Джон Норман - Мечники Гора
- Название:Мечники Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Мечники Гора краткое содержание
In SWORDSMEN OF GOR, the latest book in John Norman’s best-selling Gorean saga, follow Tarl as he embarks on a new adventure with the Pani, a strange people with mysterious origins, and learn the dark, sinister truth behind his return to Gor, the Counter-Earth.
Мечники Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фонари горели тут и там.
Первым делом я решил разыскать Таджиму, который не присутствовал на празднике, возможно, из-за отсутствия Сумомо и другой контрактной женщины, а возможно, из-за присутствия рабынь. Он не мог доверять себе рядом с ними. В этом не было ничего удивительного. Их чарам трудно сопротивляться. Даже когда они одеты, если им это позволено, то одеты таким способом, что сопротивляться им становится ещё труднее. Кроме того, они обучены вести себя с такой женственностью и двигаться с такой изящностью, что сопротивляться им становится и вовсе невозможно. Рабыня, голая или полуголая, непередаваемо уязвимая в своём ошейнике, является самой беспомощной, полной потребностей, и при этом намеренно или нет, самой обольстительной из женщин. К тому же, она существует для удовольствия мужчин, понимает это, сдается этому, полностью и покорно, и получает от этого огромное удовольствие. Она любит служить, повиноваться и дарить удовольствие. Это именно то, что она хочет делать. Это — её жизнь. И не будем забывать того, что когда рабские огни, однажды зажжённые и с тех пор никогда не перестававшие тлеть под её кожей, начинают пылать в её привлекательном животе, настолько часто, насколько это предписано жестокими и позорными императивами биологии, оправдывающими презрение к ней свободных женщин, её обольстительность становится гораздо в меньшей степени вопросом невнимательности или нежелания. Посмотрите на её взгляд, на дрожь губ, дрожание голоса, мольбу глаз. Её может зажечь лёгкое прикосновение, даже взгляд. Немногое в этом мире может сравниться с обольстительностью красавицы, корчащейся перед вами на животе, несчастной в своих потребностях, пылко прижимающейся к вашим ногам губами, просящими о вашей ласке.
Порой я спрашивал себя, думал ли когда-нибудь Таджима о деликатной, высокомерной Сумомо в таком ключе. Я предположил бы, что да. А почему бы нет? Он был мужчиной. На мой взгляд из неё могла бы получиться прекрасная ошейниковая девка, прекрасная, но простая ошейниковая девка.
Я ожидал найти Таджиму в бараке охранников, где он должен был регистрировать выход и возвращение часовых и патрульных, но вместо этого столкнулся с ним, пересекая тренировочную площадку. Его сопровождали пятеро асигару, двое из которых несли фонари.
— Тэрл Кэбот, тарнсмэн! — удивлённо, но обрадовано воскликнул Таджима.
— Что случилось? — спросил я.
— А я как раз собирался послать за тобой курьера, — сообщил он.
— Что случилось? — повторил я свой вопрос.
— Ночь неправильная, — так загадочно ответил Таджима, что даже асигару шедшие с ним обменялись взглядами.
— Как это? — удивился я.
— Посмотри в небо, — предложил он, поднимая голову сам и указывая на юг.
— Я ничего не вижу, — пожал я плечами.
— Именно об этом я и веду речь, — намекнул мужчина.
— Патрульный? — уточнил я.
— Нет патрульного, — развёл он руками.
— А должен быть? — спросил я.
— Ещё четыре ена назад, — ответил Таджима.
— Седлай тарна, — бросил я на ходу, направляясь к вольерам.
— Уже под седлом, — доложил Таджима. — Кроме того одно звено уже в сёдлах и с полным комплектом вооружения.
— Я полечу один, — отмахнулся я.
— Нет, Тэрл Кэбот, тарнсмэн, — не согласился он.
— Боюсь, это касается меня, — пояснил я.
— Как такое может быть? — удивился Таджима.
— Понятия не имею, — пожал я плечами.
— Ну тогда, тарн ждёт, — сообщил Таджима.
Глава 26
Беседа в небе
Ночь выдалась облачной.
Я правил вверх. Тарн резал ветер. Туманные клочья облаков, проносились мимо, увлажняя одежду, бросая в лицо капли дождя.
На земле было тепло. Но здесь, в небе, в полёте ветер был быстр, остр, колюч. Моя моментально промокшая туника, плотно прижалась к груди и надулась пузырём на спине. Обычно тарнсмэн надевает в полёт кожаную куртку, но я-то пришёл с банкета. На мне даже шлема не было.
Становилось зябко.
Я принял решение ответить на приглашение. Ничто не указывало на то, что моей жизни что-то угрожало. На меня, могли напасть в темноте, но не сделали этого.
Могло ли это быть некой новой нитью в непонятном гобелене, который ткал Лорд Нисида? А может, кто-то другой, или другие?
Десять бойцов вскоре должны были вылететь на поиски опоздавшего патрульного, чьё непоявление в ожидаемое время так обеспокоило Таджиму.
Такие инструкции я оставил подготовленному к вылету звену.
Но прежде я хотел разобраться со своим делом. У меня не было особых сомнений в том, что отсутствие патрульного имело некоторое отношение к голосу в темноте.
Голос был мужским. Немногие женщины, рабыни или свободные, решились бы подкрадываться к мужчине в гореанской темноте, особенно вне стен города, и уж конечно не в северных лесах. Знакомые с гореанской культурой не увидят в этом ничего аномального. Женщины, даже свободные, расцениваются как трофеи и призы. Из них ведь тоже получаются прекрасные рабыни. Случается, что девушка бежит из запланированного, но нежеланного компанейства, но такие побеги редко бывают успешными, и в результате хорошенькие беглянки, с большой долей вероятности, вскоре окажутся в клетке с ошейником на горле. Иногда их возвращают в их город, где передают тем, теперь уже в качестве голых рабынь, от чьи компанейских отношений они бежали.
Для рабской же девки, дочери цепей, вообще нет никаких шансов на побег, учитывая её одежду, ошейник, клеймо и саму культуру Гора, которая выстраивается так, чтобы вернуть беглянку во власть свободного человека. В лучшем случае она может оказаться в собственности нового рабовладельца, причём, как единожды убежавшая, будет подвергнута намного более ужасной, ограниченной и пугающей неволе, чем та, от которой она бежала. А в худшем случае она может быть разорвана на куски, преследующим её слином или ей могут подрезать подколенные сухожилия, и она всю оставшуюся жизнь будет передвигаться ползком, подтягиваясь на руках, живя среди мусора, служа наглядным примером для других рабынь. Первая попытка побега обычно наказывается только суровой поркой. В конце концов, не от каждой женщины можно ожидать, что она сразу же после порабощения, поймет невозможность побега. Чем умнее девушка, тем, конечно, она быстрее и яснее это понимает. В конечном итоге, все они понимают, что ошейник на них, что они в нём, и что он заперт. Для гореанской кейджеры нет никакого спасения.
Вкратце давайте рассмотрим случай беглянки от нежеланных компанейских отношений, возвращённой её бывшему истцу, но теперь уже в качестве рабыни. Преимущества, которые он мог искать через компаньонство с ней, ресурсы, связи и всё такое, больше не доступны, но сама девушка — его, и он может делать с ней всё, что ему заблагорассудится. Поскольку предполагаемые социально-экономические потери, которые он мог понести в результате её побега, по-видимому, значительно перевесят её ценность на сцене торгов, можно понять его вероятное разочарование, если не озлобленность, последовавшие за её неблагоприятным и недопустимым поведением. Соответственно он, скорее всего, не отправит её на рынок, по крайней мере, не немедленно, а оставит себе, возможно, на несколько месяцев, чтобы получить с неё, если можно так выразиться, достаточную компенсацию, в виде рабства и удовольствия, а уже потом отвести на ближайший удобный рынок, на поводке, в капюшоне и наручниках. В действительности, она, которая прежде, с её точки зрения, была слишком хороша для его постели, может позже от всего своего сердца начать умолять, прижимаясь губами к его сандалиям, чтобы он оставил её у своего рабского кольца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: