Сергей Малицкий - Достояние павших
- Название:Достояние павших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Малицкий - Достояние павших краткое содержание
Достояние павших - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Где еще искать? – вопрошала она. – Если бы он был в кузнице или доме, пламя бы открыло его!
– Две недели прошло, – продолжал смеяться первый. – Глик мог его кому-нибудь и передать.
– Кому? – процедила сквозь зубы женщина. – Мы были в поселке. Эта парочка прожила здесь три месяца, и никто кроме старосты не заходил к ним. Никто не приходил ни по реке, ни, тем более, через этот поганый лес. С осени до весны тут никого не бывает, кроме местных. Для них и это парочка была чудом.
– Теперь тут и местных нет, – отбросил ногой чью-то голову первый. – Не рви нутро, Алаин, все идет своим чередом. Бейнский лес слишком близок, а то можно было бы призвать Олса, он бы помог. Хорошее место они выбрали, чтобы скрыться. Если бы не их оплошность… Спрятать, однако, успели. Может, бросили его в воду?
– Не мели чушь! – оскалилась женщина. – Нож дал бы знать о себе сразу!
– Знаю-знаю, – захихикал первый. – Успокойся. Как бы Глик ни укрывал нож, рано или поздно тот подаст голос, потому что Глика больше нет. То же самое касается и Мэтт. Но, не думаю, что она была бы готова прикоснуться к нему.
– Теперь уже не спросишь, – подняла голову к серому небу, закрыла глаза женщина. – Хватит смеяться, Дейк. Шутки кончились. Лучше скажи, где мне искать нож? Мы могли сомневаться, разродилась ли Мэтт ребенком или нет, но в том, что Глик унес нож – нет никаких сомнений. Нож дал о себе знать именно здесь. Где он? Мы обыскали все!
– Посмотри под камнем, – неожиданно сухо произнес высокий, и женщина, покосившись на него с раздражением, ковырнула ногой, вывернула валун, ничего не нашла под ним и рубанула со злости по камню мечом.
– Хороший клинок был у Мэтт когда-то, – заметил первый. – Я, конечно, готов рубить своим мечом плохое железо, но камень бы остерегся. Хотя мой меч ковал Глик.
– Меч Мэтт останется хорош, в чьи бы руки он ни попал, – сухо ответил высокий. – Даже сразив собственную хозяйку. Кстати, ты могла бы быть аккуратнее, Алаин. Мэтт едва не отсекла тебе руку.
– Мои ножи лишили ее сил, – дурашливо поклонился первый. – Алаин явилась уже почти к погребению. Ну, ладно… В первую очередь, твои стрелы. И только потом… Кстати, Глика ведь тоже ты проткнул стрелкой? Каково было выпускать ее в родного братца?
– Как обычно, – ответил высокий. – Или ты почувствовал что-то особенное?
– Будь оно все проклято, – поставила ногу на валун женщина. – Да, мы прикончили беглецов, но потеряли всех воинов и ничего не нашли. Лучших воинов! И ни ножа, ни… Что будем делать?
– Если они погибли, значит были не лучшими, – потянулся, раскинув огромные руки, высокий. – Теперь же нам следует собирать трупы и бросать их в огонь, а потом отправляться домой и ждать. Год, два, три. Время у нас есть.
– А вот брата уже нет, – заметил первый.
– Брата? – не понял высокий. – Я думал, что брата у нас нет с того дня, когда он сбежал вместе с Мэтт. Главное, что у нас нет хорошего кузнеца. Любой из них будет хуже Глика. Эти две недоделки, которыми они рубили наших воинов, очень хороши. Ни один меч наших воинов не сумел противостоять им.
– Ну, кузнец нам вроде бы пока без надобности? – засмеялся первый. – Или мы без оружия? Мне вот другое интересно, смог ли Глик оприходовать Мэтт? Или так и волочился за ней, как хвост за лошадью? Жаль, что не сумели взять ее живьем. Уж я бы… Как она тебе показалась, Файп?
– Как все бабы, – ответил второй. – Связанные они все… на одно лицо. Впрочем, я не помню ни демона. Пьян был. Да и нечего там было помнить. Не будем медлить. Но камни, Алаин, рубить все же не следует.
– Надо было проверить… – проворчала женщина. – Да и ничего с этим клинком не сделается.
Он все видел. Теперь, ощупывая разрез, сделанный на его котто мечом, который когда-то принадлежал его матери, мечом, который ее и сразил, Тис понял, что он все видел. Смутно, потому что мать набросила что-то поверх его пелены, наверное, это что-то и привлекло женщину, рубанувшую камень, скорее всего – вторую пелену, пелену спокойствия и удержания, чтобы ее сын не рванулся из-под собственной пелены, когда увидит, как гибнут его родители, но он все видел. Видел, но погружаться в увиденное не мог. Не мог, не смотря на то, что в этих страшных картинах, вставших у него перед глазами, прозвучало что-то важное. Что-то важное, касающееся его самого. Что-то важное и настолько страшное, что разбирать его детали казалось невозможным. Лучше было бы вовсе этого не знать. Тис еще раз взглянул на лежащие в золе куски обгоревшей плоти и стал спускаться к воде.
Дрожь его начала бить уже в лодке. Это была не дрожь холода, ему стало жарко, он был настолько горячим, что собственными горячими руками чувствовал, как у него пылает лоб. Это была дрожь ненависти и боли, которые могли точно так же привести к смерти, как и смертельная зимняя горячка. Наверное его спасло то, что он был слишком мал для того, чтобы понять, что он может умереть. Уже ночью Тис начал делать то, чему научила его мать – выискивал в самом себе оборванные волокна силы, прочности и спокойствия и связывал их наново, связывал одно за другим, тратя на это такие силы, что вместо сна под утро он провалился в обморок.
Тис пришел в себя ближе к полудню. Скорчился от холода, испугался, глядя на заросший лесом крутой правый берег Курсы, что уже проплыл мимо упавшего кедра, но не нашел в себе силы, чтобы причалить к берегу. Силы, пусть и небольшие, появились ближе к вечеру, когда он все же разглядел и утес, и лежащий среди молодой поросли великан кедр, да и выемку, из которой этот великан или был вырван ураганом, или снесен давним оползнем. Тис взял в трясущиеся руки весло и начал загребать к берегу. Величественная темная Курса несла свои воды неспешно, но преодолеть ее силу оказалось не просто. Уже у самого берега Тис понял, что берег слишком высок, чтобы он мог выбраться на него с лодки. Подвел скорлупку к корням, прыгнул и повис на скользких отростках погибшего дерева. К счастью, они оказались достаточно прочны, чтобы выдержать вес маленького человека. К несчастью, лодка ускользнула из-под ног Тиса, и он повис на прогнувшихся корнях, погрузившись в холодную воду почти по пояс, но, закрыв глаза, как будто услышал голос отца – «Спокойно. Не спеши. У тебя все получится. Не отступай. Нет сил на большой шаг, сделай маленький. Или очень маленький. И еще один. И еще один. Давай…»
И он перехватился чуть повыше. И еще чуть повыше, вздрагивая от холодного ветра, который тут же облизал его намокшее тело. И нашел опору для ноги. И перехватился еще раз. И сумел опереться на локоть. Наверное, он выбрался на вершину холма только через час. Правда, или успел за это время просохнуть, или привыкнуть к холоду. Сил у него почти уже не было, он даже подумывал вновь набросить на себя пелену, согреться так было можно, но потом сил не осталось бы вовсе, да и мать не разрешала ему скрываться в пелене слишком часто, говорила, что он еще не готов. А к чему он готов? К дороге, – подумал Тис, разглядев в начинающемся сумраке начало узкой тропки. Казалось, кто-то приходил раз или два в день на вершину утеса, чтобы полюбоваться рекой или горами за ней. Кто-то один. Может быть, как раз этот Дилис? Что еще сказала ему мать? Идти по тропе, сделав шаг в сторону? Правильно, это же страшный Бейнский лес. Отец его бледнел от одного вида Бейнского леса, а мать смотрела на него как на обычную чащу. Шаг в сторону. Сейчас. Поправить чуть промокшую сумку на плече. Вытереть слезы. Сейчас. Шаг в сторону…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: