Филис Каст - Богиня по крови [litres]
- Название:Богиня по крови [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08118-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филис Каст - Богиня по крови [litres] краткое содержание
Богиня по крови [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда, может, тебе стоит зажечь их, – сказал Киган и сделал пару шагов назад, чтобы дать ей пространство. Он кивнул куда-то налево. – И время что ни на есть подходящее. Солнце как раз заходит.
Морриган встала и обернулась. Солнце медленно спускалось за горизонт, окрашивая небо над их головой в цвета пламени. Там где, над Солеными равнинами уже спустились сумерки, над водой поднимался туман – белый и полупрозрачный, словно облака. Сверкающее небо и красоты тумана внезапно напомнили Морриган об Оклахоме. О великолепных закатах, которые она наблюдала вместе с бабушкой и дедушкой. Ее наполнила тоска по дому.
Это место твоего рождения, но этот мир никогда не был твоим… – возник в ее голове настойчивый голос. Сейчас он звучал гораздо чище и громче, чем за все ее пребывание в Партолоне.
Нежные чувства к месту твоего рождения не очерняют твой новый дом…
Морриган даже вздрогнула, услышав рядом с собой шепот ветра. Странно, что она так давно его не слышала. Она покачала головой и глубоко вздохнула. Нет. Она больше не станет прислушиваться к шепоту ветра. Раньше она хваталась за эту соломинку, пытаясь найти свой путь, но теперь она изменилась. Она стала Несущей Свет, Великой жрицей и Избранной богини.
Морриган подняла руки.
– Духи кристалла, вы называете меня Несущей Свет. Так дайте же мне свет, прошу вас!
Несущая Свет! Это имя странным, искаженным эхом отдавалось вокруг, когда кристаллы в соленом озере, откликаясь на ее зов, стали вспыхивать. Валуны переливались ярким золотым светом, который, казалось, подхватывал лучи заходящего солнца. У Морриган перехватило дыхание от нахлынувшей на нее силы. Казалось, что свет проходит через нее потоком и наполняет жаром, чувственностью и счастьем. Морриган вытянула перед собой руки, зачарованная светящейся кожей. Она словно превратилась в пылающий изнутри кристалл. Потом, поддавшись внезапному порыву, она выставила руку ладонью вверх и произнесла: «Зажгись для меня». В ее руке взорвалось пламя – совсем не похожее на маленькие огоньки, которые ей удавалось высечь из руки в Оклахоме, – и она охнула, а потом рассмеялась. Держа на ладони открытое пламя, Морриган повернулась к Кигану:
– Смотри, что я могу!
– Я никогда не видел ничего подобного – и никогда не встречал таких, как ты.
Киган пожирал ее глазами, превращая бушующие в ней жар и страсть в чистое первобытное желание. Кентавр почувствовал это и приблизился.
– Ты свет и пламя, твоя красота ослепительна. Своим светом ты можешь разогнать любую тьму.
Киган остановился перед Морриган. Резким движением кисти она погасила пламя, потом подалась вперед и светящейся рукой обняла его за плечи. Она вся горела от желания, и ей пришлось выровнять дыхание, прежде чем говорить.
– Я хочу, чтобы ты поцеловал меня и мы занялись любовью. Прямо сейчас, когда я в огне, – проговорила она, едва узнавая собственный голос.
Издав стон, больше похожий на рычание, Киган наклонился к ней, чтобы завладеть ее губами, но Морриган хотела получить ведущую роль. Она встретила его со страстью, которая пылала, как окружающие их кристаллы. Киган подхватил ее на руки и явно собирался на руках отнести обратно на берег, но она посмотрела ему в глаза и произнесла:
– Нет, посади меня к себе на спину.
Без единого слова он перехватил ее поудобнее и, повернувшись, посадил на себя верхом. Морриган обняла его за спину и прижалась к нему всем трепещущим телом – болезненно пульсирующей грудью и бедрами – одновременно исследуя губами его сильную шею, покусывая ее.
– О боги! Ты такая горячая, просто огненная, – простонал Киган.
– Огненная? Я делаю тебе больно? – задыхаясь, спросила она.
– Нет, о боги, нет! Не останавливайся.
Киган вышел на берег и быстро преодолел короткое расстояние до вершины пригорка, где они оставили корзину с едой. Он снял Морриган со спины, потом притянул к себе и впился в ее губы. Когда он отстранился, она издала звук разочарования и попыталась снова прижаться.
– Подожди, сначала я должен изменить облик.
Его слова разогнали красную пелену желания, окутавшую ее разгоряченный разум. Морриган слабо кивнула.
– Что мне делать?
– Просто сиди тихо и молчи. Даже если увидишь что-то пугающее.
– Но…
– Ты мне доверяешь?
Морриган ответила без колебаний:
– Я доверяю.
Киган коротко, но крепко поцеловал Морриган и отошел от нее на несколько шагов. Она стала смотреть, как на фоне сумеречного тумана и светящихся золотом камней он склонил голову и стал читать заклинание. Напевно, низким и глубоким голосом, на языке, которого она не понимала, но чувствовала, как он словно касается ее гиперчувствительной кожи. Не останавливаясь, он поднял руки, и Морриган показалось, что его кожа почти неуловимо для глаз задрожала. Вибрация становилась все сильнее, а голос все громче. Морриган посмотрела в лицо Кигану и ужаснулась: оно выражало настоящую агонию. Она зажала себе рот, чтобы не закричать. И в этот момент тело Кигана взорвалось потоком ярчайшего света.
Морриган поморгала, чтобы избавиться от плавающих перед глазами пятен. Ей хотелось позвать Кигана, но ужас лишил ее дара речи.
– Ты уже можешь говорить, – произнес Киган, хватая ртом воздух.
Морриган наконец проморгалась и увидела его: он стоял на коленях – человеческих коленях! – практически голый, в одном кожаном жилете. Голова опущена, а сам он опирается на руку, которая заметно дрожит. Морриган кинулась к нему, упала рядом с ним на колени, убрала с его лица влажные волосы.
– Господи боже, Киган! Как ты, нормально? Ты меня ужасно напугал!
Он посмотрел на нее и криво улыбнулся.
– К изменению облика надо немного привыкнуть.
– Какое, к черту, привыкнуть! Это было ужасно. Тебе было очень больно.
– Да. Это безусловно болезненно. – Его усмешка стала шире, а дыхание почти успокоилось. Он встал, чуть пошатываясь, и притянул ее к себе.
– Ты должен был сказать, что это причинит тебе такую боль. – Морриган положила руки ему на грудь, почти боясь прикасаться к нему.
– Решая изменить облик, я не думаю о боли.
Она покачала головой.
– Ладно, в следующий раз буду знать.
– А я рад узнать, что у нас будет следующий раз.
Киган наклонился ее поцеловать, а потом, к удивлению Морриган, взял за руку и медленно, но твердо вернулся туда, где они оставили корзину. Ни капли не смущаясь, он скинул с себя жилет и, открыв корзину, вытащил из глубины одеяло. Пока он расстилал его на траве, Морриган получила возможность посмотреть на Кигана-муж чину. Ей очень понравилось то, что она увидела. Правда, изменение его облика несколько рассеяло дымку желания, и она снова начала нервничать. Очень нервничать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: