Джон Норман - Свидетельница Гора
- Название:Свидетельница Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Свидетельница Гора краткое содержание
Свидетельница Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдруг хозяин подземелий схватил его за горло и прижал спиной к стене коридора. Мешок выпал из руки мужчины с изуродованным лицом.
— И Ты тоже его друг? — осведомился он.
— Да, да! — затараторил Гито.
— И я твой друг, — заявил Тарск, подняв тщедушное тело за горло и удерживая его прижатым к стене.
Гито задёргался. Даже не знаю, видел ли он, неспособный ни говорить, ни смотреть вниз, ни даже дышать, что кинжал хозяина подземелий покинул складки его туники или нет, но он, конечно, должен был почувствовать, что его остриё укололо его тело, слева, между рёбрами. Клинок медленно, я бы даже сказала, ужасающе медленно, вынуждая Гито корчиться, словно проколотый урт, входил в тело, пока не дошёл до сердца. Вскоре после того, как тело перестало биться в агонии, его голова была оттянута и отделена от тела. Тарск пинком ноги закатил голову предателя в мешок, после чего затянул горловину, чтобы позже завязать шнуром и, залив воском, опечатать. Вытерев кинжал о тунику Гито, хозяин подземелий снова спрятал своё оружие по одежду. Обезглавленное тело позже бросили тарларионам.
Вскоре за посыльным закрылась дверь, а Тарск вернулся к игре.
— Водяного урта нашли в долине три дня назад, — сообщил офицер, изучая доску.
— Хм, интересно, — хмыкнул хозяин подземелий.
— Естественно я проверил все выходы из дренажных коллекторов, — продолжил его партнёр по игре.
— Разумно, — признал надзиратель.
— В камне было обнаружено пустое гнездо, из которого выломали прут, а рядом ещё один отогнутый в сторону, — добавил капитан, держа руку на весу, над расставленными на доске фигурами.
— Получившийся проём, достаточно велик для мужчины? — полюбопытствовал хозяин подземелий.
— Вполне, — кивнул офицер, переставляя фигуру на другую клетку.
— Достаточно велик даже для крупного мужчины? — уточнил Тарск.
— Вполне, — повторил его соперник.
— Интересно, — протянул надзиратель.
— Мне казалось, что Ты говорил, будто бы из того бассейна нет никакого пути наружу.
— Не было, — признал хозяин подземелий, и добавил: — когда я говорил.
— Да, теперь путь проделан, — согласился офицер. — Рядом нашли разобранный арбалет, металлические детали и болты которого использовались в качестве инструмента, там же валялись лезвие меча и ножа затупленные и обломанные у эфеса. Их тоже использовали, чтобы долбить камень и выковыривать раствор.
— Несовершенные инструменты для такой работы, — покачал головой хозяин подземелий.
— Точно, — согласился капитан.
— Вы, конечно, восстановили повреждения? — уточнил надзиратель.
— Само собой, — кивнул офицер.
— Полагаю, что мы имеем все основания, чтобы предположить, что наш друг оставил нас.
— Правильно.
— Но при этом, выглядит так, что он теперь полностью разоружен? — спросил Тарск.
— Всё правильно, — подтвердил офицер. — Безусловно, а руках такого богатыря даже простые палка и камень могут стать опасным оружием.
— Каковы, на твой взгляд, его шансы на выживание? — спросил хозяин подземелий, изучая ситуацию на доске.
— Ты шутишь? — усмехнулся его соперник.
— Ничуть, — покачал головой надзиратель.
— У него нет ни единого шанса, — заверил его офицер.
— О-о? — протянул хозяин подземелий, переставляя фигуру.
— Его в два счёта обнаружат патрули, — заявил капитан, задумываясь над сложившейся на доске ситуацией.
— Я бы на твоём месте не рассчитывал на это, — усмехнулся надзиратель.
— Ни один человек не сможет выжить в этих горах в одиночку, — уверенно сказал офицер. — Его ждёт голод. А если его не убьёт голод, то это сделает холод или дикие слины. Не забывай, что он практически безоружен. Эти горы просто кишат слинами.
— Понимаю, — кивнул хозяин подземелий. — Твой ход.
— Он не сможет пересечь горы, — сказал офицер, подняв фигуру над доской.
— А ещё ему не избежать пропастей, — добавил надзиратель.
— Сейчас он — всё равно, что дикий зверь, — заявил капитан, опуская фигуру на другую клетку, — безумец, бродящий в горах.
— Это верно, — не стал спорить хозяин подземелий, обдумывая свой ход.
— Он умрёт, — вздохнул офицер Трева.
— Но его крови не будет на наших руках, — заметил Тарск.
— Да, не будет, — согласился капитан.
— Он — замечательный человек, — сказал хозяин подземелий. — Он — хитрый, выдающийся, безжалостный и сильный. Он — неустанный и непримиримый противник. Он щедрый и верный к тем кого он считает своими друзьям и беспощаден с теми, кому не повезло быть его врагами. Плохая идея предать такого мужчину. Боюсь, что его месть была бы ужасна.
— Ему не выжить в горах, — повторил офицер.
— Кое для кого было бы лучше, что всё так и произошло, — кивнул надзиратель.
— В любом случае, он теперь неопасен, — пожал плечами капитан. — Он даже не знает, кто он такой.
— И для некоторых было бы лучше тешить себя надеждой, что он никогда этого не вспомнит, — усмехнулся хозяин подземелий.
Честно говоря, я практически ничего не понимала из того, о чём они говорили. Их разговор касался дел владельцев. Я же стояла на коленях у стены род лампой и штопала выданную мне одним из охранников тунику. Шить меня научили ещё в рабских загонах. Как я уже упоминала, такие умения от нас ожидаются. Мне приказали встать на колени, а затем бросили мне этот предмет одежды вместе с указанием привести его в порядок.
— Да, Господин, — привычно отозвалась я.
Признаться, мне нравилось выполнять такие работы для мужчин. И шить я научился хорошо, к тому же, в любом случае, я должна была подчиняться. А ещё тот охранник был ну очень хорош собой. И то, что он, для починки своей одежды выбрал меня, как мне показалось, было не просто так. Так что, мои потребности, невыносимые потребности рабыни, те, что бросали меня во власть мужчин, снова начали разгораться во мне, сильно и непреодолимо.
— Мне не довелось знать таких мужчин, как он, — вздохнул хозяин подземелий. — А что насчёт тебя, Теренс?
Сказать, что я была поражена, это всё равно, что ничего не сказать. Это был первый раз, за всё время моего здесь нахождения, когда я услышала имя этого офицера.
Наконец, Тарск передвинул очередную фигуру.
— Интересный ход, — прокомментировал офицер, которого, как я теперь знала, звал Теренс.
— Ну так как? — не отставал хозяин подземелий. — Ты когда-нибудь знал кого-нибудь похожего на него?
— Нет, — ответил офицер Трева.
— А Ты знаешь кого-то, кто мог бы противостоять такому человеку? — осведомился надзиратель.
— Одного, возможно, — предположил Теренс.
— Кто он? — заинтересовался хозяин подземелий.
— Я встречал его, очень давно, ещё в бытность мою наёмным тарнсмэном, — сказал Теренс. — Это было в Порт-Каре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: