Джон Норман - Кюр Гора
- Название:Кюр Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Кюр Гора краткое содержание
Once, it seems, the Kur race had a planet of their own, but somehow, apparently by their own hands, it was rendered unviable, either destroyed or desolate. So they searched for a new home, and in our solar system found not one but two suitable planets, planets they set their minds to conquering. But these planets, Earth and it's sister planet Gor, the Counter-Earth, were not undefended. Four times have the Kur attempted their conquest, only to be beaten back by the mysterious Priest-Kings, rulers of Gor.
As the Kurii lurk deep within an asteroid belt, awaiting the chance to seize their prize, their attention is drawn to a human, Tarl Cabot. Cabot was once an agent of Priest-Kings, but is now their prisoner, held captive in a secret prison facility. But what is their interest in Tarl Cabot? Whatever it may be, one thing soon becomes clear - that Tarl Cabot is a man to be taken seriously.
Кюр Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему он не ударил? — спросил Пейсистрат.
— Ему нужен чистый удар, — объяснил Кэбот. — Если его оружие завязнет в песке или в теле другого кюра, оно может быть захвачено Гренделем.
— Он мог бы обезглавить их обоих одним ударом, — заметил Пейсистрат.
— Грендель, пожалуй, мог бы, — усмехнулся Кэбот. — Но я не думаю, что это по силам обычному кюру.
Грендель, медленно поднял левую рука, наверняка, это причинило ему дикую боль, обхватил ей горло кюра, которого он держал перед собой, и мощным ударом кулака в шею переломил тому позвоночник. Таким ударом он мог бы сбить с ног тарлариона. Грендель отпихнул от себя обмягшее тело своего бывшего врага и остался лицом к лицу с шестым поединщиком, и последним из четырех, которые решили нападать вместе.
Седьмой кюр пока не вмешивался, оставаясь сидеть около дальней стены, неподалёку от ворот, через которые он вместе с остальными вышел на арену.
Шестой боец теперь кружил вокруг Гренделя, по-прежнему остававшегося безоружным и не имеющего возможности дотянуться до шеста, поскольку тем самым он подставлялся под удар. Всё что ему оставалось, это держаться лицом к противнику, не выпуская его из виду.
Наконец кюр остановился между Гренделем и его домашним животным. Было ясно, что при всём своём желании он не мог повернуться и напасть на блондинку, поскольку тем самым подставил бы свою спину под удар Гренделя.
Они оба присели на песок приблизительно в четырёх или пяти ярдах друг от друга и уставились, что называется глаза в глаза.
Спустя некоторое время поединщик снова начал своё осторожное движение, потихоньку смещаясь вбок, по-видимому, желая занять такую позицию, чтобы держать в поле зрения и Гренделя, и его домашнее животное. Его когтистые ноги едва отрывались от песка, возможно опасаясь споткнуться о цементную платформу, расположенную позади него.
— Боюсь, что у него есть возможность нанести чистый удар, — пробормотал Пейсистрат. — Это — только вопрос времени, когда он ударит.
— Выглядит так, — сказал Кэбот, — что рубины уже твои.
— Признаться, не уверен, что хочу их, — проворчал Пейсистрат.
Конечно, почти невозможно, не имея ничего, что можно было бы выставить перед собой, избежать бокового удара такого оружия.
— Смотри, — удивился Пейсистрат. — Грендель отступил к платформе. Кажется, он хочет умереть рядом с этой неблагодарной, никчёмной стервой, за которую он вышел на бой и за которую он сейчас умрёт.
Трибуны затихли.
Наконец, Грендель остановился и замер перед платформой.
— Он принимает свою судьбу и ждет её безропотно, — заключил Пейсистрат.
— Боюсь, что да, — согласился с ним Кэбот.
— Он — кюр, — заявил Пейсистрат.
— И человек, — поправил его Кэбот.
Шестой поединщик с довольной гримасой поднял своё оружие и отсалютовал им Гренделю. Этот жест был встречен одобрительным ропотом трибун и хлопками по бёдрам.
— Он принимает его как достойного противника, — прокомментировал Пейсистрат.
— Похоже, Грендель, наконец-то, может почувствовать себя отмщённым, — заметил Кэбот.
Шестой поединщик размахнулся и отправил вперёд свой тяжёлый шест по пологой, широкой дуге внутри которой стоял Грендель.
— Ай-и! — воскликнул Кэбот.
Этот удар мог пробить стену, срубить небольшое дерево. Но не пробил и не срубил, и теперь два зверя боролись за контроль над оружием.
Грендель схватил шест в полёте. Его две массивных передних лапы сжимали стальной прут, как и лапы его ошеломлённого противника.
Рёв удивления и восторга волной прокатился по амфитеатру.
Постепенно, дюйм за дюймом Грендель начал подтягивать оружие ближе и ближе у себе.
— Кюр должен отпустить захват! — сказал Кэбот. — Ещё немного и он окажется слишком близко к Гренделю!
Но кюр поступил неблагоразумно и отказался отдать своё оружие. Неужели он действительно думал, что борьба сейчас шла за обладание оружием? Неужели до него не дошло, что борьба перешла в ту фазу, когда решалось, кому жить и кто должен умереть?
Внезапно Грендель выпустил шест и, выбросив вперёд свою мощную когтистую правую лапу, вогнал указательный палец в левый глаз кюра, а большим пальцем зацепился за его челюсть позади клыков. Затем рука Гренделя пошла вверх, запрокидывая голову кюра и открывая его горло свои челюстям. Быстрый выпад, и Грендель присел, склонившись над дрожащим в агонии, умирающем телом. Кровь стекала на грудь с его челюстей.
Полный ужаса женский визг разнёсся над ареной.
Грендель повернулся и окинул блондинку пристальным взглядом. Его длинный тёмный язык высунулся из пасти и слизнул кровь, оставшуюся на клыках.
Девушка упала на цементное основание, закрыла голову руками и отчаянно задрожала.
Грендель же, поднял с песка один из упавших шестов и, повернувшись к только что убитому им кюру, поднял оружие, салютуя своему недавнему противнику.
— Он проводил его как достойного врага, — сказал Пейсистрат.
На трибунах повисла мёртвая тишина, а затем некоторые из кюров ударили по бёдрам, признавая этот жест уважения к представителю своего вида, пусть и исходящий от того, кого они до сего момента считали не кюром, а не больше, чем уродом, неудачно выведенным животным, отвратительным монстром.
Воздух в амфитеатре вздрогнул от рокота барабанов, и все глаза обратились к седьмому поединщику, который только теперь поднялся из своего прежнего полусогнутого положения и выпрямился во весь почти десятифутовый рост.
— Он огромен, — выдохнул Кэбот.
— Это чемпион, Магнум, — сказал Пейсистрат. — Руф Магнум.
— Его так беспокоит кровь домашнего животного? — удивился Кэбот.
— Нет, конечно, — ответил Пейсистрат. — Его просто наняли.
— То есть, у него нет никакого личного интереса к данному вопросу?
— Никакого, — подтвердил Пейсистрат, — в отличие от других поединщиков. Его единственный интерес здесь состоит в том, чтобы убить Гренделя и забрать причитающуюся ему плату, после чего другие могут делать с домашним животным всё что им вздумается.
— И он — чемпион?
— Высокий чемпион, — добавил Пейсистрат. — Вон сидишь два кольца на его левом запястье?
— Вижу.
— Они золотые, — сообщил Пейсистрат.
— Смотри, — указал Кэбот. — Он откладывает большой шест.
— Точно, — кивнул Пейсистрат.
— Он собирается драться с Гренделем без оружия?
— Нет, — покачал головой Пейсистрат.
Как раз в этот момент к седьмому претенденту приблизился претор и вложил в его огромные лапы гигантский топор, с рукоятью около десяти футов длиной, и с двусторонними лезвиями на каждом конце. Таким топором, да ещё в таких руках, одним ударом можно было обезглавить ларла, а тремя или четырьмя перерубить самого огромного удава Гора, гигантского хитха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: