Джон Норман - Контрабандисты Гора [ЛП]

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Контрабандисты Гора [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Контрабандисты Гора [ЛП] краткое содержание

Контрабандисты Гора [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из этой книги, являющейся предысторией Моряков Гора, мы узнаем о существовании загадочного груза, тайно пронесённого на большой корабль, и спрятанного в его трюме среди прочих товаров. Этот груз в состоянии повлиять на результат вышеупомянутой игры. Рассказчиков двое. Во-первых, молодая женщина, некогда известная как мисс Маргарет Алисса Кэмерон, и во-вторых, мужчина, имя которого, по причинам, которые станут очевидными, в рукописи не указывается. Однако кажется ясным, что упомянутый мужчина так или иначе поспособствовал тому, что прежняя мисс Камерон оказалась на сцене невольничьего аукциона в Брундизиуме, одном из главных портов Гора.

Контрабандисты Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Контрабандисты Гора [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Займите место с этой, — приказал наёмник, ткнув пальцем в восьмивёсельный баркас.

— Но мой рюкзак находится в той лодке, самой дальней на берегу, — попытался протестовать мой похититель, указывая на запад вдоль реки, где, действительно виднелись несколько приткнувшихся к берегу челноков.

— А Ты вообще, что делаешь на этой стороне реки? — осведомился капитан.

— Да вот, забрал рабыню, — указывая на меня сказал мой похититель.

— Это лагерная рабыня, грузи её сюда — потребовал офицер, кивая в сторону указанного ранее плавсредства. — Какая разница, на чём её переправлять.

— Нет, — отрезал мой похититель. — Она — частная рабыня.

— Это — ошейник лагеря, — указал офицер.

— Его просто ещё не успели заменить, — объяснил мой похититель.

— Грузи её сюда, — приказал наёмник, уже явно проявляя нетерпение.

— Её конфиденциально приобрёл один высокий офицер, — понизив голос сообщил ему мой похититель.

— Кто? — спросил капитан.

— Ей интересовались и другие, — сказал мой похититель. — Так что не хотелось бы обнародовать факт её продажи, пока её ошейник не будет заменён.

— С какой стати я должен верить этому? — осведомился офицер.

Краем глаза я отметила, что трое или четверо из его мужчин, возможно ощутив некоторую напряжённость, начали смещаться в нашу сторону.

— Её нужно доставить незаметно, конфиденциально, — настаивал мой похититель.

— Усаживай её вон на ту банку! — потребовал капитан, раздражённо ткнув пальцем на скамью в ближайшем баркасе.

— Конечно, как прикажете, — вдруг пошёл на попятный сказал мой похититель. — Но могу я поинтересоваться вашим именем?

— Для чего? — насторожился офицер.

— У меня нет никакого желания брать это на свою ответственность, — пожал плечами мой похититель. — Я должен буду сообщить об этом.

— Кому? — уточнил капитан наёмников.

Мой похититель наклонился вперёд и негромко сказал:

— Лорду Окимото, коменданту корабельного лагеря, высокому лорду пани.

— Ах вон оно что, — протянул офицер. — Тогда продолжайте движение.

— Благодарю, Капитан, — слегка поклонился мой похититель и поспешил на запад к маленьким лодкам, привязанным у берега где-то в сотне шагов ниже по течению.

— Поторапливайтесь! — крикнул капитан. — Мы должны отплыть со вторым свистком, который прозвучит в любой ен.

Я предположила, что такой свист распространяется на довольно большое расстояние, и его можно было бы услышать на обоих берегах Александры, но те наёмники, что собрались на этой стороне, очевидно, получали сигналы, сообщавшими им о времени отплытия, передаваемые флагами или как-то ещё.

— Здесь должна была быть только одна лодка, — встревожено сказал мой похититель, — моя лодка.

Когда мы дошли до места, то обнаружили здесь два небольших челнока. Ещё два виднелись дальше на запад, но они были вытащены на берег.

Мужчина подошёл к одной из лодок и забрал из неё свой рюкзак.

— Господин! — предупреждающе крикнула я, заметив вооруженную фигуру, отделившуюся от края леса.

— Я ждал тебя, — сказал вновь прибывший. — Именно этого Тиртай и опасался.

— Тиртай очень умён, — проворчал мой похититель.

— Я тоже так думаю, — согласился Аксель из Аргентума.

— Он мало что оставляет на волю случая, — заметил мой похититель и, положив свой рюкзак на камни, отступил от него и от маленькой лодки.

— Очень немногое, — хмыкнул Господин Аксель.

— Мы вместе с тобой охотились в лесу, — напомнил мой похититель.

— Верно, — кивнул Господин Аксель.

— Что Ты здесь делаешь? — спросил мой похититель.

— Уверен, это ясно и без лишних вопросов, — пожал плечами Аксель.

— Похоже, — вздохнул мой похититель, — что я действительно держу в руке живого ост.

— Не понял, — удивлённо уставился на него Аксель.

— Не бери в голову, — отмахнулся мой похититель.

— Ты должен был перерезать горло этой рабыне и прибыть на корабль, — сказал Аксель.

— А я забыл, — развёл руками мой похититель. — Или я не пожелал пачкать лезвие своего прекрасного кинжала, или предпочёл избежать необходимости его чистки, или что-то ещё.

— Скорее всего, «или что-то ещё», я так думаю, — усмехнулся Аксель.

— А я думал, что Ты был моим другом, — вздохнул мой похититель.

— Кажется, — покачал головой Аксель, — эта рабыня перевесила нашу дружбу.

— Я, кстати, подумал о том, что было бы неплохо иметь её у своего рабского кольца, — признался мой похититель.

— Господин! — не удержалась я от восторженного крика.

— Помалкивай, — бросил мой похититель.

Мужчин разделяло примерно пять или шесть шагов. Я предположила, что это давало достаточно времени каждому из них, чтобы обнажить меч и, не торопясь, соблюдая осторожность приступить к решению вопроса их противостояния.

— И что же, значит меч? — уточнил мой похититель.

— Всё что нужно сделать, — напомнил Аксель, — это перерезать горло рабыне и вернуться на корабль.

— А я не хочу этого делать, — заявил мой похититель.

— Тогда, это означает меч, — заключил Аксель.

— Да будет так, — кивнул мой похититель.

— И Ты готов рискнуть своей жизнью ради рабыни? — удивился Аксель.

— Скорее ради развлечения, — поправил его мой похититель.

— Я понял, — усмехнулся его оппонент.

— Полагаю, наши навыки примерно равны, — предположил мой похититель. — Но предупреждаю, у меня немалый опыт.

— Как и у меня, — заверил его Аксель. — Как и у многих, кому заплатили за прибытие на север.

— Признаться, мне кажется странным, — заметил мой похититель, — что Тиртай доверил это дело одному единственному мужчине.

— Ничего странного, — пожал плечами Аксель. — Он просто не хочет расширять круг посвящённых в эти дела.

— И он посчитал, что одного человека будет достаточно? — поинтересовался мой похититель.

— Очевидно.

— И всё же мне как-то не верится, что Ты пришёл сюда один, — покачал головой мой похититель.

— А я и не один, — признал Аксель и, не поворачивая головы, негромко свистнул.

Спустя мгновение, почти стелясь животом по земле, извиваясь почти по-змеиному, из кустов вынырнуло длинное тело охотничьего слина.

— Похоже, — хмыкнул мой похититель, — что одного человека всё же не посчитали достаточным.

— Лично я думаю, что одним можно было бы обойтись, — заметил Аксель.

— Но благородный Тиртай не прочь иметь дополнительную гарантию, — усмехнулся мой похититель.

— Возможно, — уклончиво отозвался Аксель.

— Или это Ты? — уточнил мой похититель.

— Почему нет, — развёл руками Аксель, — ведь я не знаю твоих навыков.

— Тиомен, старый друг, — позвал мой похититель. — Уверен, Ты помнишь меня по нашей прогулке по лесу.

— Я вернулся в корабельный лагерь первым, — напомнил Аксель. — Мы были не вместе в течение нескольких дней. Этого промежутка достаточно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Контрабандисты Гора [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Контрабандисты Гора [ЛП], автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x