Джон Норман - Моряки Гора

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Моряки Гора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Моряки Гора краткое содержание

Моряки Гора - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
MARINERS OF GOR is a direct sequel to SWORDSMEN OF GOR and the action picks up immediately from the end of the earlier book.
Many on Gor do not believe the great ship, the ship of Tersites, the lame, scorned, half-blind, half-mad shipwright, originally of Port Kar exists. Surely it is a matter of no more than legend. In the previous book, however, SWORDSMEN OF GOR, we learn that the great ship, commissioned by unusual warriors for a mysterious mission, was secretly built in the northern forests, and brought down the Alexandra to Thassa, the sea, beginning her voyage to the "World's End," hazarding waters beyond the "farther islands," from which no previous ship had returned.
In MARINERS OF GOR one learns the history and nature of the voyage through vast, dangerous, and uncharted waters, a voyage beset with dangers, both within and without the ship. One encounters storms and calms, fearful marine life and volcanic seas, hardships, treacheries, intrigues, desertions, and mutinies, and entrapments in ice and later amongst the thick, broad tendrils of the narcotic Vine Sea, and, eventually, once come to the "World's End," one learns what has been the intent and meaning of this mysterious enterprise, and the human ferocities into which the mariners find themselves introduced.

Моряки Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моряки Гора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нельзя зажечь потребности, которые не могут быть зажжены, — сказал я. — Всё, что сделали мужчины, это просто высвободили спрятанную в сердце каждой женщины рабыню, жаждущую вырваться на солнечный свет, чтобы подчиняться, ублажать и наслаждаться.

— Меня саму четырежды, — призналась она, — будили ударом стрекала и криком: «А ну прекрати дёргать свою цепь, шлюха». Делала ли я это? Я не знаю.

— По-видимому, делала, — заключил я.

— Стрекало обжигает как огнём, — пожаловалась девушка.

— Для этого оно и предназначено, — пожал я плечами.

Мне вспомнилось, что во время моего допроса было сказано, что врачи решили, что рабыню по имени Альциноя, после времени проведённого в одной камере со мной, практически можно было выставлять на торги. Очевидно она начала ощущать, или бояться, приближения нежданных, радикальных изменений в своём теле, начинающегося мерцания, объявляющего об атаке потребностей, которые неизбежно и безвозвратно бросят её к ногам мужчин, о намёке на то, что в её животе вот-вот готовы вспыхнуть огни, которые отмечают женщину рабыней мужчины, надёжней клейма и ошейника.

— В любом случае, — заключил я, — он видел тебя и, я уверен, узнал тебя.

— Но я его не видела, — сказала Альциноя.

— Вполне достаточно того, что он видел тебя, — пожал я плечами.

— А Вы уверены, — спросила она, — что он меня, действительно, видел?

— Абсолютно, — заверил её я. — Советую тебе отвыкать думать о себе как о скрытой под вуалью, недоступной свободной женщине. Ты теперь животное. Твоё лицо теперь должно быть так же нагло выставлено напоказ, как морда любого другого животного, кайилы, верра или тарска. Любой желающий может рассматривать тебя, когда и как ему вздумается.

Из глаз рабыни снова брызнули слёзы.

— Неужели это действительно так удивительно? — усмехнулся я. — Разве Ты видела мало рабынь на улицах Ара? Уж не думаешь ли Ты о себе всё ещё как о свободной? А как насчёт твоих собственных девок? Что если бы какая-то из них, хотя бы в шутку, посмела накинуть на себя вуаль?

— Я выпорола бы её незамедлительно, — заявила бывшая Леди Флавия.

— Уверен, Ты отлично знаешь, продолжил я, — что как рабыня, как животное, Ты можешь быть одета, а можешь быть лишена этого права. Конечно, Ты знаешь об этом. Что именно тебе носить и носить ли вообще, будут решать те, кому Ты принадлежишь. Твоё лицо, а если твои хозяева того пожелают, то и твоё тело, будут лишены какой бы то ни было защиты.

— Да, — всхлипнула девушка, — в том-то и дело!

— Опусти ладони рук на бёдра, — потребовал я.

— Да, Господин, — отозвалась рабыня.

— Прими как данность, что твоё лицо, — посоветовал я, — если не всё тело целиком, должно быть постоянно и полностью выставлено напоказ. Свободные женщины настоят на этом. Твоему лицу всегда будет отказано даже в малейшем прикрытии, даже в нити от самой прозрачной вуали.

— Как же в таком случае легко и просто, — горестно вздохнула Альциноя, — было ему увидеть и идентифицировать меня, причём оставив меня совершенно неосведомлённой об этом!

— Не только для него, — заметил я, — но и для любого другого.

— И даже для обычного солдата, — добавила она.

— Да, — подтвердил я, — даже для обычного солдата.

— И любой узнавший меня может доставить мне в Ар, — вздохнула бывшая Леди Флавия.

— Разумеется, — кивнул я, — даже обычный солдат.

— Такой как Вы, — сказала она.

— В том числе, — подтвердил я.

— Насколько же мы беспомощны, — прошептала девушка, глядя на меня снизу вверх, — мы выставлены на всеобщее обозрение, наши губы, наши лица, даже самые малейшие изменения выражения обнажены, открыты взгляду любого прохожего!

Что до меня, так я был несказанно рад, что рабыням отказано в ношении вуали. Какими красивыми и смущёнными они выглядят! И как это бросает их туда, где они должны быть, в нашу власть!

— Ты не можешь спрятать себя, — заключил я.

В её глазах, на щеках и даже на мехах сверкали слёзы.

— Ты — рабыня, — подытожил я.

— Да, — признала девушка, — я — рабыня!

Запрет на ношение рабынями вуали, как уже было отмечено, было одним из требований, на которых настояли свободные женщины. Это своего рода ещё один способ маркировки кардинального отличия между ними и свободными женщинами, по крайней мере, между представительницами высших каст и рабынями. Женщины из низших каст за работой частенько обходятся без вуали, а красивые девушки иногда и вовсе могут позволить себе сознательно появиться с открытым лицом у всех на виду, в надежде попасться на глаза работорговца, чтобы потом быть проданными в дом какого-нибудь важного господина или оказаться на цепи красивого, зажиточного мужчины. Наверное, самой сладкой местью свободной женщины своей сопернице является низведение той до рабства. Что может быть приятней, чем владеть своей конкуренткой, видеть её у своих ног, одетой в позорную тунику и с раздетым лицом, служащей тебе как рабыня? А позже её можно продать прочь из города. Одним из самых интересных моментов в том, что касается рабынь-варварок, который может удивить многих на Горе, это то, что очень немногие из них, кажется, понимают, по крайней мере, первое время, тот позор, которому их подвергли, запретив скрыть лица под вуалью. Также, их не особенно волнует почти полная обнажённость их тел, подходящая разве что для рабынь. Но те-то позорно и законно порабощены! Так не являются ли они уже наполовину рабынями, даже до того, как получат подходящий ошейник? Конечно, позже, когда у них появится понимание значения обнаженного лица, они тоже становятся весьма чувствительными к таким вопросам. Впрочем, даже горенские по рождению женщины, оказавшись в неволе, спустя некоторое время, точно так же, как и варварки, перестают обращать внимание на отсутствие вуали на своём лице, по крайней мере, если поблизости нет свободных женщин, особенно представительниц высших каст. А вот если таковые появляются на горизонте, тогда они зачастую вынуждены остро чувствовать свой позор. Обычно, что гореанки, что варварки, вскоре приходят к тому, что начинают наслаждаться отсутствием вуали, а фактически и их обычными, позорными, короткими и откровенными предметами одежды, если таковые им вообще позволены, становясь высокомерными в своём постыдном тщеславии, чем дико раздражают свободных женщин, не имеющими возможности блеснуть красотой их лиц и тел перед глазами мужчин.

Мимоходом можно было бы рассмотреть, как к рабской тунике, возмутительному камиску или та-тире относятся свободные женщины, рабыни и рабовладельцы. Свободная женщина расценивает такую одежду как деградацию, отвратительное унижение, символ позора, пригодный для прирождённых рабынь, скажем, для женщин чужих или вражеских городов. Но одновременно с этим, они зачастую кипят от зависти оттого, что это не их так очевидно выставили напоказ, так своевольно поставили под мужские взгляды. Разве они сами не могли бы быть настолько же привлекательными и соблазнительными, если бы они были так же возбуждающе одеты или, скорее, так заманчиво обнажены? И как возмущает и бесит их то, что мужчины, которые должны быть выше всего этого, смотрят на простых рабынь с таким очевидным расположением! Что до рабыни, то она, конечно, сначала может чувствовать себя несчастной и пристыженной тем фактом, что она вынуждена носить такое, надевать на себя такие предметы одежды, однако очень скоро она приходит к тому, чтобы ликовать от их привлекательности, их откровенности и лёгкости, от той свободы, которую они предоставляют. Причём речь идёт не только о свободе движений, но и, что более важно, даруемой ими психологической, эмоциональной и интеллектуальной свободы. Кроме того, такое одеяние волнует и освобождает рабыню сексуально, разогревает её и возбуждает, делает её страстным, легковозбудимым, наполненным потребностями, сексуальным животным, рабыней, словом тем, чем она сама всегда стремилась быть. Что же касается взглядов мужчин на такие туалеты, могу предположить, что они вряд ли нуждаются в каких-либо пояснениях. Благодаря таким предметам одежды мужчина может одеть женщину, самую желанную собственностью, которой он только может обладать, в соответствии со своим вкусом, желанием и настроением. Если бы не защита Домашних Камней, подозреваю, что в гореанских городах осталось бы немного свободных женщин. Порой я задаю себе вопрос, понимают ли они, что свобода, которую они, в своём высокомерии, считают чем-то само собой разумеющимся, хрупка и ненадёжна, не более чем подарок мужчин, который они в любой момент могут потребовать вернуть. Пусть-ка они почаще вспоминают о Тарне и дрожат от страха, или, если им хочется, представляют как просят пропустить их внутрь, стоя голыми перед воротами этого города.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моряки Гора отзывы


Отзывы читателей о книге Моряки Гора, автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x