LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Джон Норман - Волшебники Гора

Джон Норман - Волшебники Гора

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Волшебники Гора - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Норман - Волшебники Гора
  • Название:
    Волшебники Гора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джон Норман - Волшебники Гора краткое содержание

Волшебники Гора - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волшебники Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебники Гора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она — самая низкая и самая презренная из всех рабынь, — прорычал Марк.

— Конечно, — не стал спорить с ним я.

— Кроме того, — добавил он, — не забывай, что я ненавижу её.

— Было бы трудно забыть это, — признал я, — Ты же повторяешь мне об этом, чуть ли не каждый день.

Феба при этом опустила голову и улыбнулась.

— А ещё, она — мой враг, — стоял на своём упрямый юноша.

— Если она когда-либо и была твоим врагом, — заметил я, — то теперь это в прошлом. Сейчас она — рабыня. Посмотри на неё. Она — просто животное, которое принадлежит тебе. Ты думаешь, она не знает об этом? Да она теперь существует только для тебя, только для того, чтобы служить тебе и доставлять удовольствие.

— Она — косианка, — проворчал он.

— Повернись к нему левым боком, рабыня, и дотронься до ошейника, — велел я, а когда Феба покорно выполнила моё требование, продолжил, уже повернувшись к Марку: — Ты же видишь клеймо и ошейник. Причём последний — твой.

Юноша окинул свою рабыню, послушную, покорную, стоящую боком к нему, легонько прижавшую пальцы к стальной полосе, плотно обнимавшей её прекрасную шею, хмурым взглядом.

— Соблазнительное бедро и прекрасное горло — улыбнулся я, и тут же прокомментировал его тихий стон: — Вижу, что Ты тоже так думаешь.

Следует напомнить, что чувства молодого воина к его рабыне были глубоко противоречивы. Она была не просто представительницей того типа женщин, который был для моего друга непреодолимо, мучительно привлекателен, о чём я знал и прежде, почему собственно и показал ему Фебу. Правда в тот раз, к моему удивлению и восхищению, в первое же мгновение их встречи между ними проскочила, нет, не искра — молния, уж не знаю чем обусловленная, особым тайным волшебством или простой химией, но они оба оказались осуществленной мечтой друг для друга. Похоже, эта девушка была, на некотором глубоком генетическом уровне, рождена для его цепей. Они совместились, как замок и его ключ. Феба полюбила его, глубоко и беспомощно, с самого первого взгляда. Впрочем, и сам Марк был сражён наповал. Но потом он узнал, что его мечта о совершенстве была родом с Коса, островного убарата, который был для него ненавистным врагом, и в руках чьих солдат и наёмников он видел свой разрушенный город. Что же удивительного в том, что в гневе он объявил прекрасную рабыню представительницей своего врага и поклялся перенести на неё всю свою ярость и ненависть Косу и всему косианскому. Однако получилось так, что решив унижать и оскорблять, заставляя её страдать, он с каждой пощёчиной, с каждой командой, с каждым ударом, с каждым взмахом плети, делал девушку ещё более своей, ещё более любящей. Я уже давно знал, с того самого раза, когда впервые увидел Фебу на постоялом двор «Кривой тарн», на Дороге Воска, незадолго до падения Форпоста Ара, что у девушки были слишком глубокие рабские потребности. Правда, я даже представить себе не мог всей их глубины, пока не увидел её в лагере близ Брундизиума, стоящей на коленях перед Марком и ошеломлённо смотревшей на него. Уже в тот момент она знала, что была его, полностью. У меня не было ни малейшего сомнения в том, что они совместились во времени и пространстве, в самых близких и прекрасных из возможных отношений между мужчиной и женщиной, в отношениях влюблённого господина и его любящей рабыни. Правда, она была косианкой.

Застенчиво улыбающаяся Феба замерла, склонив голову.

— Косианская шлюха! — прорычал Марк, хватая её за руку, вздёргивая на ноги и притискивая спиной к стене здания.

— Да, — вскрикнула рабыня, спина которой оказалась плотно прижатой к грубой поверхности стены, а ноги зависли высоко над землёй. — Да!

— Ну так используйся тогда, как и приличествует тебе, — бросил он, — как рабыня и шлюха с Коса!

— Да, мой Господин! — задохнулась она, вцепившись в него руками, запрокидывая голову и закрывая глаза.

Вскоре юноша вскрикнул, и опустил свою невольницу на мостовую. Феба обессилено стекла на колени и, заливаясь слезами благодарности, обхватила его ноги. Я отметил, что кожа на её спине местами была содрана до крови. Марк никогда не был особо нежен со своей рабыней.

— Отвратительно, — возмутилась проходившая мимо нас свободная женщина, прижимая вуаль ещё плотнее к лицу.

Интересно, подумал я, она что, не знает, что если бы сама была рабыней, то точно так же могла бы подвергнуться такому использованию для удовольствия владельца?

— Это — через чур публичное место, — всё же попенял я Марку.

Немногочисленная толпа, подобно водовороту в плавном потоке людей на улице, собралась вокруг нас.

— Она — просто косианская шлюха, — попытался объяснить Марк парню, стоявшему поблизости.

— Тогда избейте её ещё и за меня, — предложил тот.

— Она — всего лишь рабыня, — вступился я за девушку.

— Косианская шлюха, — сообщил один мужчина другому.

— Она — всего лишь рабыня, — повторил я.

Толпа угрожающе надвинулась на нас. Феба испуганно сжалась у наших ног. В такой толпе не было свободного пространства даже для того, чтобы вытянуть меч из ножен, уже не говоря о том, чтобы размахивать им.

— Давайте убьём её, — предложил кто-то в толпе.

— Эй, а ну сдай назад, — сердито бросил Марк, одному из особо напиравших.

— Шлюха с Коса, — прорычал тот.

— Давайте убьём её! — снова влез со своим предложением всё тот же голос.

Феба, стоявшая на коленях у стены, теперь казалась ещё меньше и беспомощней, чем была.

— Идите своей дорогой, — попытался я урезонить собравшихся вокруг мужчин. — Займитесь своими делами.

— Сейчас — Кос наше дело, — недобро бросил один из мужчин.

Озлобленность толпы, её враждебность, по-видимому, была следствием недавних событий, посеявших смущение в умах, неуверенность и страх в горожанах Ара. В особенности к этому подтолкнула военная катастрофа в дельте, в результате которой, как бы нелепо это не звучало, но порядки в Аре теперь диктовал кузен Луриуса из Джада, Убара Коса — Мирон Полемаркос, возглавлявший основные наземные войсках Коса собранные в кулак под Торкадино. Это было одно из самых крупных вооруженных соединений за всю историю Гора. Торкадино служил базой снабжения для сил Коса на континенте, но был захвачен капитаном наёмников Дитрихом из Тарнбурга, планировавшим предотвратить наступление косианцев на Ар. Однако Ар оказался парализован. Он не предпринял никаких действий по снятию осады с Торкадино, и даже бросил на произвол судьбы свою колонию на севере — Форпост Ара. Дитрих же, наконец, осознав то, что в высших эшелонах Ара угнездилась измена, удачно вывел свой отряд из Торкадино. Местоположение лихого капитана почти для всех оставалось тайной за семью печатями, и Кос назначил вознаграждение за его голову. Фактически между главными войсками косианцев на континенте, теперь уже выступившими в поход, и воротами Ара не осталось какой-либо значительной силы. И хотя по всему городу ходили разговоры о необходимости сопротивления, о традициях Ара и его Домашнем Камне, признаться, я не думал, что у этих людей, ошеломленных и запутанных очевидной необъяснимостью свалившихся на их головы за последнее время бедствий, было желание сопротивляться косианцам. Возможно, если бы в городе сейчас присутствовал Марленус, Убар Ара, тот, в чьих силах было поднять боевой дух горожан и повести их за собой, у города была бы надежда. Но в данный момент здесь правил регент Гней Лелиус, который, у меня не было никаких сомнений в этом, был весьма эффективным управленцем, но только при нормальных условиях. Маловероятно, что он смог бы стать тем лидером, который был так необходим людям в суровые времена тьмы, крушения и страха. Да, думал я, он был хорошим человеком и уважаемым государственным служащим, но как же далеко ему было до Марленуса из Ара! Так случилось, что сам Убар исчез несколько месяцев назад во время карательной экспедиции в горы Волтая, направленной против тарнсмэнов Трева. Теперь все считали, что он мёртв.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебники Гора отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебники Гора, автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img