Мэтт Рафф - Страна Лавкрафта
- Название:Страна Лавкрафта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:978-5-04-093378-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтт Рафф - Страна Лавкрафта краткое содержание
Им предстоит столкнуться с богохульными ритуалами, магическими гримуарами, путешествиями на край Галактики, монстрами с многочисленными щупальцами, призраками оккультистов, оборотнями, проклятиями и ожившими предметами!
Добро пожаловать в страну Лавкрафта!
Страна Лавкрафта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она сопротивлялась изо всех сил. Возвращаться туда – безумие, и самое благоразумное – забыть все, как страшный сон. За первые сутки, добравшись до квартиры, она почти убедила себя, что так и поступит. Однако на второй день, когда с ног сошел отек и она вновь смогла нормально ходить, Руби вдруг поняла, что не желает больше искать работу – по крайней мере, в своем истинном обличье.
Утром третьего дня она встала пораньше и оделась потеплее. Долго думала, как будет искать этот особнячок, но когда таксист спросил «Куда?», адрес всплыл в голове мгновенно.
На свежий взгляд дом уже не казался замком – так, старое здание, отчаянно нуждающееся в ремонте. Однако вокруг него витало какое-то таинственное очарование, и Руби еще долго разглядывала дом с улицы. «Еще не поздно уйти, – говорила она себе. – Войдешь туда, второй раз сбежать не выйдет».
Прижимая сумочку к себе, Руби прошла через воротца. Не успела она подняться на крыльцо, как дверь распахнулась. На пороге, приветливо улыбаясь, стоял Калеб Брейтуайт.
– Здравствуй, Руби.
– Ты помнишь, как приняла эликсир?
Они стояли у противоположных стен в небольшой прихожей. Руби выставила перед собой нож и потребовала, чтобы Брейтуайт оставил входную дверь открытой. Из-за нее доносился уличный шум, и лодыжки обдавал холодный ветерок.
– Я… помню, как ты предлагал мне какое-то зелье. Но не помню, чтобы пила.
Брейтуайт кивнул, как будто ждал этого ответа.
– Боюсь, это я виноват. Я был готов к тому, что превращение тебя шокирует, а на самом деле стоило подумать, что ты еще пила в ту ночь.
Руби напряглась.
– Ты что-то подмешивал мне в коктейли?
– Нет. Просто ты была немного пьяна…
– Я была не немного пьяна.
– Но выбор ты сделала сознательно. Однако вкупе с похмельем шок от превращения вызвал приступ паники. Это вполне ожидаемо, такие перемены действительно непривычны.
– Непривычны, ага, – хмыкнула Руби, вспомнив, что произошло в лифте.
– В общем, ты потеряла сознание. Я отнес тебя наверх и уложил в кровать, чтобы ты поспала хотя бы несколько часов.
Руби вспомнила, что лежала на шелковом белье совсем голая.
– Ты раздел меня?
– Платье ты разорвала на себе сама во время превращения, остальные вещи свалились сами.
– Ну, а ты решил воспользоваться моментом?
– Ничем я не пользовался. Просто уложил в кровать, и все. Посидел немного рядом, ждал, вдруг ты очнешься. Ты проспала всю ночь… Утром я был занят в мастерской в подвале, а когда поднялся проведать, тебя уже след простыл. Я решил тебя не преследовать. Ты и так была немного не в себе, а стало бы еще хуже. Ждал, что ты все-таки придешь сама. Я, кстати, подправил формулу, – добавил Брейтуайт. – В следующий раз превращение будет менее болезненным.
– Кто говорит про следующий раз?
– А ты разве не за этим вернулась?.. Ладно, прежде чем переходить к сути, должен признаться: наша встреча перед Новым годом не была случайной.
– В смысле?
– У меня сильная интуиция. Можно сказать, талант на удачные совпадения. Я всегда нахожу способ получить то, чего хочу. Не овладей я этим искусством, жизнь с отцом была бы и вовсе невыносимой.
– То есть, это интуиция подсказала тебе ждать меня там, на углу?
– Да. – Он немного замялся. – Ну, не только. Я не все сказал тебе о своих делах в Чикаго, чтобы не отпугнуть. И прежде чем я все выложу начистоту, ты должна понять…
– Да поняла я все, – перебила его Руби. – Сам ведь сказал, что вся новогодняя ночь – один сплошной обман.
Она хмыкнула, мол, ну и подумаешь, однако на самом деле чувствовала себя преданной и была недовольна, что так легко повелась.
– Надо отдать тебе должное, ты весьма убедителен.
– Руби! – воскликнул Брейтуайт. – Ты все не так поняла. Да, правда, в ту ночь я преследовал свои цели. Но я и не подозревал, что мы так хорошо проведем время. Все эти разговоры, танцы… поцелуи…
Он улыбнулся.
– Ладно, молодец, получил, чего хотел. Но больше этого не повторится! – Руби угрожающе взмахнула ножом.
Брейтуайт вскинул руки.
– Хорошо-хорошо, понял.
Однако улыбаться он не прекратил, мол, не зарекайся.
– А те двое парней у машины – тоже?.. – спросила она.
– Всего лишь совпадение. Счастливая случайность.
– Счастливая?!
– Нет, вечер-то мы провели замечательный, и мне нравилось, к чему все шло. – Он снова улыбнулся. – Однако в конце концов так и так пришлось бы переходить к делу, и было бы неудобно, если… ну, ты понимаешь. А встреча с бандитами позволила переменить настроение.
– Ага, а как бы переменилось настроение, если бы нас убили!
– Со мной они бы ничего не сделали. Да и тебе, в общем-то, ничего не угрожало.
Руби покачала головой.
– На все-то у тебя есть ответ.
– Я – человек, который знает, чего он хочет от жизни, – сказал Брейтуайт. – Я понимаю, ты злишься, причем не без оснований. И все-таки, Руби, я оказался прав. Тебе это нужно.
– Пускай так, это не значит, что я совсем рехнулась.
А потом она тряхнула головой и сказала:
– Ладно, рассказывай, что тебе от меня надо.
Когда прихожая совсем выстыла, Брейтуайт, попросив разрешения, закрыл входную дверь. Они переместились на кухню. Калеб поставил на плиту чайник и сел за столик напротив Руби.
Дальше он поведал ей свою историю. Все началось в Массачусетсе в 1795 году. Тит Брейтуайт, двоюродный брат одного из предков Калеба по отцовской линии, собрал вокруг себя единомышленников, желающих обуздать силы творения. Однако они не преуспели: если вкратце, там, где надо было сказать «абракадабра», они сказали «Сезам, откройся», и дело закончилось локальным концом света.
Прошло сто с небольшим лет. Дед Калеба, Аддисон, собрал уже своих единомышленников, а отец Калеба, Сэмюэл, преумножил их число, а заодно восстановил разрушенную усадьбу Тита Брейтуайта. В ходе изысканий они узнали, что в той памятной катастрофе выжила девушка-рабыня по имени Ханна, которая носила ребенка от хозяина. Долгие годы они пытались напасть на ее след; в итоге загадку решил именно Калеб благодаря своей интуиции. Он же подсказал родителю, где искать последнего живого потомка Тита.
Затем Брейтуайт поведал, каким образом заманил Аттикуса в Массачусетс. Руби вспомнила, как в июне ей позвонил Джордж Берри и попросил посидеть с Хорасом, пока они с Аттикусом отъедут куда-то на восток по семейным делам. А потом вспомнила, что с ними в том же направлении поехал кое-кто еще.
– А когда Аттикус с Джорджем приехали к твоему отцу, они были одни?
– Должны были быть. Но за ними каким-то образом увязалась твоя сестра. – С плохо скрываемым восхищением Калеб добавил: – Летиша вообще весьма находчивая девушка.
«Откуда тебе-то знать», – подумала Руби, а потом поняла, что, видимо, это не пустой комплимент.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: