Глен Кук - Хроники Черного Отряда: Черный Отряд. Замок Теней. Белая Роза
- Название:Хроники Черного Отряда: Черный Отряд. Замок Теней. Белая Роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15210-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Хроники Черного Отряда: Черный Отряд. Замок Теней. Белая Роза краткое содержание
Но сильны и враги, поднявшие мятеж против Госпожи. Их войска неисчислимы, и они верят, что сбывается древнее пророчество: где-то уже родилась Белая Роза, которая приведет их к победе.
Хроники Черного Отряда: Черный Отряд. Замок Теней. Белая Роза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но это письмо… Проклятье! Наверное, оно у ее отца, значит сначала придется разобраться с ним… Из одной западни в другую, и конца этому не видно.
– Может быть, это мой единственный шанс выбраться отсюда, господин Шед. И не сомневайтесь, я его не упущу.
Тавернщик стряхнул с себя апатию, облокотился о стол, посмотрел на камин. Главная задача – выжить. Гилберт должен исчезнуть – это ясно.
А что с Черным замком? Рассказал ли ей Шед о кулоне? Он не мог вспомнить. Лиза ничего не должна знать о пропуске, не то, чего доброго, эта сучка попытается убить и продать самого Шеда. После осуществления ее замысла тавернщик станет опасен. Да. Как только Лиза познакомится с обитателями замка, она наверняка попытается отделаться от партнера. Значит, добавим еще один пункт в список тех, кто обязан умереть.
Проклятье! Ворон поступил умно, воспользовавшись единственным выходом и покинув Можжевельник.
– Надо отправляться за ним, – пробормотал Шед. – Другого пути нет.
– Что?
– Да так, сам с собой, девочка. Ты победила. Давай займемся Гилбертом.
– Хорошо. Не пей, завтра рано вставать. Тебе придется присмотреть за «Лилией», а я тем временем кое-что разузнаю.
– Ладно.
– А потом ты выполнишь свою часть работы.
– Ну что ж…
Лиза посмотрела на него с подозрением:
– Спокойной ночи, господин Шед.
– Все готово. Сегодня вечером он придет ко мне, один. Ты подъедешь на телеге. Я устрою так, что моего папы не будет.
– Я слышал, Гилберт теперь без охраны никуда.
– Сегодня он явится один. Обещал заплатить мне десять лев за то, что я помогу завладеть «Лилией». Я намекнула, что он может получить кое-что еще.
В животе у Шеда забурлило.
– А если он все поймет?
– Он один, а нас двое. Гляжу на тебя и диву даюсь: как такое дерьмо умудрилось провернуть все те дела?
Тогда было не так страшно. Но Шед решил не высказывать мысли вслух. Нет никакого смысла давать Лизе в руки дополнительные рычаги. Сейчас найти бы способ управиться с ней самой.
– Ты что, ничего не боишься, малышка?
– Бедности боюсь. Ужасно не хочется быть старой и нищей. Меня всю трясет, когда вижу, как могильные сторожа вытаскивают из переулка очередного злосчастного жмурика.
– Прекрасно тебя понимаю. – Шед слабо улыбнулся: начало положено.
Он остановил фургон и посмотрел на задние окна нижнего этажа. Не горит ни один светильник. Лизы еще нет. Шед хлестнул поводьями, проехал немного дальше. Гилберт не должен заметить повозку. Ведь он совсем не дурак, мог выставить охранников на подступах к дому.
Въехав в переулок с другой стороны здания, Шед откинулся на козлах, притворился пьяным. Прошло довольно много времени, прежде чем в окне появился свет. Шед скользнул к задней двери, сердце застучало втрое быстрее.
Дверь была открыта. Как и договаривались. Похоже, зря Шед переоценивал ум Гилберта.
Он осторожно вошел. Внутри у него все завязалось в тугой узел. Руки тряслись, из глотки готов был вырваться дикий вопль.
Это был не тот Маррон Шед, что сражался с Карром и его бандой. Тот Шед оказался в ловушке, ему пришлось бороться за свою жизнь. Тогда у него даже не было времени удариться в панику. А у Шеда нынешнего достаточно времени. Он успел осознать, что влипнет сейчас в такую историю…
Жилище состояло из двух крохотных комнат. Первая, сразу за дверью, была пуста и не освещена. Шед осторожно прошел через нее к дверному проему и отодвинул ветхую занавеску, сквозь которую проникал приглушенный мужской голос.
Гилберт уже разделся, он сидел на краю кровати. Лиза лежала в постели, натянув одеяло до шеи, притворяясь стыдливой. Высохшее, морщинистое, старое тело процентщика, сплошь в синих бороздах вен, сильно контрастировало с молодостью Лизы.
Гилберт злился.
Шед беззвучно выругался. Лизе пора уже прекращать свои игры. Вечно какие-то выкрутасы вместо прямого движения к цели. Она постоянно норовила манипулировать просто так, для собственного удовольствия.
«Скорей бы покончить с этим», – подумал тавернщик.
Лиза сделала вид, что прекратила сопротивление, и подвинулась, освобождая место для Гилберта.
По плану Шед должен был напасть на процентщика, когда Лиза обхватит его руками и ногами. Но он решил поступить по-своему. Тавернщик не торопился. Ухмыляясь, он стоял и смотрел, как Гилберт взобрался на Лизу, как на ее лице отразилось смятение.
Наконец Шед двинулся вперед.
Три быстрых осторожных шага. Он накинул на тощую шею Гилберта удавку и рванул на себя. Лиза крепко обхватила Гилберта. Каким же жалким ничтожеством оказался этот кровосос! Как не похож на человека, державшего в страхе половину Котурна!
Гилберт вырывался, но безуспешно.
Шеду казалось, это никогда не кончится. Он не думал, что задушить человека – такое долгое дело. Наконец он шагнул назад. Истерика грозила вырваться наружу.
– Убери его! – взвизгнула Лиза.
Шед перевалил труп на бок.
– Одевайся, живее. Надо уходить. Кто-нибудь из его людей может шляться рядом. Я подгоню телегу.
Тавернщик подскочил к двери, выглянул наружу. Никого. Шед быстро подвел к дверям фургон.
– Быстрей! – крикнул он, когда вернулся и обнаружил, что Лиза еще не одета. – Давай вытаскивать его.
Она не могла пошевелиться.
Шед сунул ей в руки одежду и шлепнул по голому заду:
– Да очнись ты, черт бы тебя побрал!
Девушка начала медленно одеваться. Шед скользнул к двери, убедился, что в переулке по-прежнему пусто. Шмыгнул назад, подтащил труп к телеге, взвалил наверх и забросал соломой. Забавно, после смерти они становятся такими легкими…
Опять назад.
– Ты будешь шевелиться? А то выволоку прямо в таком виде.
Угроза не возымела никакого действия. Шед схватил Лизу за руку, вытащил за дверь.
– Залезай. – Он усадил ее на козлы и запрыгнул сам.
Хлестнул вожжами. Мулы двинулись вперед. Повозка преодолела мост через Портовую реку. Теперь животные знали, куда идти, и почти не нуждались в управлении.
«Интересно, сколько раз они уже ходили по этой дороге?» – праздно подумал Шед.
Повозка преодолела половину дороги наверх, когда Шед наконец успокоился настолько, что смог посмотреть на Лизу. Она, похоже, была в шоке. Убийство вдруг стало не просто предметом болтовни. И она – соучастница. Сунула голову в петлю.
– Не так просто, как ты думала?
– Я не знала, что так будет. Я его держала и чувствовала, как жизнь уходит из него…
– А ведь ты хочешь сделать на этом состояние. Заруби себе на носу: я своих клиентов не убиваю. Если хочешь этим заниматься, делай все сама.
Из ее уст прозвучала какая-то хилая угроза.
– У тебя нет больше власти надо мной. Пожалуйста, топай к инквизиторам. Они отведут тебя к мастеру пыточных дел… партнер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: