Джон Норман - Кюр Гора
- Название:Кюр Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Кюр Гора краткое содержание
Once, it seems, the Kur race had a planet of their own, but somehow, apparently by their own hands, it was rendered unviable, either destroyed or desolate. So they searched for a new home, and in our solar system found not one but two suitable planets, planets they set their minds to conquering. But these planets, Earth and it's sister planet Gor, the Counter-Earth, were not undefended. Four times have the Kur attempted their conquest, only to be beaten back by the mysterious Priest-Kings, rulers of Gor.
As the Kurii lurk deep within an asteroid belt, awaiting the chance to seize their prize, their attention is drawn to a human, Tarl Cabot. Cabot was once an agent of Priest-Kings, but is now their prisoner, held captive in a secret prison facility. But what is their interest in Tarl Cabot? Whatever it may be, one thing soon becomes clear - that Tarl Cabot is a man to be taken seriously.
Кюр Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — заявила она. — И спасите меня от этого монстра!
— Даже если Ты собираешься убить меня, — сказал Кэбот Гренделю, — неужели мы не могли бы для начала перекусить? Возможно, у тебя найдётся немного тарларионины.
— С тобой кто-то есть, — заметил Грендель.
— Нет, — сказал Кэбот.
— Нет? — переспросил Грендель.
— Никого, — ответил Кэбот, — если ни считать никчёмной порабощённой шлюхи, которую я назвал Литой. Лита, выйди вперёд.
Рабыня вышла из темноты и опустилась на колени около Кэбота. Мерцающее пламя костра подсветило её фигуру.
— Я видел её прежде, — сказал Грендель. — Но теперь она выглядит иначе.
— Это точно, — усмехнулся Кэбот. — Теперь она сильно отличается от себя прежней.
— На её шее ошейник, — прокомментировал Грендель.
— А ещё отличное клеймо на ноге — добавил Кэбот.
— И не только это, — отметил Грендель.
— Не только, как мне кажется, — согласился Кэбот.
Грендель верно подметил те многочисленные тонкие и прекрасные изменения, которые за последнее время произошли в рабыне.
— Отвратительно! — донёсся женский голос из темноты.
Рабыня в страхе напрягалась, отпрянула и съёжилась. Казалось, что она вот-вот вскочит и бросится бежать, но она осталась на коленях. Ей никто не давал разрешения подняться на ноги. Но она услышала строгий, властный голос свободной женщины. Трудно было не распознать звучавшую в нём вражду к такому ничтожеству как она. И рабыня хорошо поняла, каково ей было бы оказаться во власти столь властного, великолепного и благородного существа.
Затем, изящно, тщательно выбирая место куда поставить ногу, чтобы не намочить её, с плота на песок сошла женщина.
Кэбот, оказавшись в присутствии свободной женщины, которую из-за её статуса следовало рассматривать с вежливостью и уважением, поклонился и поприветствовал:
— Тал, Леди Бина.
— Тал, приятель, — отозвалась та.
— Не подходи к нему слишком близко, — предупредил Грендель.
— Мне нечего бояться, тупица, — отмахнулась женщина.
В целом, можно было считать, что Леди Бина была одета. Пусть её ноги оставались босыми, но некое подобие одежды на ней было. Скорей всего материал для этого был найден или украден. Понятно, что она не была незнакома с обычными для Гора одеждами сокрытия, тяжёлыми и запутанными, с многочисленными застёжками и отворотами, богато украшенными и расшитыми, но она смоделировала что-то родственное им. Несомненно, в этом ей помогал Грендель, который познакомился с такими вещами во время своей неудавшейся миссии на Горе, во время которой он подвёл Агамемнона, поскольку не был принят людьми за своего. Капюшон, довольно свободный, на её голове присутствовал, но лицо оставалось открытым, хотя нечто подобное вуали имелось на шее блондинки, и, возможно, могло быть использовано для того, чтобы спрятать лицо.
— Не приближайся к нему, — снова предупредил Грендель.
Но Леди Бина всё же подошла, встала прямо перед Кэботом и посмотрела на него.
— Ты одета, — заметил Кэбот.
— Конечно, — кивнула она, — ведь я же свободна.
— Я запомнил тебя, — усмехнулся Кэбот, — голым домашним животным в ошейнике Лорда Арцесилы, а потом мы встречались когда Ты была одета только в цепях, в кандалы вязки.
Грендель зарычал и мгновенно оказался рядом, замерев немного позади свободной женщины.
Глаза Леди Бины, устремлённые на Кэбота, сверкнули яростью, а затем она вложив в удар всю свою энергию, хлестнула его по левой щеке.
— У тебя нет перчаток, — заметил Кэбот. — Обычно свободные женщины, точнее, конечно, таковые из высшей касты, вместе с одеждами сокрытия носят ещё и перчатки. Возможно, я мельком увидел твоё запястье и отметил, что оно могло бы прекрасно смотреться окружённое браслетом рабских наручников.
Казалось, что блондинка ударит мужчину снова, но она этого не сделала. Наоборот, она рассмеялась, легко и непринуждённо.
— Твоё лицо не скрыто вуалью, — указал Кэбот. — А Ты не боишься, что твои губы могут оценить и признать подходящими для рабыни?
Грендель издал возмущённый рёв.
— Прости меня Лорд Грендель, — сказал Кэбот.
В полных гореанских одеждах сокрытия у свободной женщины открытыми остаётся только узкая полоска лица с глазами между верхним краем вуали и нижним капюшона. А в регионе Тахари вуаль зачастую скрывает даже глаза, и женщина выглядывает наружу сквозь тёмную марлю. Конечно, тело женщины должно быть скрытым настолько, насколько это возможно. И одежды, их длина, фасон рукавов, перчатки разработаны с целью спрятать сокровища, предположительно скрываемые под ними.
С гореанской точки зрения открытые запястья и лодыжки свободной женщины могут очень возбуждающе подействовать на мужчин.
То факт, что свои запястья, лодыжки, горло, губы и лица женщины Земли обычно не скрывают, большинством гореан принимается как доказательство того, что они в лучшем случае достойны того, чтобы быть рабынями свободных гореан. И конечно, такая обнажённость значительно упрощает работу гореанских работорговцев, ведущих свой бизнес на Земле. Разумеется, их трофеи перед продажей будут обнажены полностью, ведь только дурак, как говорится, покупает одетую женщину.
— Э нет, — усмехнулась блондинка. — Если бы я надела вуаль, то моя красота была бы скрыта, а это моё оружие, которым я заставлю мужчин исполнять мою волю.
— У каждого из нас есть своё оружие, — пожал плечами Кэбот.
Его собеседница весело рассмеялась, а затем, словно впервые заметив рабыню, поморщившись, осведомилась:
— Так, и что же мы здесь имеем?
— Голову вниз, — скомандовал Кэбот рабыне, и та послушно опустила голову.
— Какая-то она тощая, — бросила Леди Бина.
— Едва ли, — не согласился Кэбот.
— Интересно, что мужчины находят в таких штучках? — скривила губы блондинка.
— У них есть своё назначение, — уклончиво ответил Кэбот.
— Какой откровенный на ней предмет одежды, — заметил Леди Бина. — Она скорее обнажена, чем одета! С тем же успехом она могла бы быть голой!
— Это — рабская туника, — пояснил Кэбот.
— У неё на шее что-то есть, или мне кажется? — осведомилась она и, обращаясь к рабыне, приказала: — Подними голову, девка!
Рабыня быстро подняла голову, испуганно глядя прямо перед собой.
— Да это же металлический ошейник, — воскликнула Леди Бина, словно удивившись находке. — И как плотно он прилегает к её шее!
Блондинка зашла рабыне за спину и разделила волосы на тыльной стороне шеи Литы, напуганной и старавшейся сохранять абсолютную неподвижность.
— А здесь есть замок! — констатировала она и взявшись пальцами за ошейник, пыталась его открыть. — Почему он заперт на бедняжке?
Затем она снова обошла рабыню и встала рядом с Кэботом, лицом к ней. Лита не осмеливалась встречаться с ней глазами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: