка огуду чересчур крепка. Зубы у него удлинились и торчали из-за губ. Фумели лежал на спине на грязном полу. Я склонился над Леопардом и тронул его за затылок:
– Котяра, я знаю, ты меня слышишь. Знаю, что хочешь шевельнуться, но не можешь.
Мысленным взором я видел, как он старается шевельнуться, старается подбородок повернуть, пытается хотя бы глазом повести. О́го, все еще лопоча, вошел в дверь и ударился головой.
– Навозная мазанка с дверью? – сказал он.
– Я знаю.
– Глянь, еще… одна.
Еще одна дверь была точно напротив первой по другую сторону хижины. О́го подался слишком далеко вперед и споткнулся. Оперся о стену.
– Кто запер дверь? Кто напичкал ее… таким множеством запоров?
Дверь казалась украденной из хижины кого-то другого. Замки и запоры тянулись по одной ее стороне сверху донизу, до самой земли.
«Это…»
– Это – что?
– Ч-что… это что?
– Не тебе, Уныл-О́го.
– Тогда поче… у меня голова кругом идет, как на море?
«Тебе известна эта дверь…»
– Перестань говорить со мной.
– А я и… с тобой не разговариваю…
– Не с тобой, Уныл-О́го.
«Таких дверей всего десять, и еще девять во всех землях, и одна в этом лесу, что ты зовешь Темноземьем».
– Уныл-О́го, ты сможешь нести Леопарда?
– Смогу ли я…
– Уныл-О́го!
– Да, да, да, да, да.
– Я понесу мальчишку.
«Десять и еще девять дверей, наверняка ты слышал о них».
– От учителей, кому хотелось попугать детишек, и безумного колдуна, кто лущит их пипки на улице.
– Ты с кем говоришь? – произнес Уныл-О́го.
– Мелкий дух, который никак не умолкнет. Такой эльф, бесенок, может, и того меньше.
– Однажды я работал на работорговцев, – признался Уныл-О́го.
– Что? Нашел время, чтоб сообщить мне об этом.
– Я… сам не знаю, почему… у меня голова все время кружится, как на море. Но это уже было, когда я много дней работал на одного работорговца. Раз я подавил бунт рабов – совсем один, вот этими самыми руками. Они мне сказали, что могу убить пятерых без ущерба для их доходов, и я убил пятерых. Не знаю, почему я так сделал. Знаю, почему я убил их, но… у меня голова кружится, как на море, я не знаю, как попал к работорговцу в наем… Ты знал, что женщин-О́го не существует?.. Или это я не нашел ни одной во всех землях, какие повидал… пойми это, Следопыт… почему я хочу рассказать тебе, почему я хочу рассказать тебе такое? Я никогда… никогда… ни разу не был с женщиной, ведь с кем способен сойтись О́го, кого бы он не погубил… и если это не погубит ее…
Он поднял свою юбку. Длинный и толстый, с целую руку.
– И если это не погубит ее, то рождение О́го наверняка убьет. Я не знаю своей матери, как и ни один О́го не знает. Мы не раса… мы… несчастный случай.
– Безумный отец безумного Короля на юге пытался вывести расу О́го для сражений в последней войне. Похищение девушек, некоторые моложе детородного возраста, насилие, разврат, колдовство, волшба при луне и белая наука. Ни единого О́го произвести ему не удалось, зато полно чудищ всяческих видов, что ныне бродят по землям вроде этой. Бери Леопарда, Уныл-О́го.
О́го склонился, все еще пошатываясь, подхватил Леопарда за талию и уложил его себе на правое плечо. Фумели, легкого, как я и думал, я распластал у себя на правом плече и подобрал его лук. О́го направился к двери и остановился:
– Безумная обезьяна…
– Уныл-О́го, нет никакой безумной обезьяны. Анджону старался перехитрить тебя.
«Kafin ka ga biri, biri ya ganka» .
– Безумная обезьяна…
– Уныл-О́го, ты…
– Безумная обезьяна… снаружи.
«Раньше, чем ты заметишь обезьяну, она уже тебя увидела».
Опять вопль. Долгое ИИИИИИИИИИИИ пронеслось сквозь листву, словно ветер. Я подошел к двери. Существо это, безумная обезьяна, как его называл О́го, находилось шагах в двухстах и очень быстро приближалось. Быстрее галопирующей лошади или голодного волка летела она к двери. На бегу молотила руками в воздухе, а ноги ее скакали длинными прыжками. Иногда она останавливалась, высоко задирая нос, ловила запах по ветру, потом смотрела в нашу сторону и вновь пускалась в бег, скрежеща зубами и плюясь. Толстый хвост ее со свистом рассекал воздух, дергаясь из стороны в сторону. Кожа похожа на человечью, только еще и зеленая, будто гниль. Бежала она, вытянув вперед голову, а на голове – два белых выпученных глаза, правый маленький, левый побольше и дымчатый. На бегу она так высоко поднимала колени, что они едва ей самой в подбородок не били. Вот опять безумная обезьяна завопила, и призраки птиц взметнулись в небо. Бежала она слишком быстро, я не успел заметить, была ли на ней одежда, зато со всех сторон билось по ветру рваное тряпье. Она бежала на нас.
– Дверь, Уныл-О́го, дверь!
Уныл-О́го скинул Леопарда, захлопнул дверь и закрыл ее на три засова. В дверь будто шаровая молния бабахнула. Уныл-О́го вздрогнул. За дверью опять заИИИИИИИИИИкало, грозя оглушить все живое поблизости.
– Вот дерьмо, – вырвалось у меня.
Вся хижина кругом держалась на палках, листве и сухом навозе. Этой твари ничего не стоило прошибить в ней дыру, стоило лишь понять, что это ей по силам. Она бахала и бахала в дверь, и старое дерево стало трещать. Вновь и вновь воздух сотрясал ее вой: ИИИИИИИИИИ. Уныл-О́го подобрал Леопарда.
– Дверь, – произнес он.
Я думал, что он на переднюю дверь кажет, но он кивал на заднюю. Тварь пробила дыру в двери и сунулась в нее мордой. По виду морда походила на какую-то помесь человека с бесом. Левый глаз этого бесо-человека и впрямь дымом курился, будто его горящей стрелой прострелили. Нос приплюснутый, как у обезьяны-примата, и длинные гнилые зубы. Она скалилась и плевалась в дыру, потом отпрянула. Мне слышны были ее шаги: все быстрее и громче, – бежит прямо в дверь. Петли лопнули, но их не сорвало. Морда опять просунулась в дыру. ИИИИИИИИИИ. Тварь отбежала, чтобы ударить еще раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: