Джон Норман - Приз Гора
- Название:Приз Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Приз Гора краткое содержание
Приз Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно, в ужасе, она поняла значение этого.
Ничто, как бы незначительно оно ни было, не должно стоять между её спиной и плетью.
— Но также я хочу любить! — добавила девушка.
Смех её господина был сардоническим и скептическим.
— Это правда! — воскликнула Эллен. — И я люблю вас! Да, люблю! Я люблю вас, Господин! Я люблю вас, Господин! И я уверена, Вы тоже любите меня! Ну хотя бы немного?
— Нет, — отрезал мужчина, со злостью в голосе, — но я жажду тебя, и тебе предстоит хорошо изучить, что это означает в ногах моей постели!
— Конечно же, Вы любите меня, Господин!
— Нисколько, — заверил её он.
— О, нет, нет, Господин! — заплакала Эллен.
Для того чтобы тебя любили, нужно очень постараться быть достойной этого, — сказал Порт Каньо. — Многие мужчины могут питать нежные чувства к кайиле или любимому слину, так почему они не могут так же относиться к рабыне? Тебе самой надо бороться со всей своей энергией, умом, рвением и усердием, со всей беспомощностью и уязвимостью, услужливостью и красотой, за малейшее прикосновение, за нежное слово и добрый взгляд.
— Ты готова к порке, рабская девка? — спросил Селий Арконий.
— Не бейте меня, Господин! — взмолилась Эллен.
— На тебе ошейник? — уточнил мужчина.
— Да, Господин!
— Это — рабский ошейник?
— Да, Господин!
— Значит Ты — рабыня?
— Да, Господин.
— Чей это ошейник?
— Ваш, Господин!
— Значит, чья Ты рабыня?
— Ваша, Господин!
— Итак, Ты готова к порке? — спросил её хозяин.
— Подождите, Господин! — крикнула Эллен.
Удара плети не последовало.
— Пожалуйста, вспомните, что я с Земли, Господин! — всхлипнула рабыня. — Это другая культура, отличная от вашей. Женщины Земли, подавляющее большинство из них, не приучены к тому, чтобы быть рабынями. Они даже не понимают того, чем должна быть рабыня!
— Каждая женщина, понимает, что значит быть рабыней, — усмехнулся Селий Арконий.
— Но я не такая, как ваши гореанские женщины! — попыталась объяснить Эллен. — Я деликатнее, чувствительнее, тоньше! Ваша культура примитивна, в ней такая вещь как порка рабыни может быть чем-то само собой разумеющимся, но я не из этой культуры. Из уважения к моему прошлому, к моему воспитанию и образованию, это не должно быть сделано со мной! Это не для меня! Я выше этого! Я не должна быть подвергнута этому. Они не походят мне! Ваша культура — варварская. Вы — варвары! А я не варварка! Я
цивилизованная! Я — цивилизованная женщина!
— Девка, — поправил её Селий Арконий.
— Да, Господин, — вынуждена была согласиться она.
— И это Ты здесь варварка, — с насмешкой добавил Порт Каньо.
— Это верно, Господин, — признала Эллен, — гореанский не является моим родным языком.
— Таким образом, — подытожил Порт Каньо, — Ты — варварка.
— Да, Господин, — согласилась Эллен, крутя связанными руками, — в этом смысле, да.
Основным критерием для определения варвара на Горе является знание гореанского языка, или, возможно лучше было бы сказать, является ли гореанский его родным языком. Эллен, к примеру, бегло говорящая по-гореански, продолжает считаться «варваркой».
— Гораздо больше чем только в этом смысле, — заявил Порт Каньо.
— Да, Господин, — не стала настаивать Эллен, понимая, что перенесённые на Гор с Земли также считались варварами, в некотором более широком смысле, чем с точки зрения одной только лингвистики, имеющем отношение к отдалённому и обычно малопонятному происхождению.
Многие гореане, кстати, полагают, что «Земля» — это такое очень далёкое место или территория на их собственной планете.
— Говоря о себе, как о цивилизованной, — осведомился Порт Каньо, — Ты противопоставляешь себя гореанам?
— Да, — кивнула Эллен, не чувствуя в себе особой уверенности.
Довольно трудно поддерживать беседу, когда стоишь на коленях, привязанная голой к ограде, а за твоей спиной стоит кто-то с плетью в руке.
— То есть ваш мир считается цивилизованным? — заключил Порт Каньо.
— Да, Господин, — подтвердила девушка.
— За время нашего перехода мы, Мир и я, время от времени, — сообщил Порт Каньо, — коротали ан — другой в беседах.
— Да, Господин? — сказала Эллен, чувствуя, как её охватывает страх.
— Ты же не забыла Мира? — уточнил он.
— Конечно, Господин, — ответила Эллен, на всякий случай добавив, — Господина Мира.
Теперь Эллен была предельно насторожена. Что если это была ловушка? Рабыни не обращаются к свободному человеку по имени, а будет использовать обращение «Господин» или «Госпожа», или, если они обращаются к своему владельцу, «мой Господин» или «моя Госпожа». Точно так же в обращении к свободному человеку, можно было бы использовать такие выражения, как «Господин Публий», «Госпожа Публия», и так далее. Будучи спрошенной, скажем, о её владельце, рабыня может ответить: «Мой господин Селий Арконий из Ара», или что-то в этом роде.
— Так вот, я совсем не уверен, что ваш мир может считаться цивилизованным, — заявил Порт Каньо.
— Господин? — опешила Эллен.
— Из его рассказов я понял, что у вас есть мощные машины и много чего ещё.
— Да, Господин.
— Однако, я пришёл к выводу, что в вашем мире вообще нет Домашних Камней.
— Да, Господин, — признала девушка, — я полагаю, что их нет.
— Как же тогда он может быть цивилизованным?
Эллен промолчала, не зная, что можно ответить на такое заявление.
— Мир рассказывал мне об уродстве, о неразборчивой смерти, изобретенной безумными гениями, о столпотворении, манипуляциях, ненависти, загрязнении, болезнях и голоде. Он говорил об уничтожении озёр и лесов, исчезновении форм жизни, отравляемом мире. Он говорил со мной о мире, в котором брат может убить своего брата, а друг своего друга, ради получения крупицы власти или прибыли, мир, в котором природа обезображена, изранена и предана, мир, в котором люди не знают друг друга и даже не хотят знать, мир, в котором презирается преданность, а над честью смеются.
Эллен ничего не смогла ему сказать.
— А наш мир, — продолжил Порт Каньо, — зелен, свеж, чист и честен. У него есть свои страхи и недостатки, но это — прекрасный мир, и это мир природы. Я не думаю, что он в чём-то ниже вашего.
— Это так, Господин, — вынуждена была признать Эллен.
— Не думаю, что я хотел бы жить в вашем мире, — покачал головой гореанин.
— Да, Господин, — вздохнула рабыня.
— И после этого Ты посмеешь называть свой мир цивилизованным? — осведомился он.
— Нет, Господин, — прошептала Эллен.
— Да ваш мир во многих отношениях в тысячу раз примитивнее нашего, — сказал Порт Каньо. — А Гор, по самым разным параметрам тысячекратно цивилизованнее вашего, неестественного морального варварства, породившего твои наклонности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: