Джон Норман - Контрабандисты Гора [ЛП]
- Название:Контрабандисты Гора [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Контрабандисты Гора [ЛП] краткое содержание
Контрабандисты Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лично я думала, что туника была коротковата, пожалуй, даже слишком.
— Рабыня благодарит Господина за привилегию одежды, — проговорила я, вспомнив мой прежний мир и про себя подумав, и том, как странно, что девушке приходится почти со слезами на глазах благодарить за столь крошечный лоскут ткани, за тунику гореанской рабыни, в которой она была почти что голой.
Гореанская свободная женщина, подумалось мне, могла бы умереть от стыда от одной мысли о том, что может надеть на себя такой предмет одежды. Впрочем, она быстро научится ценить это, стоит только на её шее появиться рабскому ошейнику.
Мой спасатель, которого я предпочла бы в дальнейшем именовать моим похитителем, поскольку это именно он похитил меня из моего родного мира, а потом выследил и поймал меня в лесу, а потом отконвоировал сюда, внезапно насторожился и бросил взгляд вправо от нас.
— На живот, — скомандовал он, — руки за спину.
Я немедленно растянулась на земле, как мне было приказано. Гореанскому рабовладельцу следует повиноваться не мешкая, без сомнений и вопросов.
— Лицом к реке, — велел он.
Я повернула голову в влево, туда, где медленно катила свои воды Александра, и в следующий момент почувствовала, как на моих запястьях сомкнулись рабские наручники.
— Хо! — раздался мужской голос. — И что это у нас здесь?
— На ноги, — приказал мой похититель, а когда я торопливо встала, не осмеливаясь поднимать голову, сказал: — Рабыня.
К нам приблизились двое. Мужчины. Каждый держал факел. Несомненно, это именно они поджигали строения и частокол.
— Корабль скоро отходит, — предупредил один из них. — Где Ты её нашёл?
— За частоколом, — ответил мой похититель.
Я почувствовала большой палец под моим подбородком. Мою голову потянули вверх.
— Смазливая, — прокомментировал мужчина, отпуская мой подбородок.
Я тут же снова опустила голову. Рабская девка, если ей разрешают стоять в присутствии свободных людей, обычно держится кротко, скромно, держит голову склонённой, всем своим видом демонстрируя уважение и покорность.
— Но ведь девок из-за частокола уже отвезли на тот берег, — удивился первый из подошедших мужчин.
Его факел всё ещё горел. Я слышала, как потрескивало пламя.
— Её должны были спрятать под капюшоном и приковать к каравану, — заметил его товарищ.
— Она находилась внутри частокола, но не была одной из тех девок, — объяснил мой похититель.
— Беглая? — угадал первый мужчина.
— Было дело, — подтвердил мой похититель.
— Тупая шлюха, — буркнул второй мужчина.
— Она — варварка, — пожал плечами мой похититель, хотя я думала, что это было лишним.
— А почему она одета? — поинтересовался первый из них.
— Я предпочитаю доставить её на корабль без инцидентов, — пояснил мой похититель. — Если к ней начнут приставать, насмехаться или бить, может возникнуть задержка.
— Её следовало скормить слину, — заявил второй мужчина
— Да ладно, — отмахнулся мой похититель. — Взгляни на неё. Уверен, Ты сможешь придумать кое-что получше, что можно с ней сделать, чем просто скормить слину.
— Что верно, то верно, — усмехнулся первый. — Жаль только времени нет совсем. Нас ждут в лодке. Тебе тоже лучше пойти с нами.
— Мы последуем за вами чуть позже, — пообещал мой похититель. — Желаю всего хорошего.
— И тебе того же, — кивнул один из мужчин, и они начали спуск по длинной лестнице, ведущей к берегу реки.
Некоторое время мы смотрели им вслед. Прежде чем сесть в лодку они погасили свои факелы, опустив их в вода. А позади нас пламя с рёвом поглощало частокол.
— Нам тоже пора бы спуститься к реке, — пробормотал мой похититель. — Несомненно, будут и другие.
— Могу ли я говорить? — осторожно поинтересовалась я.
— Говори, — разрешил он.
— Рабыня благодарна Господину за то, что он счёл целесообразным спасти ей жизнь, — сказала я.
— Она ещё не спасена, — покачал головой мужчина, — как и моя.
— Я не понимаю, — растерялась я.
— Это вопрос политики, — отмахнулся он. — Не задавай лишних вопросов.
— Пожалуйста, Господин, — попросила я.
— Неприятно держать в руке живого оста, — вздохнул он.
— Я не понимаю, — ещё больше запуталась я.
— Уверен, Ты не думаешь, что это было бы приятно, не так ли?
— Конечно, Господин, — согласилась я.
— Ступай аккуратно и смотри под ноги, — посоветовал мне мой похититель. — Ступени широкие, но, учитывая наручники, осторожность лишней не будет.
— Да, Господин.
— Ты что, не знаешь, как следовать за мужчиной? — остановил меня он.
— Простите меня, Господин, — пролепетала я.
— Хотя нет! — внезапно сказал он. — Иди передо мной. Предпочитаю не выпускать тебя из виду.
— Я рада, что Господин будет смотреть на меня, — заявила я. — Надеюсь, что ему понравится то, что он увидит.
— Я просто не хочу, чтобы Ты убежала, — проворчал мужчина.
— Боюсь, что Господин не искренен, — улыбнулась я. — На мне ведь наручники.
— Продолжай движение, — процедил он, — а то я сниму свой ремень и придам тебе скорости, ударами по заднице.
— Да, Господин, — сказал я, но так и не смогла стереть с лица довольную улыбку.
— Только не думай, — буркнул мужчина, — что я нахожу тебя интересной.
— И всё же Господин ради меня рисковал своей жизнью, — напомнила я. — А ещё он пошёл за мной в лес. И я думаю, что он следовал за мной от самого Брундизиума.
— Я прибыл сюда за приключениями и золотом, — настаивал он.
— И возможно за рабыней, — добавила я.
— Уж не за той ли неблагоразумной рабыней, которая выпрашивает плети? — осведомился он.
— Простите меня, Господин, — тут же отозвалась я, довольная донельзя.
Сзади послышалось его гневное ворчание.
— Видишь маленькие лодки слева, — бросил он, когда мы добрались до подножия лестницы, — поворачивай туда.
На берегу, кстати, суетилась группа мужчин, главным образом наёмников, грузившихся в шести и восьмивёсельные баркасы, и в маленькие челноки со всего одной парой вёсел. Некоторые лодки уже покачивались на воде, другие только готовились столкнуть в реку. Несколько мужчин стояли с оружием в руках, не участвуя в этой суматохе, и контролируя берег.
От реки тянуло холодом, клочья тумана порхали над поверхностью воды, в небе висели клубы дыма, медленно дрейфовавшие на запад, в сторону Тассы. Сюда, к кромке воды искры не долетали. А на том берегу виднелись объятые пламенем строения корабельного лагеря.
— Стоять! — окрикнул моего конвоира наёмник, долговязый бородатый товарищ, шлем которого был увенчан щёткой волос слина.
— Да, Капитан? — отозвался мужчина.
— Получен сигнал с причала, — сообщил офицер. — Это был первый свисток.
— Я понял, — кивнул мой похититель. — Значит, мы должны поспешить к нашей лодке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: