Ричард Адамс - Майя
- Название:Майя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14042-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Адамс - Майя краткое содержание
За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…
Впервые на русском!
Майя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О великий Крэн! – вздохнула Оккула. – С чего из тебя дурь прет? Кто тебя пустил? Кто знает, что ты пришла?
– Какая разница? Я ее убью, и пусть дальше творят что хотят.
Оккула закрыла лицо руками и застонала:
– О Канза-Мерада! Как тебя уговорить, дурочка? Пойдем со мной, а?
Майя упрямо замотала головой.
– Хоть расскажи, что стряслось? – взмолилась Оккула. – Ох, ты понимаешь, что… Банзи, любимая моя, прошу тебя, объясни, в чем дело.
В конце концов Майя рассказала обо всем – как она заработала деньги для спасения Таррина, как утром отправилась к Пакаде, как узнала, что в тюрьму тайком приходила Ашактиса. С трудом сдерживая рыдания, Майя упрямо сжала кулаки и заявила:
– Боги меня избрали своим орудием мести, иначе бы я сюда не прошла.
– Банзи, любимая, ты все выдумала, – ласково сказала Оккула, пожимая руку подруги. – Не тебе суждено ее убить, а мне. Убила же я Сенчо. Это меня боги избрали орудием возмездия, и божественный гнев непременно настигнет злодеев. Я их всех убью, а сама останусь жива, не сомневайся. Только это все непросто устроить. Понимаешь, я знаю, что делаю, а ты мчишься, не разбирая дороги, будто рада голову сложить. Не волнуйся, с госпожой Фолдой я разделаюсь и проклятую Ашактису не забуду. У меня уже почти все готово. Так что не ломай свою жизнь ради Таррина. Ему уже все равно, а Форнида повинна не только в его смерти. У нее руки по локоть в крови, ей любое злодеяние в радость – и убийство, и предательство, и обман…
– Обман! – вскричала Майя. – Я и забыла совсем! Десять тысяч мельдов она у меня выманила!
– Ну и пусть, банзи. Тебе этих денег лучше не касаться, не сомневайся. Лучше скажи мне честно, ты готова умереть в страшных мучениях ради десяти тысяч мельдов и человека, которому уже ничего не поможет?
Майя растерянно молчала. Рассказав подруге о своих бедах, она немного успокоилась и теперь лучше представляла мрачные последствия убийства благой владычицы – чем страдать под пытками, лучше сразу на себя руки наложить… Однако Таррина это не воскресит, а девять тысяч мельдов, полученные от Рандронота, она никогда своими не считала. Конечно, смерть Таррина ее огорчила, но больше всего ранило осознание того, что Форнида обвела ее вокруг пальца. Майина решимость потихоньку исчезала.
– Любимая, раздумывать некогда, – напомнила ей Оккула. – Форнида вот-вот из храма вернется, шкодливая, как коза без привязи. Ох, как я ненавижу эти ее выходки! Если она тебя застанет… Банзи, отдай-ка мне свой кинжал, а я Зуно попрошу тебя украдкой вывести. Ты кинжал у носильщика своего взяла? Не бойся, я верну.
Майя отцепила ножны с пояса. Оккула приоткрыла дверь и вдруг с ужасом отпрянула:
– Ох, вернулась! О великий Крэн, спаси и сохрани! По коридору идет… – Она лихорадочно оглядела опочивальню. – Залезай в сундук, быстрее! И сиди тихо, не дыши.
Майя торопливо забралась в резной сундук и клубочком свернулась на дне. Оккула едва успела опустить крышку, как в покои вошла благая владычица.
Форнида, возбужденно переводя дух, озиралась по сторонам. На полураскрытых губах блестела слюна, глаза лихорадочно сверкали, щеки разрумянились, пальцы мелко дрожали. Оккула сделала шаг ей навстречу.
– Начинай! – выдохнула благая владычица и застыла столбом.
Оккула заперла дверь на ключ, повернулась к Форниде и презрительным тоном, будто обращаясь к провинившейся рабыне, заявила:
– Ты вся в грязи, дрянь! И руки в крови… Фу, мерзость!
– Вылижи меня, – прошептала Форнида, вытягивая руки перед собой. – Вылижи…
Оккула повиновалась.
Майя боялась опустить неплотно закрытую крышку – благая владычица стояла всего в нескольких шагах от сундука, но, похоже, ничего не замечала. Дождавшись, пока Оккула выполнит ее приказ, Форнида опустилась на колени и провела влажными руками по лицу. Из уголка ее рта вытекла струйка слюны.
– Ну и как ты в храме развлекалась? – с издевкой спросила Оккула.
– Ах, двоих я сама допрашивала – они так кричали, так кричали… – Форнида обхватила Оккулу за талию. – Ну давай же, скорее!
Оккула смачно плюнула ей в лицо, стянула с головы Форниды венец Аэрты, неторопливо подошла к зеркалу и сама надела драгоценное украшение. Вернувшись к благой владычице, чернокожая невольница растрепала ее замысловатую прическу – огненные пряди в беспорядке рассыпались по плечам, – а потом задрала подол роскошного пурпурного одеяния и грубо стянула его с Форниды.
Благая владычица, искривив губы в жуткой гримасе, застыла на коленях посреди опочивальни. Оккула достала из комода грубую холщовую рубаху – такие обычно носили рабыни-судомойки, – половую тряпку и скребок.
– Ах, сорочку, сорочку забыла! – простонала Форнида.
Оккула подошла к Форниде, схватила край вышитой шелковой сорочки, разорвала ее надвое и отбросила в угол, потом швырнула на пол холщовую рубаху, тряпку и скребок и, усевшись за стол, спиной к благой владычице, принялась полировать ногти.
Форнида дрожащими руками торопливо надела на себя грубую холстину, такую грязную и вонючую, что Майя в сундуке поспешно зажала нос – в нижнем городе от нищих пахло лучше. Благая владычица притащила из дальнего угла спальни глиняную кадку с водой и на четвереньках принялась мыть пол.
Через минуту Оккула лениво встала, сладко потянулась, зевнула и направилась к двери, но посреди комнаты остановилась, задумчиво посмотрела на Форниду и пнула ее ногой в живот.
– Паршивая тварь! Ты что это здесь делаешь?
– Сайет, мне велели полы вымыть, – прошептала Форнида, не поднимая глаз. – Прошу прощения, госпожа…
– Полы вымыть?! Ах ты дрянь! – воскликнула Оккула и снова пнула ее. – Да ты сама хуже свиньи! Кто так полы моет, а? Только грязь развезла, сволочь!
Она прошлепала босыми ногами по воде, вытерла ступню о щеку Форниды, уперла пятку ей под подбородок и грубо оттолкнула. Благая владычица распростерлась в мерзкой жиже и затрепетала от возбуждения.
– Сайет, простите, я не хотела вас обидеть… сейчас все уберу… не бейте меня, не бейте!
– Ах ты мерзавка! Как ты смеешь со мной таким тоном разговаривать! – заорала Оккула, опрокинула кадку и топнула ногой, окатив благую владычицу помоями. – Я тебя предупреждала, скотина! – Она схватила Форниду за волосы и заткнула ей рот грязной тряпкой, потом задрала свою юбку, подтерлась ладонью и отхлестала благую владычицу по щекам.
Форнида перекатилась на спину и судорожно забилась в экстазе. Оккула вытащила кляп у нее изо рта и оставила в покое. Немного погодя корчи благой владычицы поутихли, и она поползла по грязному полу, хватая Оккулу за лодыжки.
– Еще! Еще! – умоляюще шептала она. – Ты чудо, Оккула! Так больше никто не умеет! Я тебя обожаю!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: