Филис Каст - Богиня по крови [litres]
- Название:Богиня по крови [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08118-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филис Каст - Богиня по крови [litres] краткое содержание
Богиня по крови [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мог ли он как-то узнать правду обо мне? Что я – дочь настоящей Рианнон?
– Я никогда не слышала, чтобы его способности распространялись дальше неодушевленных предметов. Я даже не думаю, что они простираются дальше камня.
– Ну, что-то он все-таки понял, когда коснулся меня. И ошизел. – Биркита снова наморщила лоб, и Морриган вздохнула. – Это означает шок плюс раздражение. На самом деле Кай не просто ошизел. Он ужаснулся, словно увидел что-то жуткое.
– Если он подумал, что Избранная Эпоны в каком-то смысле самозванка, то он мог и ужаснуться.
– Но как он мог такое подумать, просто прикоснувшись ко мне? Даже если что-то услышал, почувствовал или увидел? Дедушка и бабушка говорили, что Шеннон стала настоящей Избранной Эпоны. И вы сами сказали, что она Избранная. Все в это верят, и верят давно. Они верили в это еще до моего рождения. И мне не верится, что одно прикосновение к моей руке могло заставить его засомневаться – не говоря уже о том, чтобы ужаснуться.
– Может быть, ты неправильно поняла выражение его лица. Если он узнал, что ты родилась в другом мире, он мог почувствовать в тебе что-то странное и непонятное. Возможно, он просто удивился.
– Может, вы и правы, – с сомнением проговорила Морриган. – Но что бы между нами ни случилось, я думаю, что умнее всего будет его избегать. Он же все равно скоро уедет, правда? Он уже нашел мрамор для скульптуры Мирны, и я сама помогла ему найти мрамор для скамьи Каллиопы. У него больше нет причин тут околачиваться.
– Кай часто приезжает сразу с несколькими поручениями, так что никому не покажется необычным, если он останется.
– Особенно если захочет проследить за мной.
– Да, – согласилась Биркита.
– Я постараюсь затруднить ему это дело, и тогда он уедет.
– Будем надеяться, что он не пойдет к госпоже Рианнон и не расскажет ей о тебе.
Морриган пожевала губу и выдала:
– А это действительно было бы так ужасно? Нет, я понимаю, почему могут возникнуть неприятности, если все узнают обо мне и станут задаваться вопросом, действительно ли Избранная Эпоны ее Избранная. Я имею в виду Шеннон. Неужели будет так ужасно, если она узнает, что я здесь?
– Мне не дано даже вообразить, что такое потерять своего ребенка, и посему могу только предполагать. Но мне кажется, что ей причинит тяжелейшую боль новость о твоем присутствии. Слишком мало времени прошло после смерти ее дочери.
Морриган с трудом сдержала негодование, которое вызвали в ней слова Биркиты.
– Ну, тогда Кай вряд ли побежит к ней, чтобы все разболтать.
– Не надо хвататься за все сразу.
– Значит, я буду избегать Кая.
– И получше узнаешь Кигана?
– Я действительно собираюсь с ним на свидание. На закате у Соленых равнин.
– На закате? Но солнце уже почти село.
– Ой-ой! Я даже не представляла, что меня не было так долго. Ладно, помоги мне поскорей одеться и подготовиться. И нельзя ли послать к Кигану жрицу? Пусть он ждет меня у входа в пещеру.
– Конечно, девочка.
Биркита выбрала для нее красивый отрез материала, который цветом напоминал ярко-красный закат и вообще выглядел сплошным полотном, а не платьем. Но пожилая женщина накинула эту ткань на Морриган и закрепила на правом плече золотой брошкой, а в довершение затянула на узкой талии инкрустированный золотом кожаный поясок. Под стиль платья Морриган выбрала высокие, до самых икр, позолоченные сандалии. Биркита поцеловала ее и ушла проследить, чтобы ее сообщение попало к Кигану. Морриган еще раз оглядела себя в зеркало и решила, что в таком наряде она похожа на богиню. Это ее немного успокоило. Морриган быстро прошла весь путь до главного входа в пещеру, стараясь не думать, что идет на свидание с парнем, который наполовину конь.
Приблизившись к месту встречи, Морриган увидела, что Киган уже ждет ее, и опять с корзиной в руках. Она увидела его первой и потому успела замедлить шаг. А еще отдышаться и уже в тысячный раз провести рукой по волосам. Она видела, как он оборачивается, заслышав ее шаги, и как на его лице появляется выражение признательности.
– Госпожа, ваш сопровождающий к вашим услугам. – Он тепло улыбнулся и умело отвесил изысканный поклон.
– Благодарю вас, сэр. – Она присела в шутливом реверансе. – Эй, а что в корзине?
– Биркита сообщила, что вы провели день, осматривая пещеры, но не упоминала, что вы осматривали и кухни. Я предположил, что вы снова весь день ничего не ели.
– Кажется, у вас входит в привычку меня кормить.
– В таком случае это будет моя самая приятная привычка.
– Правда? – Морриган приблизилась к Кигану, и они вместе вышли из пещеры. – И много у вас неприятных?
– Ну, должен признаться, я частенько наведываюсь по вечерам на кухню. Мать предупреждала меня, что от этого могут случаться кошмары, но пока у меня такого не наблюдалось.
– Думаю, я бы от подобного просто растолстела, – сказала Морриган.
– Ну, сегодня я могу только радоваться, что у вас нет привычки наедаться на ночь. Потому что тогда ближайшая часть вечера была бы куда менее приятной.
Они выбрались из пещерной «пасти» и, пройдя несколько футов, остановились. Морриган посмотрела на Кигана и изобразила шокированную невинность.
– Господитыбожемой, но вы ведь не о том, что собираетесь смотреть на меня голую? Иначе довожу до вашего сведения, что я не из таких.
Киган улыбнулся, его глаза вспыхнули.
– Возможность увидеть вас без одежды меня очень интригует, но, признаться, я не планировал сегодня так далеко заходить. Я говорил не об этом.
– М-да? – кратко отозвалась она.
Киган показал на пространство перед ними. Далеко внизу Морриган видела Соленые равнины, а в них – верхушки огромных кристаллических валунов.
– Солнце еще не село, но это ненадолго. Если вы хотите добраться туда до наступления сумерек, нам следует поспешить.
– Хорошо, давайте поторопимся.
Он улыбнулся:
– Я имею в виду, что я двигаюсь быстрее, чем ваши красивые человеческие ножки в прекрасных золотых сандалиях.
– Тогда мне надо поехать на… – Морриган уже было оглянулась в поисках лошади, но потом ее как громом поразило. Она широко раскрыла глаза и потрясенно воскликнула: – На вас!
Киган усмехнулся и кивнул:
– На мне.
– О господи, так вы не шутили сегодня утром, когда сказали, что будете моим сопровождающим и конем одновременно.
– Не шутил.
Морриган посмотрела на его высокую спину без седла.
– Я… я ничего об этом не знаю.
Явно наслаждаясь собой, Киган выгнул бровь.
– Вы не можете ехать верхом?
– Конечно, могу.
– Ну, тогда не имеет значения, что вы никогда не пробовали. Вам не придется мной управлять.
– Слушай, ты, умник, я не об этом волнуюсь. И не в первый раз сажусь на коня, хотя мой опыт общения с кентаврами ограничен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: