Джон Норман - Контрабандисты Гора [ЛП]

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Контрабандисты Гора [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Контрабандисты Гора [ЛП] краткое содержание

Контрабандисты Гора [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из этой книги, являющейся предысторией Моряков Гора, мы узнаем о существовании загадочного груза, тайно пронесённого на большой корабль, и спрятанного в его трюме среди прочих товаров. Этот груз в состоянии повлиять на результат вышеупомянутой игры. Рассказчиков двое. Во-первых, молодая женщина, некогда известная как мисс Маргарет Алисса Кэмерон, и во-вторых, мужчина, имя которого, по причинам, которые станут очевидными, в рукописи не указывается. Однако кажется ясным, что упомянутый мужчина так или иначе поспособствовал тому, что прежняя мисс Камерон оказалась на сцене невольничьего аукциона в Брундизиуме, одном из главных портов Гора.

Контрабандисты Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Контрабандисты Гора [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Будьте добры ко мне, Господин, — прошептала я.

— Ты — рабыня, — бросил мне он.

— Простите меня, Господин, — всхлипнула я.

— Смотрите! — воскликну Аксель, указывая за реку.

Большой корабль отходил от пылающего причала, выплывая из клубов дыма, висевших над корабельным лагерем.

— Путешествие начинается, — прокомментировал мой похититель.

— В устье Александры сосредоточены немалые силы, которым поставлена задача остановить его, — заметил Аксель.

— С тем же успехом солома могла бы изо всех сил пытаться остановить катящийся с горы валун, — усмехнулся мой похититель.

— Но впереди его ждёт неистовая Тасса, — напомнил Господин Аксель, — и её зима.

— Я не думаю, что он сможет достичь Конца Мира, — покачал головой мой похититель. — Но, если это должно произойти, странный груз, контрабанда, может склонить чашу весов войны, возможно, решив судьбы двух миров.

— Есть ли какой-либо способ, которым можно было бы привлечь к этому внимание пани? — осведомился Аксель.

— Слишком поздно, — вздохнул мой похититель. — Путешествие началось.

Большой корабль уже вышел на середину реки. Я отметила небольшие движения огромного руля, единственного у этого корабля. Большинство гореанских судов, с которыми я успела познакомиться, имело по два больших рулевых весла. Шесть высоких мачт возвышались над кораблём, но ни один парус не был установлен. Судно несло течение.

— Тал, — сказал мой похититель, чуть не сбитый с ног, грубой нежностью слина, ткнувшегося в его бедро своей клыкастой мордой и потёршегося своим длинным мохнатым телом.

— Ты ему нравишься, — прокомментировал поведение своего товарища Аксель.

— Прежде я этого не заметил, — проворчал мой похититель.

— Мы же вместе ходили по лесу, — напомнил ему Аксель.

— Он был готов напасть на меня, — заметил мой похититель. — Ты не заметил его угрожающего рычания?

— Ты плохо знаешь слинов, — развёл руками Аксель. — Это было рычание узнавания.

— А выглядело достаточно угрожающе, — покачал головой мой похититель.

— Только для того, кто не знаком со слином, — пояснил Аксель.

— То есть, он не напал бы на меня? — уточнил мой похититель.

— Нет, — заверил его Аксель.

— И Ты об этом знал? — заключил мой похититель.

— Конечно, — кивнул Аксель.

— А вот я нет, — буркнул мой похититель.

— Как и Тиртай, — усмехнулся Аксель. — В противном случае, он, скорее всего, отправил бы сопровождать меня ещё кого-нибудь.

— Ты же утверждал, что прошедшего времени достаточно, — сказал мой похититель.

— Я хотел, чтобы Ты этому поверил, — признался он.

— Я понял, — кивнул мой господин.

— Слин — ужасный зверь, — сказал Аксель, — но у него хорошая память, и это способен к привязанности.

— Оказывается, я очень многого не знаю о слинах, — вынужден был признать мой похититель.

— К счастью для меня, — улыбнулся его друг.

— А как Ты узнал, что я не собираюсь следовать распоряжению Тиртая и возвращаться на корабль?

— А я этого и не знал, — пожал плечами Аксель.

Я задрожала, почувствовав противный холод пробежавший через моё тело.

— А я знала, — вдруг заявила Асперич. — Он сходил с ума от желания обладать этой рабыней.

— Ничего подобного! — возмутился мой хозяин.

— Он следовал за ней от самого Брундизиума, — продолжила девушка, — и в течение многих дней пытался разыскать её в тарновом лагере. А потом нашёл в корабельном.

— А ну заткнись, — нахмурился мой похититель.

— Только мой владелец, благородный Аксель из Аргентума, — торжествующе заявила она, — может приказать мне замолчать, а не Вы, Господин. Вы мне больше не хозяин. Вы меня продали за золотой тарск.

Здесь Асперич насмешливо посмотрела на меня, послав мне победную улыбку.

— Намного больше, чем Ты стоишь, — бросил мой владелец.

— Не больше, чем я стою для Акселя из Аргентума, — парировала она.

— Его заблуждения мне малоинтересны, — проворчал мой похититель.

— Моё суждение, как не печально это признавать, славится необъективностью, — развёл руками Аксель.

— Господин! — возмутилась Асперич.

— Но лодыжки у неё действительно прекрасные, — улыбнулся её хозяин.

— Я всегда находил их таковыми, — поддержал его мой похититель.

Я взглянула на лодыжки девушки, потом на свои. Мне говорили, что кандалы и шнуры хорошо на них смотрятся.

— А что, если бы я всё же сделал то, что Ты, казалось, требовал от меня, — полюбопытствовал мой похититель, — убил рабыню и вернулся на корабль?

— На корабль Ты бы не вернулся, — покачал головой Аксель. — Я бы ударил тебя в спину, когда Ты садился в лодку и не ждал нападения.

— Почему? — поинтересовался мой похититель.

— Чтобы в его распоряжении у Тиртая стало на одного миньона меньше, — объяснил Аксель.

— И Ты позволил бы мне убить рабыню? — спросил у него мой похититель.

— Я попытался бы вмешаться, — ответил тот.

— Честь? — предположил мой похититель.

— Ты что-то слышал об этом?

— Мне что-то вспоминается, — усмехнулся мой похититель.

— Я так и подумал, — кивнул Аксель. — Ещё в лесу. Однако, помимо вопросов чести, есть много лучших вещей, которые можно было бы сделать с рабыней, чем просто перерезать ей горло. Уверен, Ты согласишься со мной. Итак, у нас здесь две прекрасных рабыни. Было бы абсурдно убить их. Это всё равно, что выбрасывать монету в море. У рабынь есть своё предназначение.

— Предназначение рабынь, — добавил мой похититель.

— Конечно, — согласился с ним Аксель. — Но если Ты не хочешь ту или иную, это же не повод её убивать, тем более, что её можно продать.

Внезапно меня накрыла волна испуга. При всём моём страхе перед ним, я не хотела, чтобы мой господин меня продал. Но я знала, что он мог это сделать. Я должна попытаться понравиться ему так, чтобы у него даже мысли не возникло о моей продаже!

— На ноги, — приказал Аксель своей рабыне, и Асперич буквально вскочила с колен.

— Поднимайся, — буркнул мой владелец, и через мгновение я тоже стояла.

Оценивающие взгляды мужчин скрестились на нас, и мы замерли, стоя как рабыни, которых оценивают. Мне вспомнилось, что Аксель говорил о двух прекрасных рабынях. Асперич держала голову поднятой, так что, я тоже подняла свою. Очевидно, мужчины сравнивали нас, с точки зрения имущества.

— Превосходно, — наконец, выдал своё заключение Аксель. — Но моя лучше.

— По-моему, это очевидно, — согласился мой похититель.

Я сердито дернула руками, но рабские наручники надёжно держали их за моей спиной.

— А я думаю, Господин, — влезла в их обсуждение наших достоинств Асперич, — что мы должны признать, что Лаура, для варварки очень привлекательна.

— Многие варварки привлекательны, — поддержал её Аксель. — Просто они глупы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Контрабандисты Гора [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Контрабандисты Гора [ЛП], автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x