Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] краткое содержание

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.
На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тролль бросил на него серьезный взгляд.

– Но совсем не при таких, как сейчас, я думаю, и мы стояли в ту ночь в Риммерсгарде, а не в Эрнистире. На Севере все иначе. Для моего народа ворон является посланцем тех, кто находится за небом, граф Эолейр, а не просто злая богиня. Амулет должен помочь снам Саймона снова его найти.

– Мне все равно… – начала Мириамель, но Саймон высвободил руку из ее пальцев, очень осторожно взял связку перьев и костей и пристально на нее посмотрел.

– Я надену его сегодня ночью, – заявил он. – Если для нас есть ответы на Дороге Снов, как бывало в прошлом, я хочу их знать. – Он поднял руку, чтобы предупредить возражения жены и Эолейра. – Нет, нет, не нужно меня отговаривать. Бинабик мой друг, и я ему верю. Его ум много раз меня спасал.

– И все же у королевы есть основания для опасений, как и у графа Эолейра, – сказал тролль. – Когда речь идет о Дороге Снов, ничто не бывает просто. Разреши мне прийти к тебе утром, когда ты проснешься, и ты расскажешь, вернулись ли к тебе сны.

Саймон кивнул и позволил жене увлечь себя в сторону импровизированной спальни в дальнем конце зала, закрытой ширмами. Мириамель определенно выглядела несчастной, и Эолейр ее не винил. Слишком много старых историй и предзнаменований носилось в воздухе, чего не было со времен войны Короля Бурь.

«Да, выпал свежий снег, но, когда он растает, все, скрытое под ним, вновь выйдет наружу, – подумал он. – Неужели ничто никогда не меняется?»

– Если мне будет позволено, Морган… я хотел сказать, ваше высочество, – начал сэр Порто, с присвистом выдыхая клубы пара, подобные дыму над горящим стогом, – со всем уважением к почтенным троллям, друзьям короля и королевы, но…

Первая волна вьюги прошла сразу после заката, и небо очистилось, но горную тропу почти скрыл выпавший снег. Моргану приходилось сильно напрягаться, чтобы поспевать за двумя ловкими троллями, поднимавшимися по узкой скользкой дорожке, и это приходилось делать в тусклом лунном свете – так что ответил принц далеко не сразу.

– Что? – наконец сказал он. – Что? Скажи уже.

– Я считаю, что это глупое приключение, принц Морган. – Старый рыцарь редко говорил так убедительно. – Мы уже поднялись довольно высоко в горы. Стража заметно отстала от нас, а я не тот, что был в молодости.

– Однако у тебя неплохо получается, – сказал Морган, втайне довольный, что у него появилась возможность перевести дух.

– Вы добры, ваше высочество, но не поняли, что я имею в виду. Я не знаю, что ребятишки из Йик-Ник задумали, но считаю, что нам следует вернуться.

Морган втянул в себя достаточно морозного воздуха, чтобы презрительно фыркнуть.

– Никто не заставлял тебя идти с нами, Порто. Даже у Астриана и Ольвериса хватило здравого смысла остаться в тепле, и ты сам теперь видишь, как мои стражники беспокоятся обо мне, сидя на скале где-то внизу. Если тебе что-то не нравится, присоединяйся к ним.

Но когда Морган произносил эти слова, у него возникла новая мысль. Он думал, что Сненнек и Квина просто решили погулять вместе с ним, возможно, посмотреть еще на одно замерзшее озеро – молодые тролли удивительным образом любили проводить время под открытым небом, в то время как более разумные люди предпочитали сидеть у огня. Однако ему пришлось карабкаться в темноте по скользким скалам по причинам, которые ему до сих пор не объяснили.

Если его бабушка и дед узнают, что он подверг себя такой опасности, они, вне всякого сомнения, снова будут в ярости. Возможно, именно по этой причине он твердо решил не поворачивать назад, не сдаваться и не возвращаться домой, как ребенок, который не в силах поспевать за взрослыми.

– Но я не могу вас оставить, – с негодованием ответил запыхавшийся Порто. – Вы мой господин!

– Однако это не остановило стражу, не так ли? К тому же я не твой господин. – Морган посмотрел на тропу и увидел, что Сненнек и Квина успели сильно их опередить и уже превратились в движущиеся тени на фоне черного неба. – Ты вассал моих бабушки и дедушки – а я всего лишь наследник. И если я сорвусь с проклятой горы и умру, то уж наверняка не стану ничьим господином.

– Ваше высочество! – Порто пришел в ужас и быстро сотворил знак Дерева. – Не нужно говорить такие вещи, даже в шутку!

– Хорошо. Но я собираюсь подниматься дальше, и, если ты намерен меня сопровождать, пора вставать на ноги.

На этот раз они прошли совсем немного вверх по склону горы, и уставший сэр Порто, у которого к тому же закружилась голова, снова потерял равновесие, и на этот раз едва не рухнул вниз с длинного крутого склона. Квина, к этому моменту обогнувшая вершину и оказавшаяся позади рыцаря, схватила его за руку и помогла удержаться на ногах, после чего усадила в безопасном месте.

– Должно быть, – сказал Порто, глядя, как Младший Сненнек быстро спускается к ним по тропе, – маленьким быть легче. Всякий раз, когда я встаю на ноги, мне хочется упасть назад, на землю.

– Я думаю, это подходящее место для старого рыцаря Порто. – Сама Квина выглядела свежей, ее дыхание оставалось ровным и не слишком глубоким.

Она сняла с плеч мешок и вытащила шерстяное одеяло. Ей пришлось привстать на цыпочки, чтобы накрыть им старого рыцаря, хотя Порто сидел на небольшом камне.

– Теперь тебе не будет холодно, пока ты будешь нас ждать, – добавила она.

– Но как я посмотрю в глаза королю и королеве, если что-то случится? – простонал старый рыцарь.

– Перестань волноваться. – Морган воспользовался моментом, чтобы сделать глубокий вдох и стряхнуть снег с сапог. – Все будет хорошо. Тролли покажут мне то, что хотели, потом мы спустимся, и мы с тобой осушим по чаше вина, чтобы согреться. Или даже несколько, ведь я уже давно не пил ничего нормального.

– Нам пора идти дальше, – сказал Сненнек, который выглядел таким же свежим, как Квина.

Из-за более коротких ног макушка тролля едва доходила до груди Моргана, когда они стояли рядом, но торсы были примерно одинакового размера, а руки у Сненнека почти такими же длинными, как у принца.

«На самом деле он создан для того, чтобы лазать по горам, – подумал Морган. – А я создан, чтобы падать».

– Пойдем, друг Морган, – сказал Сненнек. – Следуй за нами.

– Напомни, зачем я с вами пошел? – спросил принц.

– Потому что я обещал показать тебе чудеса, – ответил тролль.

– О да, конечно. – Морган потрепал по плечу завернутого в одеяло Порто и добавил с уверенностью, которой не чувствовал: – Будь храбрым, старый служака. Мы скоро вернемся.

* * *

– Морган-принц! – позвал Сненнек откуда-то сверху. – Мы уже почти добрались до места остановки.

– О, слава Эйдону! – Морган ужасно замерз, и ему отчаянно хотелось выпить воды, но еще больше вина. – Мы добрались до места остановки?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres], автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x