Джон Норман - Кюр Гора
- Название:Кюр Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Кюр Гора краткое содержание
Once, it seems, the Kur race had a planet of their own, but somehow, apparently by their own hands, it was rendered unviable, either destroyed or desolate. So they searched for a new home, and in our solar system found not one but two suitable planets, planets they set their minds to conquering. But these planets, Earth and it's sister planet Gor, the Counter-Earth, were not undefended. Four times have the Kur attempted their conquest, only to be beaten back by the mysterious Priest-Kings, rulers of Gor.
As the Kurii lurk deep within an asteroid belt, awaiting the chance to seize their prize, their attention is drawn to a human, Tarl Cabot. Cabot was once an agent of Priest-Kings, but is now their prisoner, held captive in a secret prison facility. But what is their interest in Tarl Cabot? Whatever it may be, one thing soon becomes clear - that Tarl Cabot is a man to be taken seriously.
Кюр Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы должны быть готовы, — объявил Флавион, — умереть смело.
— Лично я, — проворчал Кэбот, — предпочёл бы жить, даже если это будет несколько менее смело.
Флавион повернулся и окинул Кэбота пристальным взглядом. Хотя для кюра он был небольшим, он всё равно оставался значительно крупнее Кэбота и большинства людей.
— Он человек, — объяснил Лорд Грендель.
— Всё-таки нас слишком мало, чтобы мы могли рассчитывать на победу в нашей борьбе, — констатировал кто-то из кюров.
— К тому же, — обеспокоенно добавил другой, — это не только незаконно, но даже гнусно выступать, как мы, против законной власти, против Одиннадцатого Лика Неназванного.
— Арцесила бросил ему вызов, — прорычал третий кюр.
— Арцесила мёртв, — напомнил четвёртый.
— Мы этого не знаем, — заметил Кэбот.
— И всё же нас слишком мало, — снова влез всё тот же кюр.
— Разве мы не могли бы привлечь на свою сторону тех, кто пока остался нейтральным, субординантов, например? — осведомился Кэбот.
— Мало кто всё ещё остаётся нейтральным, — покачал головой один из кюров.
— Субординанты, — проворчал Статий, — слабы и бесполезны. Они боятся только того, что их прогонит их королева.
— Не Ты ли ещё недавно был субординантом? — поинтересовался у Статия кюр, сидевший рядом.
— Был однажды, — признал тот. — Больше нет. Ты хочешь бороться до последней капли крови?
— Нет, — честно ответил его сосед.
Я выбрал слово «королевы» с некоторым нежеланием, поскольку социальное устройство не предполагает такого выбора, но «Убара» было бы ещё менее подходящим. «Хозяйки» могли бы подойти, но, поскольку субординанты, строго говоря, не являются рабами, хотя, возможно, в чём-то близки к рабам, но всё же подтекст будет неверным. Архивы, используемые одной из программ перевода, хотя и нечасто используемой, предполагают, что «королева» может передать что-то вроде отношений между особой женщиной и придворными мужского пола или слугами. Это выражение кюрского языка не переводится на гореанский, но слово «королева», предположительно, не кажется целиком несоответствующим. Это слово происходит из английского языка, являющегося одним из языков Земли. Кроме того, это, насколько я понимаю, родной язык Тэрла Кэбота, товарища Лорда Гренделя. Некоторые наши переводчики запрограммированы на этот язык. Несомненно, для них есть свои задачи.
— Всё потеряно, — вздохнул одни из кюров.
— По крайней мере, мы можем умереть с честью, — прорычал другой.
— Агамемнон — жестокий, деспотичный, несправедливый, тщеславный и кровавый тиран, не исключено даже, что он безумен, — сказал Тэрл. — Я не понимаю, почему столь многие с удовольствием отдают ему свою кровь, свои сердца и сталь.
— У него положение и власть, — развёл руками кюр.
— А ещё оружие и солдаты, — добавил другой.
— Не это самое важное, — объяснил третий.
— Что же тогда действительно важно? — поинтересовался у него Кэбот.
— Ты не кюр, — ответил тот. — Тебе не понять.
— А Ты попробуй объяснить, — предложил Кэбот.
— Он — Одиннадцатый Лик Неназванного, — сказал кюр.
— Он — Теократ этого Мира, — мрачно добавил другой.
— Я допускаю, что он — Теократ, — пожал плечами Кэбот, — но с чего вы взяли, что он — Одиннадцатый Лик Неназванного?
— Перед ним было десять, — ответил кюр.
— А откуда известно, что есть эти лики или маски Неназванного? — спросил Кэбот.
— Так принято, — сказал кюр.
— Кто он вообще, этот Неназванный? — полюбопытствовал Кэбот.
— Воздержись, — предостерёг его Лорда Грендель. — Доска, на которую Ты вступаешь, узка, а пропасть под ней глубока.
— Он тот, кто не имеет имени, — объяснил кюр.
— Он тот, кто был до имён, и остался вне имён и помимо имён, — добавил другой.
— И прежде всего, Неназванный — Тайна, — пояснил третий.
— Тайна? — переспросил Кэбот.
— Это то, что было, и то, что есть, — ответил первый, — а ещё это то, что будет.
— И ещё никто не поднял его вуаль, — сказал второй.
— А сколько всего у Неназванного лиц? — спросил Кэбот.
— Мы этого не знаем, — развёл руками третий кюр.
— Некоторые видят его в осте, другие в ларле или акуле, в тарларионе или слине, — пояснил второй.
— Другие в прорастании семени, распускании цветов, на остриях шипов.
— А кто-то в рёве вулканов, в открытых вратах земли, во вспышках молний и раскатах грома, в ударах волн и порывах ветра.
— То есть, в этом нет никаких моральных аспектов? — уточнил Кэбот.
— Не больше, чем в мире, — признал второй кюр.
— Значит, вы поклоняетесь Неназванному? — спросил Кэбот.
— Что такое поклонение? — не понял его кюр.
— Не впадай в заблуждение ереси, — посоветовал кто-то из кюров. — Есть только Одиннадцать Ликов Неназванного.
— Некоторые говорят о бесконечном множестве, — заметил второй.
— Они ошибаются, — буркнул кюр.
— Почему одиннадцать? — полюбопытствовал у него мужчина.
— Кто может это знать? — развёл тот руками. — Просто это количество.
— Но почему не пять, не десять или пятнадцать? — не отставал Кэбот. — Или почему не тысяча?
— Мы не знаем, — ответил третий. — Просто одиннадцать.
— Это — учение, — пояснил четвёртый.
— Признаться, большую часть этого я просто не понимаю, — вздохнул Кэбот.
— Не отчаивайся, — усмехнулся кюр. — Мы тоже этого не можем понять.
— Многое лежит вне пределов понимания конечного ума, — развёл руками другой.
— Противоречия должны игнорироваться? — уточнил Кэбот.
— Скорее выводиться за пределы, — поправил его кюр.
— А что, если Агамемнон умрёт? — спросил Тэрл.
— Как он может умереть? — удивился кюр.
— Он же — Одиннадцатый Лик Неназванного, — сказал другой.
— Но что, если он всё же умрёт? — настаивал Кэбот.
— То, что говорит через одиннадцатую маску, не может умереть, — заверил его кюр.
— Это сам Неназванный, — завил третий.
— Но сам Агамемнон смертен, — предположил Кэбот.
— Возможно, — согласился кюр, — но то, что говорит через него, не может умереть.
— Разве маска не может умереть или быть отброшенной? — спросил Кэбот.
— Нет, — ответил кюр.
— Но что если, — поинтересовался Кэбот, — Агамемнон вовсе не Одиннадцатый Лик Неназванного? Вдруг, он только притворяется им. Возможно, он — мошенник.
— Тогда Неназванный не говорил бы через него, — задумчиво проговорил кюр.
— Верно, — согласился его мохнатый сосед.
— Но Агамемнон сам объявил, что он — Одиннадцатый Лик Неназванного, — припомнил другой кюр.
— Агамемнон? — переспросил у него Кэбот.
— Да, — кивнул тот.
— Тогда, очень вероятно, что он — лгун, — заявил Кэбот.
— Никто не посмел бы лгать о таких вещах, — покачал головой третий кюр.
— Бывали прецедент таких ситуаций, — усмехнулся Кэбот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: