Джон Норман - Моряки Гора

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Моряки Гора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Моряки Гора краткое содержание

Моряки Гора - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
MARINERS OF GOR is a direct sequel to SWORDSMEN OF GOR and the action picks up immediately from the end of the earlier book.
Many on Gor do not believe the great ship, the ship of Tersites, the lame, scorned, half-blind, half-mad shipwright, originally of Port Kar exists. Surely it is a matter of no more than legend. In the previous book, however, SWORDSMEN OF GOR, we learn that the great ship, commissioned by unusual warriors for a mysterious mission, was secretly built in the northern forests, and brought down the Alexandra to Thassa, the sea, beginning her voyage to the "World's End," hazarding waters beyond the "farther islands," from which no previous ship had returned.
In MARINERS OF GOR one learns the history and nature of the voyage through vast, dangerous, and uncharted waters, a voyage beset with dangers, both within and without the ship. One encounters storms and calms, fearful marine life and volcanic seas, hardships, treacheries, intrigues, desertions, and mutinies, and entrapments in ice and later amongst the thick, broad tendrils of the narcotic Vine Sea, and, eventually, once come to the "World's End," one learns what has been the intent and meaning of this mysterious enterprise, and the human ferocities into which the mariners find themselves introduced.

Моряки Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моряки Гора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шёл второй день одиннадцатой руки перехода.

— Задержись-ка, рабыня! — бросил я.

Несмотря на нагромождение мехов, скрадывавших фигуру, невозможно было обознаться и принять женщину за мужчину. Даже эти бесформенные одежды не могли скрыть миниатюрность тела и женственность движений, впрочем, не больше чем это могли сделать тяжёлые причудливые абсурдные одежды свободных женщин. Какой мужчина не ощутит уязвимой, притягательной наготы рабыни, прячущейся под слоями женских одежд, какими бы изобретательными и претенциозными они ни были?

А вы думаете свободные женщины не чувствуют, что мужчины смотрят на них именно так, видя под их одеждами их обнажённое тело, словно и нет на них никакой одежды, скажем, представляя, что они могли бы приказать им эти одежды снять, а то и вовсе сорвать их своими руками? Разве, стоит им поймать на себе пристальный взгляд мужчины, они не поворачиваются, стараясь продемонстрировать себя в самом выгодном свете, встают ровнее, позируют, показывают себя как товар, которыми они себя сознают? Конечно, на неком уровне они понимают, что они — рабыни и, по сути, принадлежат мужчинам. И в чём же, в таком случае, они нуждаются, как не в цепях, сцене торгов и призывах аукциониста?

Девушка, закутанная в накидку из шерсти скачущего хурта, обернулась и, испуганно хлопая глазами, уставилась на меня, обеими руками удерживая сосуд над которым поднимался густой пар. В воздухе разливался характерный запах чёрного вина.

Да, это была она. Наконец-то!

Что в ней, всего лишь рабыне, могло быть такого особенного?

Несомненно только золото, которое она могла принести, если бы я бросил её, связанную и голую, на колени перед Марленусом из Ара.

— Вы, — возможно, судя по сложившимся губам, хотела сказать она, но услышал я только негромкий вздох.

Я почувствовал, как меня охватывает глухое раздражение, и недвусмысленно ткнул пальцем в палубу перед собой.

Она что, не знала, что должна была сделать, оказавшись в присутствии свободного мужчины?

Рабыня стремительно упала на колени и склонила голову.

— Первое положение почтения, — потребовал я.

Она отставила сосуд с чёрным вином в сторону и склонила голову, ткнувшись лбом в палубу между прижатыми к настилу ладонями.

Я выждал почти ен, давая ей постоять в этой позе перед мужчиной и лучше понять этот факт, а затем опустился на колени рядом с нею и, подняв её голову, откинул за спину её меховой капюшон.

— Всё верно, это — Ты, — кивнул я.

— Да! — снова одними губами подтвердила девушка.

Она стала ещё красивее, чем я запомнил её по нашей первой встрече.

Толкнув голову девушки ещё немного назад, так, чтобы она вынуждена была смотреть вверх и ещё острее почувствовала сталь на своём горле, скрытую под одеждой.

Она уже хорошо изучила, что значит носить ошейник.

— На тебе корабельный ошейник? — уточнил я.

— Да! — шёпотом ответила рабыня.

— Да? — повторил я, вперив в неё строгий взгляд я.

— Да, Господин! — поспешила исправиться она.

Это меня порадовало. Значит, на неё ещё никто не заявил права, её никому не назначили.

Интересно, не охватила бы её тревога, почувствуй она мою радость, моё удовлетворение от этого факта?

Безусловно, почти все рабыни, находившиеся здесь, носили корабельный ошейник, то есть, являлись судовыми рабыни.

— Ты всё ещё Альциноя? — поинтересовался я.

— Именно так они называют меня, — вздохнула она.

— Значит, это — твоё имя, — кивнул я.

— Да, Господин.

— Итак, как тебя зовут? — спросил я.

— Альциноя, — ответила рабыня, и запнувшись, добавила: — Господин.

— Не забывай добавлять это слово, — посоветовал я.

— Да, Господин, — сказала она.

Сместившись чуть в бок, я обеими руками ощупал её, завёрнутую в меховые обмотки, левую лодыжку. Там легко прощупывалась полоса металла, с приваренной к ней скобой, в которую было продето небольшое кольцо для пристёгивания цепи. Судя по отсутствию замка, анклет был сомкнут на ноге ударом молота. Кстати, такой браслет позволял посадить на одну цепь сразу несколько девушек.

Рабынь в местах хранения обычно держат прикованными цепью.

— Я вижу тебя на палубе впервые, — констатировал я.

— Довольно трудно отойти от назначенного места дальше длины цепи, — съязвила Альциноя.

Я резко накрутил её волосы на кулак и, крепко удерживая голову женщины, дважды наотмашь ударил её по щекам.

Она поражённо уставилась на меня, не в силах поверить в случившееся. Её губы задрожали, из глаз брызнули слёзы. Она что действительно думала, что может играть со свободным мужчиной? Она действительно решила, что ей можно говорить как свободной женщине? Может, она забыла, что была рабыней? Уж не думала ли она, что я или любой другой свободный мужчина, решит воздержаться от её наказания?

Ну что ж, в таком случае стоит указать ей на её место.

Иногда рабовладелец может позволить себе, если можно так выразиться, немного ослабить поводок своей кейджеры. Порой бывает занятно, дать ей немного свободы, чтобы затем снова бросить её на колени к своим ногам. Это добавляет остроты отношениям.

— Это ведь уместно, сажать таких как Ты на цепь, не так ли? — уточнил я.

— Да, Господин, — всхлипнула Альциноя.

— Почему? — спросил я.

— Потому, что я — рабыня, Господин, — выдавила она.

Я встал перед нею, выпрямился и окинул оценивающим взглядом.

— Держи спину прямо, — бросил я ей.

Девушка тут же выправила спину. Её глаза смотрели прямо перед собой.

— Я не видел тебя с того самого момента, как Ты покинула мою камеру, — сказал я.

— Как и я вас, — откликнулась она.

— Насколько мне известно, Ты утверждала, что я тебя использовал, — сообщил я ей.

— Несомненно, Господину рассказали о том случае, — сказала она.

— Возможно, — кивнул я.

Она осмелилась поднять на меня взгляд. В её глазах ясно читался испуг.

— Пожалуйста, не бейте меня, — дрожащим голосом попросила Альциноя.

Она понимала, что я, как предположительно, оскорбленная сторона, вполне мог бы потребовать повторить её наказание, ради удовлетворения моего оскорблённого достоинства, рассматривая первую порку просто, как наказание за ложь.

Нет ничего удивительного в том, что рабыня, единожды почувствовав плеть, боится её до слабости в коленях. Она пойдёт на многое, чтобы избежать её нового поцелуя. Рабыни быстро привыкают сознавать себя объектом её приложения.

Как большинство мужчин, большинство рабовладельцев, я полагал, что плеть, если она используется, не должна быть использована необоснованно, а предпочтительнее всего, не использоваться вовсе. В конце концов, это прежде всего инструмент исправления. И, мы надеемся, в исправлении не возникнет необходимости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моряки Гора отзывы


Отзывы читателей о книге Моряки Гора, автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x