Джон Норман - Кюр Гора
- Название:Кюр Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Кюр Гора краткое содержание
Once, it seems, the Kur race had a planet of their own, but somehow, apparently by their own hands, it was rendered unviable, either destroyed or desolate. So they searched for a new home, and in our solar system found not one but two suitable planets, planets they set their minds to conquering. But these planets, Earth and it's sister planet Gor, the Counter-Earth, were not undefended. Four times have the Kur attempted their conquest, only to be beaten back by the mysterious Priest-Kings, rulers of Gor.
As the Kurii lurk deep within an asteroid belt, awaiting the chance to seize their prize, their attention is drawn to a human, Tarl Cabot. Cabot was once an agent of Priest-Kings, but is now their prisoner, held captive in a secret prison facility. But what is their interest in Tarl Cabot? Whatever it may be, one thing soon becomes clear - that Tarl Cabot is a man to be taken seriously.
Кюр Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Порой в дело вступал взрослый кюр, ударом плети возвращая того или иного перепуганного человека к центру арены.
— Не стоит жалеть их, друг мой, — попытался успокоить Тэрла косианец. — Фактически, они не являются человеческими существами. Они даже не понимают того, что происходит. Всё чего они сейчас хотят, так это только того, чтобы их возвратили в их загоны и к их корытам.
Послышался оглушительный визг одного из толстяков, в которого сразу три мохнатых юнца вцепились своими незрелыми клыками.
— Это приучает их к убийству, — пояснил Пейсистрат, — к вкусу крови, удобным и экономичным способом.
Кэбот встряхнул прутья клетки.
— Осторожно, — предупредил Пейсистрат. — Кюры смотрят.
Но Кэбот, не обращая на него внимания, снова тряхнул решётку, разумеется, бесполезно.
— Ты ничего не сможешь сделать, — постарался успокоить его Пейсистрат. — Просто не бери в голову. Это всего лишь игра.
— Почему они не сопротивляются? — крикнул Кэбот. — Они же крупнее своих противников.
— Они — мясной скот, — развёл руками Пейсистрат.
По трибунам то и дело прокатывался рёв удовольствия и радости, когда того или иного человека, неспособного даже убегать, ошарашенного и блеющего валили с ног и убивали.
— Не бери в голову, — сказал Пейсистрат. — Это — то, для чего их вывели.
— Смотри! — воскликнул Кэбот. — Один схватил нападавшего на него!
— Этого не должно было случиться! — покачал головой Пейсистрат. — Это не по правилам!
— Очевидно, существо этого не знает, — заметил Кэбот.
Внизу на арене, один из представителей мясного скота, наполовину ослеплённый его же собственной кровью, сдавил свои толстые пальцы на маленьком косматом горле.
— Разве ребёнка не должны спасать? — поинтересовался Кэбот. — Он же его убьёт.
— Не волнуйся об этом, — сказал Пейсистрат. — Как не волнуются об этом другие.
Бледное, тучное существо разжало пальцы, позволив обвисшему телу подростка упасть на песок. Его горло пока он глупо озирался по сторонам, похоже, сам не в силах постичь того, что произошло, было вскрыто небрежным ударом когтистой лапы взрослого кюра, подскочившего к нему.
— Этого, — пояснил Пейсистрат, — нельзя помечать лентой. Он не считается.
— А что насчёт детёныша? — спросил Кэбот.
— Он позволил себя поймать. Потерпел неудачу. О нём просто забудут.
— Неужели это не трагедия? — удивился Кэбот.
— Нет, если это не испортило игру, — сказал Пейсистрат.
Всего один или двое из выгнанных на арену всё ещё оставались в живых.
— Всё, теперь всё кончилось, — наконец, констатировал Пейсистрат. — Видишь вон того? Это — победитель. Крупный экземпляр. На его счету пять помеченных лентой животных. Это довольно неплохой результат, но бывало и больше.
Кэбот наблюдал, как маленькую, золотистую корону, очевидно, сделанную из чего-то наподобие бумаги, водрузили на голову победителя. По трибунам прокатились аплодисменты взрослых кюров, ритмичные удары рук по бёдрам. Кэбот предположил, что жареное бедро тарска, мясо которого кюры вообще-то предпочитают человечине, он получит позже.
— Когда встретятся, Лорд Пирр и Лорд Агамемнон, кюр против кюра? — осведомился Кэбот.
— Скоро, — ответил Пейсистрат. — Но сначала проведут несколько поединков между животными. Может купить тебе, что-нибудь из закусок?
— Нет, — мотнул головой Кэбот.
Поединки животных на деле оказались боями между людьми, по-разному вооруженными. Некоторые из них были людьми из игрового цилиндра, которых поймали там сетями, но большинство были гладиаторами, настоящими убийцами, выведенными специально для дикости, и воспитанными для арены.
— Они — говорить умеют? — полюбопытствовал Кэбот.
— По большей части, — кивнул Пейсистрат.
— И на каком языке? — уточнил Кэбот.
— На том, в который настроены большинство переводчиков, — пожал плечами Пейсистрат. — Просто умение говорить полезно в их контроле, управлении и обучении. Впрочем, некоторые, остаются не говорящими. Иногда говорящих и неговорящих выставляют друг против друга. Если это групповые бои, то та команда в которой бойцы умеют говорить, имеет преимущество.
— Несомненно, — согласился Кэбот. — А на какой язык здесь настроены большинство переводчиков?
— На гореанский, конечно, — ответил Пейсистрат.
— Это хорошо, — кивнул Кэбот.
Шла уже вторая половина дня, обеспеченного зеркалами, направлявшими свет внутрь цилиндра, когда, к изумлению Кэбота, на арене появились две фигуру, очень хорошо ему знакомые. Первым наполовину согнувшись, шёл широкоплечий и сильный кюр, настороженно водивший мордой из стороны в сторону. Это был Грендель. Второй фигурой, шедшей следом на цепном поводке, как приличествует домашнему животному кюра, раздетой догола, если не считать высокого ошейника, оказалась хорошо знакомая ему блондинка. Её подвели к некой точке около центра арены. По трибунам прокатился неодобрительный гул. Кюры встретили эту пару свистом и рычанием. Внезапно в центре арены из песка появилась круглая цементная платформа, примерно пять футов диаметром. В центре этой платформы имелось тяжелое железное кольцо, прикреплённое к вмурованной в бетон пластине. Цепь блондинки была прикреплена к этому кольцу.
По жесту Гренделя блондинка опустилась на четвереньки, и цепь легла горкой под её ошейником.
— Почему её поставили на четвереньки? — полюбопытствовал Кэбот.
— А разве это не подобает домашнему животному? — усмехнулся Пейсистрат.
— Это верно, — согласился Кэбот.
— Или рабыне? — добавил Пейсистрат.
— Само собой, — не мог не признать Кэбот.
Рабынь иногда держат на четвереньках, запрещая вставать на ноги, питаться из мисок на полу без использования рук, ходить на поводке на четвереньках и так далее. Этот режим или строгость иногда налагаются на них в качестве наказание, а иногда как часть их обучения, или просто чтобы напомнить им, что они — рабыни, домашние животное их хозяев. Иногда девушке приказывают опуститься на четвереньки и принести плеть господину, удерживая инструмент зубами. Позже ей предстоит в напряжении ожидать, будут ли её ласкаться или бить.
— А что собственно происходит? — спросил Кэбот.
— Многие кюры, — ответил Пейсистрат, — хотят её крови. Она считается ответственной за разгром, который произошёл в лесу, с охотничьей партией Лорда Арцесилы. Если Ты ещё не забыл, тогда были убиты несколько кюров.
— Что такое припоминаю, — ухмыльнулся Кэбот.
— Грендель отказалась продать её тем, кто желает ей вреда, — пояснил Пейсистрат.
— Вреда? — переспросил Кэбот.
— Одни хотят убить её, введя через иглы медленно действующий яд, который сделает её смерть мучительно долгой, другие предпочитают скормить её уртам или слинам, третьи предлагают бросить её в кусты-пиявки, кому-то нравится идея зажарить её живьём и съесть и так далее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: